Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳时间按正常出勤计算,超过规定时间按事假计算。
Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳时间按正常出勤计算,超过规定时间按事假计算。
Ce programme a remarquablement accru le taux de fréquentation dans les écoles primaires.
该方案明显改进了小出勤率。
Dans les campagnes, le taux de scolarité est très faible.
在农,
出勤率很低。
Dans 17 bureaux, le contrôle des présences et des absences n'était pas effectué dans les règles.
未能遵守出勤和请假监督规定17例。
En outre, les feuilles de présence n'étaient pas jointes au formulaire de paiement certifié.
另外,出勤记录文件也没有附在付款证明表上。
Les taux de fréquentation scolaire des enfants sont élevés, particulièrement dans les petites classes.
儿童出勤率很高,特别是低年级。
Perception d'un écolage (inscription, frais mensuels et fournitures).
对入和
习材料
费,还按每月出勤情况
费。
Au cours de la période considérée, 11 Serbes ont été renvoyés pour absence.
在报告所述期间,11名塞族人由于不出勤而被开除。
Le module 4 (états de présence, assurances et états de paie) est progressivement introduit.
第4版是计时和出勤、保险和和整个薪给系统应用软件,正逐步启用。
Les activités sportives et l'éducation physique rendent généralement l'école plus attrayante et améliorent l'assiduité scolaire.
体育运动和体育教育通常可以使更有吸引力,从而改善
出勤率。
Dans certains pays, la fréquentation scolaire est aujourd'hui un problème plus important que l'accès à l'enseignement.
在一些国家,出勤率已经成为比入
率更大
难题。
Quarante-neuf pour cent des écoles, en outre peu fréquentées, souffraient d'une pénurie d'eau, d'électricité et d'installations sanitaires.
缺少水、电和厕所,出勤率很低。
Dans chaque division de l'UNOPS, un fonctionnaire est spécialement chargé de tenir les états quotidiens de présence du personnel.
项目厅每个司都有专门休假监测员,负责管理所有工作人员每天
出勤记录。
Certains d'entre eux avaient accru le nombre d'enseignants par étudiants et amélioré le taux de fréquentation scolaire.
一些大西洋、印度洋、地中海和南海区域小岛屿发展中国家
教师与
比率以及
出勤率均得到改善。
Il a également varié selon que les participants venaient de zones reculées ou de la capitale de la province.
从某种意义上看,出勤率高低取决于受训人员
来源地——来自省会城市,还是来自其他地区。
Des feuilles de présence doivent également être présentées dans les délais requis pour que le personnel temporaire puisse être payé.
向临时助理人员支付费用,还需要及时提交出勤登记。
Au paragraphe 140, le Comité a recommandé que le FNUAP améliore la comptabilisation des jours de présence et des congés.
第140段中,审计委员会建议人口基金改善出勤和请假记录。
Des mesures ont été prises pour remédier à certains de ces problèmes, dont des programmes récompensant l'assiduité et les résultats.
不过已采取了解决部分问题措施,包括奖励出勤和良好绩效
方案。
La période d'enseignement obligatoire est passée de 5 à 8 ans, et le taux de scolarisation dans les écoles a atteint 98 %.
义务教育以从五年延长到8年,出勤率增加到98%。
Le Comité renouvelle sa recommandation, et le FNUAP a accepté, d'améliorer la comptabilisation des jours de présence et des congés.
联合国人口基金同意审计委员会重申改善出勤和请假记录
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳时间按正常出勤,
过规定时间按事假
。
Ce programme a remarquablement accru le taux de fréquentation dans les écoles primaires.
该方案明显改进了小出勤率。
Dans les campagnes, le taux de scolarité est très faible.
在农村,校
出勤率很低。
Dans 17 bureaux, le contrôle des présences et des absences n'était pas effectué dans les règles.
未能遵守出勤和请假监督规定17例。
En outre, les feuilles de présence n'étaient pas jointes au formulaire de paiement certifié.
另外,出勤记录文件也没有附在付款证明表上。
Les taux de fréquentation scolaire des enfants sont élevés, particulièrement dans les petites classes.
儿童校出勤率很高,特别是低年级。
Perception d'un écolage (inscription, frais mensuels et fournitures).
对入和
习材料
费,还按每月出勤情况
费。
Au cours de la période considérée, 11 Serbes ont été renvoyés pour absence.
在报告所述期间,11名塞族人由于不出勤而被开除。
Le module 4 (états de présence, assurances et états de paie) est progressivement introduit.
第4版是时和出勤、保险和和整个薪给系统应用软件,正逐步启用。
Les activités sportives et l'éducation physique rendent généralement l'école plus attrayante et améliorent l'assiduité scolaire.
体育运动和体育教育通常可以使校更有吸引力,从而改善
生
出勤率。
Dans certains pays, la fréquentation scolaire est aujourd'hui un problème plus important que l'accès à l'enseignement.
在一些国家,生出勤率已经成为比入
率更大
难
。
Quarante-neuf pour cent des écoles, en outre peu fréquentées, souffraient d'une pénurie d'eau, d'électricité et d'installations sanitaires.
校缺少水、电和厕所,出勤率很低。
Dans chaque division de l'UNOPS, un fonctionnaire est spécialement chargé de tenir les états quotidiens de présence du personnel.
项目厅每个司都有专门休假监测员,负责管理所有工作人员每天
出勤记录。
Certains d'entre eux avaient accru le nombre d'enseignants par étudiants et amélioré le taux de fréquentation scolaire.
一些大西洋、印度洋、地中海和南海区域小岛屿发展中国家
教师与
生
比率以及
生出勤率均得到改善。
Il a également varié selon que les participants venaient de zones reculées ou de la capitale de la province.
从某种意义上看,出勤率高低取决于受训人员
来源地——来自省会城市,还是来自其他地区。
Des feuilles de présence doivent également être présentées dans les délais requis pour que le personnel temporaire puisse être payé.
向临时助理人员支付费用,还需要及时提交出勤登记。
Au paragraphe 140, le Comité a recommandé que le FNUAP améliore la comptabilisation des jours de présence et des congés.
第140段中,审委员会建议人口基金改善出勤和请假记录。
Des mesures ont été prises pour remédier à certains de ces problèmes, dont des programmes récompensant l'assiduité et les résultats.
不过已采取了解决部分问措施,包括奖励出勤和良好绩效
方案。
La période d'enseignement obligatoire est passée de 5 à 8 ans, et le taux de scolarisation dans les écoles a atteint 98 %.
义务教育以从五年延长到8年,校出勤率增加到98%。
Le Comité renouvelle sa recommandation, et le FNUAP a accepté, d'améliorer la comptabilisation des jours de présence et des congés.
联合国人口基金同意审委员会重申
改善出勤和请假记录
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳时间按正常出勤计算,超过规定时间按事假计算。
Ce programme a remarquablement accru le taux de fréquentation dans les écoles primaires.
该方案明显改进了小出勤率。
Dans les campagnes, le taux de scolarité est très faible.
在农村,校的出勤率很低。
Dans 17 bureaux, le contrôle des présences et des absences n'était pas effectué dans les règles.
未能遵守出勤请假监督规定17例。
En outre, les feuilles de présence n'étaient pas jointes au formulaire de paiement certifié.
另外,出勤记录文件也没有附在付款证明表上。
Les taux de fréquentation scolaire des enfants sont élevés, particulièrement dans les petites classes.
儿童的校出勤率很高,特别是低年级。
Perception d'un écolage (inscription, frais mensuels et fournitures).
对入材料
费,还按每月出勤情况
费。
Au cours de la période considérée, 11 Serbes ont été renvoyés pour absence.
在报告所述期间,11名塞族人出勤而被开除。
Le module 4 (états de présence, assurances et états de paie) est progressivement introduit.
第4版是计时出勤、保险
整个薪给系统应用软件,正逐步启用。
Les activités sportives et l'éducation physique rendent généralement l'école plus attrayante et améliorent l'assiduité scolaire.
体育运动体育教育通常可以使
校更有吸引力,从而改善
生的出勤率。
Dans certains pays, la fréquentation scolaire est aujourd'hui un problème plus important que l'accès à l'enseignement.
在一些国家,生出勤率已经成为比入
率更大的难题。
Quarante-neuf pour cent des écoles, en outre peu fréquentées, souffraient d'une pénurie d'eau, d'électricité et d'installations sanitaires.
的校缺少水、电
厕所,出勤率很低。
Dans chaque division de l'UNOPS, un fonctionnaire est spécialement chargé de tenir les états quotidiens de présence du personnel.
项目厅每个司都有专门的休假监测员,负责管理所有工作人员每天的出勤记录。
Certains d'entre eux avaient accru le nombre d'enseignants par étudiants et amélioré le taux de fréquentation scolaire.
一些大西洋、印度洋、地中海南海区域的小岛屿发展中国家的教师与
生的比率以及
生出勤率均得到改善。
Il a également varié selon que les participants venaient de zones reculées ou de la capitale de la province.
从某种意义上看,出勤率的高低取决受训人员的来源地——来自省会城市,还是来自其他地区。
Des feuilles de présence doivent également être présentées dans les délais requis pour que le personnel temporaire puisse être payé.
向临时助理人员支付费用,还需要及时提交出勤登记。
Au paragraphe 140, le Comité a recommandé que le FNUAP améliore la comptabilisation des jours de présence et des congés.
第140段中,审计委员会建议人口基金改善出勤请假记录。
Des mesures ont été prises pour remédier à certains de ces problèmes, dont des programmes récompensant l'assiduité et les résultats.
过已采取了解决部分问题的措施,包括奖励出勤
良好绩效的方案。
La période d'enseignement obligatoire est passée de 5 à 8 ans, et le taux de scolarisation dans les écoles a atteint 98 %.
义务教育以从五年延长到8年,校出勤率增加到98%。
Le Comité renouvelle sa recommandation, et le FNUAP a accepté, d'améliorer la comptabilisation des jours de présence et des congés.
联合国人口基金同意审计委员会重申的改善出勤请假记录的建议。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳时间按正常出勤计算,超过规定时间按事假计算。
Ce programme a remarquablement accru le taux de fréquentation dans les écoles primaires.
该方案明显小
出勤率。
Dans les campagnes, le taux de scolarité est très faible.
在农村,校的出勤率很低。
Dans 17 bureaux, le contrôle des présences et des absences n'était pas effectué dans les règles.
未能遵守出勤和请假监督规定17例。
En outre, les feuilles de présence n'étaient pas jointes au formulaire de paiement certifié.
另外,出勤记录文件也没有附在付款证明表上。
Les taux de fréquentation scolaire des enfants sont élevés, particulièrement dans les petites classes.
儿童的校出勤率很高,特别是低年级。
Perception d'un écolage (inscription, frais mensuels et fournitures).
对入和
习材料
费,还按每月出勤情况
费。
Au cours de la période considérée, 11 Serbes ont été renvoyés pour absence.
在报告所述期间,11名塞族人由于不出勤而被开除。
Le module 4 (états de présence, assurances et états de paie) est progressivement introduit.
第4版是计时和出勤、保险和和整个薪给系统应用软件,正逐步启用。
Les activités sportives et l'éducation physique rendent généralement l'école plus attrayante et améliorent l'assiduité scolaire.
体育运动和体育教育通常可以使校更有吸引力,从而
善
的出勤率。
Dans certains pays, la fréquentation scolaire est aujourd'hui un problème plus important que l'accès à l'enseignement.
在一些国,
出勤率已经成为比入
率更大的难题。
Quarante-neuf pour cent des écoles, en outre peu fréquentées, souffraient d'une pénurie d'eau, d'électricité et d'installations sanitaires.
的校缺少水、电和厕所,出勤率很低。
Dans chaque division de l'UNOPS, un fonctionnaire est spécialement chargé de tenir les états quotidiens de présence du personnel.
项目厅每个司都有专门的休假监测员,负责管理所有工作人员每天的出勤记录。
Certains d'entre eux avaient accru le nombre d'enseignants par étudiants et amélioré le taux de fréquentation scolaire.
一些大西洋、印度洋、地中海和南海区域的小岛屿发展中国的教师与
的比率以及
出勤率均得到
善。
Il a également varié selon que les participants venaient de zones reculées ou de la capitale de la province.
从某种意义上看,出勤率的高低取决于受训人员的来源地——来自省会城市,还是来自其他地区。
Des feuilles de présence doivent également être présentées dans les délais requis pour que le personnel temporaire puisse être payé.
向临时助理人员支付费用,还需要及时提交出勤登记。
Au paragraphe 140, le Comité a recommandé que le FNUAP améliore la comptabilisation des jours de présence et des congés.
第140段中,审计委员会建议人口基金善出勤和请假记录。
Des mesures ont été prises pour remédier à certains de ces problèmes, dont des programmes récompensant l'assiduité et les résultats.
不过已采取解决部分问题的措施,包括奖励出勤和良好绩效的方案。
La période d'enseignement obligatoire est passée de 5 à 8 ans, et le taux de scolarisation dans les écoles a atteint 98 %.
义务教育以从五年延长到8年,校出勤率增加到98%。
Le Comité renouvelle sa recommandation, et le FNUAP a accepté, d'améliorer la comptabilisation des jours de présence et des congés.
联合国人口基金同意审计委员会重申的善出勤和请假记录的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳时间按正常计算,超过规定时间按事假计算。
Ce programme a remarquablement accru le taux de fréquentation dans les écoles primaires.
该方案明显改进了小学。
Dans les campagnes, le taux de scolarité est très faible.
在农村,学校的很低。
Dans 17 bureaux, le contrôle des présences et des absences n'était pas effectué dans les règles.
未能遵守请假监督规定17例。
En outre, les feuilles de présence n'étaient pas jointes au formulaire de paiement certifié.
另外,记录文件也没有附在付款证明表上。
Les taux de fréquentation scolaire des enfants sont élevés, particulièrement dans les petites classes.
儿童的学校很高,特别是低年级。
Perception d'un écolage (inscription, frais mensuels et fournitures).
对入学学习材料
费,还按每月
情况
费。
Au cours de la période considérée, 11 Serbes ont été renvoyés pour absence.
在报告所述期间,11名塞族人由于不而被开除。
Le module 4 (états de présence, assurances et états de paie) est progressivement introduit.
第4版是计时、保险
整个薪给系统应用软件,正逐步启用。
Les activités sportives et l'éducation physique rendent généralement l'école plus attrayante et améliorent l'assiduité scolaire.
体育运动体育教育通常可以使学校更有吸引力,从而改善学生的
。
Dans certains pays, la fréquentation scolaire est aujourd'hui un problème plus important que l'accès à l'enseignement.
在一些国家,学生已经成为比入学
更大的难题。
Quarante-neuf pour cent des écoles, en outre peu fréquentées, souffraient d'une pénurie d'eau, d'électricité et d'installations sanitaires.
的学校缺少水、电厕所,
很低。
Dans chaque division de l'UNOPS, un fonctionnaire est spécialement chargé de tenir les états quotidiens de présence du personnel.
项目厅每个司都有专门的休假监测员,负责管理所有工作人员每天的记录。
Certains d'entre eux avaient accru le nombre d'enseignants par étudiants et amélioré le taux de fréquentation scolaire.
一些大西洋、印度洋、地中海南海区域的小岛屿发展中国家的教师与学生的比
以及学生
均得到改善。
Il a également varié selon que les participants venaient de zones reculées ou de la capitale de la province.
从某种意义上看,的高低取决于受训人员的来源地——来自省会城市,还是来自其他地区。
Des feuilles de présence doivent également être présentées dans les délais requis pour que le personnel temporaire puisse être payé.
向临时助理人员支付费用,还需要及时提交登记。
Au paragraphe 140, le Comité a recommandé que le FNUAP améliore la comptabilisation des jours de présence et des congés.
第140段中,审计委员会建议人口基金改善请假记录。
Des mesures ont été prises pour remédier à certains de ces problèmes, dont des programmes récompensant l'assiduité et les résultats.
不过已采取了解决部分问题的措施,包括奖励良好绩效的方案。
La période d'enseignement obligatoire est passée de 5 à 8 ans, et le taux de scolarisation dans les écoles a atteint 98 %.
义务教育以从五年延长到8年,学校增加到98%。
Le Comité renouvelle sa recommandation, et le FNUAP a accepté, d'améliorer la comptabilisation des jours de présence et des congés.
联合国人口基金同意审计委员会重申的改善请假记录的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳间按正常出勤
算,超过规定
间按事假
算。
Ce programme a remarquablement accru le taux de fréquentation dans les écoles primaires.
该方案明显改进了小学出勤。
Dans les campagnes, le taux de scolarité est très faible.
在农村,学校的出勤低。
Dans 17 bureaux, le contrôle des présences et des absences n'était pas effectué dans les règles.
未能遵守出勤请假监督规定17例。
En outre, les feuilles de présence n'étaient pas jointes au formulaire de paiement certifié.
另外,出勤记录文件也没有附在付款证明表上。
Les taux de fréquentation scolaire des enfants sont élevés, particulièrement dans les petites classes.
儿童的学校出勤,特别是低年级。
Perception d'un écolage (inscription, frais mensuels et fournitures).
对入学学习材料
费,还按每月出勤情况
费。
Au cours de la période considérée, 11 Serbes ont été renvoyés pour absence.
在报告所述期间,11名塞族人由于不出勤而被开除。
Le module 4 (états de présence, assurances et états de paie) est progressivement introduit.
第4版是出勤、保险
整个薪给系统应用软件,正逐步启用。
Les activités sportives et l'éducation physique rendent généralement l'école plus attrayante et améliorent l'assiduité scolaire.
体育运动体育教育通常可以使学校更有吸引力,从而改善学生的出勤
。
Dans certains pays, la fréquentation scolaire est aujourd'hui un problème plus important que l'accès à l'enseignement.
在一些国家,学生出勤已经成为比入学
更大的难题。
Quarante-neuf pour cent des écoles, en outre peu fréquentées, souffraient d'une pénurie d'eau, d'électricité et d'installations sanitaires.
的学校缺少水、电厕所,出勤
低。
Dans chaque division de l'UNOPS, un fonctionnaire est spécialement chargé de tenir les états quotidiens de présence du personnel.
项目厅每个司都有专门的休假监测员,负责管理所有工作人员每天的出勤记录。
Certains d'entre eux avaient accru le nombre d'enseignants par étudiants et amélioré le taux de fréquentation scolaire.
一些大西洋、印度洋、地中海南海区域的小岛屿发展中国家的教师与学生的比
以及学生出勤
均得到改善。
Il a également varié selon que les participants venaient de zones reculées ou de la capitale de la province.
从某种意义上看,出勤的
低取决于受训人员的来源地——来自省会城市,还是来自其他地区。
Des feuilles de présence doivent également être présentées dans les délais requis pour que le personnel temporaire puisse être payé.
向临助理人员支付费用,还需要及
提交出勤登记。
Au paragraphe 140, le Comité a recommandé que le FNUAP améliore la comptabilisation des jours de présence et des congés.
第140段中,审委员会建议人口基金改善出勤
请假记录。
Des mesures ont été prises pour remédier à certains de ces problèmes, dont des programmes récompensant l'assiduité et les résultats.
不过已采取了解决部分问题的措施,包括奖励出勤良好绩效的方案。
La période d'enseignement obligatoire est passée de 5 à 8 ans, et le taux de scolarisation dans les écoles a atteint 98 %.
义务教育以从五年延长到8年,学校出勤增加到98%。
Le Comité renouvelle sa recommandation, et le FNUAP a accepté, d'améliorer la comptabilisation des jours de présence et des congés.
联合国人口基金同意审委员会重申的改善出勤
请假记录的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳时间按正常计算,超过规定时间按事假计算。
Ce programme a remarquablement accru le taux de fréquentation dans les écoles primaires.
该方案明显改进了小学率。
Dans les campagnes, le taux de scolarité est très faible.
在农村,学校的率很低。
Dans 17 bureaux, le contrôle des présences et des absences n'était pas effectué dans les règles.
未能遵守和请假监督规定17例。
En outre, les feuilles de présence n'étaient pas jointes au formulaire de paiement certifié.
另,
记录文件也没有附在付款证明表上。
Les taux de fréquentation scolaire des enfants sont élevés, particulièrement dans les petites classes.
儿童的学校率很高,特别是低年级。
Perception d'un écolage (inscription, frais mensuels et fournitures).
对入学和学习材料费,还按每月
情况
费。
Au cours de la période considérée, 11 Serbes ont été renvoyés pour absence.
在报告所述期间,11名塞族人由于不而被开除。
Le module 4 (états de présence, assurances et états de paie) est progressivement introduit.
第4版是计时和、保险和和整个薪给系统应用软件,正逐步启用。
Les activités sportives et l'éducation physique rendent généralement l'école plus attrayante et améliorent l'assiduité scolaire.
体育运动和体育教育通常可以使学校更有吸引力,从而改善学生的率。
Dans certains pays, la fréquentation scolaire est aujourd'hui un problème plus important que l'accès à l'enseignement.
在一些国家,学生率已经成为比入学率更大的难题。
Quarante-neuf pour cent des écoles, en outre peu fréquentées, souffraient d'une pénurie d'eau, d'électricité et d'installations sanitaires.
的学校缺少水、电和厕所,率很低。
Dans chaque division de l'UNOPS, un fonctionnaire est spécialement chargé de tenir les états quotidiens de présence du personnel.
项目厅每个有专门的休假监测员,负责管理所有工作人员每天的
记录。
Certains d'entre eux avaient accru le nombre d'enseignants par étudiants et amélioré le taux de fréquentation scolaire.
一些大西洋、印度洋、地中海和南海区域的小岛屿发展中国家的教师与学生的比率以及学生率均得到改善。
Il a également varié selon que les participants venaient de zones reculées ou de la capitale de la province.
从某种意义上看,率的高低取决于受训人员的来源地——来自省会城市,还是来自其他地区。
Des feuilles de présence doivent également être présentées dans les délais requis pour que le personnel temporaire puisse être payé.
向临时助理人员支付费用,还需要及时提交登记。
Au paragraphe 140, le Comité a recommandé que le FNUAP améliore la comptabilisation des jours de présence et des congés.
第140段中,审计委员会建议人口基金改善和请假记录。
Des mesures ont été prises pour remédier à certains de ces problèmes, dont des programmes récompensant l'assiduité et les résultats.
不过已采取了解决部分问题的措施,包括奖励和良好绩效的方案。
La période d'enseignement obligatoire est passée de 5 à 8 ans, et le taux de scolarisation dans les écoles a atteint 98 %.
义务教育以从五年延长到8年,学校率增加到98%。
Le Comité renouvelle sa recommandation, et le FNUAP a accepté, d'améliorer la comptabilisation des jours de présence et des congés.
联合国人口基金同意审计委员会重申的改善和请假记录的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳时正常出勤计算,超过规定时
假计算。
Ce programme a remarquablement accru le taux de fréquentation dans les écoles primaires.
该方案明显改进了小出勤
。
Dans les campagnes, le taux de scolarité est très faible.
在农村,校的出勤
很低。
Dans 17 bureaux, le contrôle des présences et des absences n'était pas effectué dans les règles.
未能遵守出勤和请假监督规定17例。
En outre, les feuilles de présence n'étaient pas jointes au formulaire de paiement certifié.
另外,出勤记录文件也没有附在付款证明表上。
Les taux de fréquentation scolaire des enfants sont élevés, particulièrement dans les petites classes.
儿童的校出勤
很高,特别是低年级。
Perception d'un écolage (inscription, frais mensuels et fournitures).
对和
习材料
费,还
每月出勤情况
费。
Au cours de la période considérée, 11 Serbes ont été renvoyés pour absence.
在报告所述期,11名塞族人由于不出勤而被开除。
Le module 4 (états de présence, assurances et états de paie) est progressivement introduit.
第4版是计时和出勤、保险和和整个薪给系统应用软件,正逐步启用。
Les activités sportives et l'éducation physique rendent généralement l'école plus attrayante et améliorent l'assiduité scolaire.
体育运动和体育教育通常可以使校更有吸引力,从而改善
生的出勤
。
Dans certains pays, la fréquentation scolaire est aujourd'hui un problème plus important que l'accès à l'enseignement.
在一些国家,生出勤
已经成为比
更大的难题。
Quarante-neuf pour cent des écoles, en outre peu fréquentées, souffraient d'une pénurie d'eau, d'électricité et d'installations sanitaires.
的校缺少水、电和厕所,出勤
很低。
Dans chaque division de l'UNOPS, un fonctionnaire est spécialement chargé de tenir les états quotidiens de présence du personnel.
项目厅每个司都有专门的休假监测员,负责管理所有工作人员每天的出勤记录。
Certains d'entre eux avaient accru le nombre d'enseignants par étudiants et amélioré le taux de fréquentation scolaire.
一些大西洋、印度洋、地中海和南海区域的小岛屿发展中国家的教师与生的比
以及
生出勤
均得到改善。
Il a également varié selon que les participants venaient de zones reculées ou de la capitale de la province.
从某种意义上看,出勤的高低取决于受训人员的来源地——来自省会城市,还是来自其他地区。
Des feuilles de présence doivent également être présentées dans les délais requis pour que le personnel temporaire puisse être payé.
向临时助理人员支付费用,还需要及时提交出勤登记。
Au paragraphe 140, le Comité a recommandé que le FNUAP améliore la comptabilisation des jours de présence et des congés.
第140段中,审计委员会建议人口基金改善出勤和请假记录。
Des mesures ont été prises pour remédier à certains de ces problèmes, dont des programmes récompensant l'assiduité et les résultats.
不过已采取了解决部分问题的措施,包括奖励出勤和良好绩效的方案。
La période d'enseignement obligatoire est passée de 5 à 8 ans, et le taux de scolarisation dans les écoles a atteint 98 %.
义务教育以从五年延长到8年,校出勤
增加到98%。
Le Comité renouvelle sa recommandation, et le FNUAP a accepté, d'améliorer la comptabilisation des jours de présence et des congés.
联合国人口基金同意审计委员会重申的改善出勤和请假记录的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳时间按正常出勤计算,超过规定时间按事假计算。
Ce programme a remarquablement accru le taux de fréquentation dans les écoles primaires.
该方案显改进了小学出勤率。
Dans les campagnes, le taux de scolarité est très faible.
在农村,学校的出勤率很低。
Dans 17 bureaux, le contrôle des présences et des absences n'était pas effectué dans les règles.
未能遵守出勤和请假监督规定17例。
En outre, les feuilles de présence n'étaient pas jointes au formulaire de paiement certifié.
另外,出勤记录文件也没有附在付表上。
Les taux de fréquentation scolaire des enfants sont élevés, particulièrement dans les petites classes.
儿童的学校出勤率很高,特别是低年级。
Perception d'un écolage (inscription, frais mensuels et fournitures).
对入学和学习材料费,还按每月出勤情况
费。
Au cours de la période considérée, 11 Serbes ont été renvoyés pour absence.
在报告所述期间,11名塞族人由于不出勤而被开除。
Le module 4 (états de présence, assurances et états de paie) est progressivement introduit.
第4版是计时和出勤、保险和和整个薪应用软件,正逐步启用。
Les activités sportives et l'éducation physique rendent généralement l'école plus attrayante et améliorent l'assiduité scolaire.
体育运动和体育教育通常可以使学校更有吸引力,从而改善学生的出勤率。
Dans certains pays, la fréquentation scolaire est aujourd'hui un problème plus important que l'accès à l'enseignement.
在一些国家,学生出勤率已经成为比入学率更大的难题。
Quarante-neuf pour cent des écoles, en outre peu fréquentées, souffraient d'une pénurie d'eau, d'électricité et d'installations sanitaires.
的学校缺少水、电和厕所,出勤率很低。
Dans chaque division de l'UNOPS, un fonctionnaire est spécialement chargé de tenir les états quotidiens de présence du personnel.
项目厅每个司都有专门的休假监测员,负责管理所有工作人员每天的出勤记录。
Certains d'entre eux avaient accru le nombre d'enseignants par étudiants et amélioré le taux de fréquentation scolaire.
一些大西洋、印度洋、地中海和南海区域的小岛屿发展中国家的教师与学生的比率以及学生出勤率均得到改善。
Il a également varié selon que les participants venaient de zones reculées ou de la capitale de la province.
从某种意义上看,出勤率的高低取决于受训人员的来源地——来自省会城市,还是来自其他地区。
Des feuilles de présence doivent également être présentées dans les délais requis pour que le personnel temporaire puisse être payé.
向临时助理人员支付费用,还需要及时提交出勤登记。
Au paragraphe 140, le Comité a recommandé que le FNUAP améliore la comptabilisation des jours de présence et des congés.
第140段中,审计委员会建议人口基金改善出勤和请假记录。
Des mesures ont été prises pour remédier à certains de ces problèmes, dont des programmes récompensant l'assiduité et les résultats.
不过已采取了解决部分问题的措施,包括奖励出勤和良好绩效的方案。
La période d'enseignement obligatoire est passée de 5 à 8 ans, et le taux de scolarisation dans les écoles a atteint 98 %.
义务教育以从五年延长到8年,学校出勤率增加到98%。
Le Comité renouvelle sa recommandation, et le FNUAP a accepté, d'améliorer la comptabilisation des jours de présence et des congés.
联合国人口基金同意审计委员会重申的改善出勤和请假记录的建议。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。