法语助手
  • 关闭
diāo xiè
1. (草木花叶脱落) se faner; se flétrir
Les fleurs se sont fanées.
花已凋谢。
2. (指老年人) mourir vieux
la mort de vieux hommes brillants
老成凋谢



se faner
se flétrir


其他参考解释:
consumer (se)
fanure
flérissement
flérissure
flétrissure
faner
flétrir
法语 助 手

Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?

为什么美丽的花朵会凋谢

Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.

妈妈,宛若永凋谢的玫瑰。

Pourquoi les jolies fleurs se fament?

为什麽漂亮的花会凋谢?

Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.

为什么漂亮的花会凋谢?因为那是魅力的一部分。

Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.

为什么美丽的花儿会凋谢,因为这是迷人的一部分。

Une femme, c'est comme une plante, si tu ne l'arroses pas, elle fane...

女人就像花儿,如给她浇水,她就会凋谢

Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser ce consensus s'essouffler et mourir.

能让蒙特雷共识凋谢

Le vent printanier soufflait sur les papiers brûlés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.

风吹过摆在铺满凋谢了的菊花的坟墓前那些烧焦的纸。

Le tubercule ne meurt toutefois pas, et donne même habituellement une nouvelle fleur trois ans après sa première floraison.

块茎会随花朵凋谢过第一次开花之后得等上三年它才会重新开花。

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.

有人告诉我,生活没什么大了,转瞬即逝像玫瑰的凋谢

Mais une fois éclose, la fleur se fane en quelques jours, parfois même en une seule nuit, préviennent les botanistes suisses.

“ 花仅仅绽放数日便凋谢,有时候甚至只能维持一晚上。”瑞士的植物学家说到。

Les données en provenance du monde industrialisé comme du monde en développement montrent que les traditions de confiance et d'entraide ne sont pas en voie de disparition.

从工业化世界和发展中世界收集的数据都显示,信任和互助的传统并没有凋谢枯萎。

Il est clair que les événements politiques et sociaux en Afrique, comme ailleurs, soulignent une sensibilisation croissante au climat troublé dans lequel la vie publique doit prospérer ou échouer et les systèmes de gouvernance doivent être élaborés et mis en oeuvre.

显然,发生在非洲的政治和社会事件如同在其他地区一样,促使人们越来越认识到公共生活必须在其中繁荣或凋谢、政府制度必须在其中发展和落实的环境的动荡。

Telle a été la conclusion des tribunaux même lorsque des marchandises souffrant d'un vice grave et irréparable restaient utilisables dans une certaine mesure (par exemple des plantes censées fleurir tout l'été mais ne fleurissant que pendant une partie de la saison).

有一判例就是这样裁定的,其货物存在严重缺陷,可修复,尽管在某种程度仍能使用(例如,原来设想整个夏天都会开花,但结只开了一段时间就凋谢了)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凋谢 的法语例句

用户正在搜索


tachymétrie, tachymétrique, tachyol, tachyon, tachyperturbographe, tachyphagie, tachyphémie, tachyphylaxie, tachypnée, tachypsychie,

相似单词


凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢, , , 貂皮, 貂皮大衣,
diāo xiè
1. (草木花叶脱落) se faner; se flétrir
Les fleurs se sont fanées.
花已
2. (指老年人死) mourir vieux
la mort de vieux hommes brillants
老成



se faner
se flétrir


其他参考解释:
consumer (se)
fanure
flérissement
flérissure
flétrissure
faner
flétrir
法语 助 手

Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?

为什么美丽花朵会

Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.

妈妈,宛若永玫瑰。

Pourquoi les jolies fleurs se fament?

为什麽漂亮花会?

Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.

为什么漂亮花会?因为那是魅部分。

Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.

为什么美丽花儿会,因为这是迷人部分。

Une femme, c'est comme une plante, si tu ne l'arroses pas, elle fane...

女人就像花儿,如果你给她浇水,她就会

Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser ce consensus s'essouffler et mourir.

能让蒙特雷共识和死亡。

Le vent printanier soufflait sur les papiers brûlés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.

春风吹过摆在铺满菊花坟墓前那些烧焦纸。

Le tubercule ne meurt toutefois pas, et donne même habituellement une nouvelle fleur trois ans après sa première floraison.

块茎会随花朵死亡,过第次开花之后得等上三年它才会重新开花。

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.

有人告诉我,生活没什么大了,转瞬即逝像玫瑰

Mais une fois éclose, la fleur se fane en quelques jours, parfois même en une seule nuit, préviennent les botanistes suisses.

“ 花仅仅绽放数日便,有时候甚至只能维持晚上。”瑞士植物学家说到。

Les données en provenance du monde industrialisé comme du monde en développement montrent que les traditions de confiance et d'entraide ne sont pas en voie de disparition.

从工业化世界和发展中世界收集数据都显示,信任和互助传统并没有枯萎。

Il est clair que les événements politiques et sociaux en Afrique, comme ailleurs, soulignent une sensibilisation croissante au climat troublé dans lequel la vie publique doit prospérer ou échouer et les systèmes de gouvernance doivent être élaborés et mis en oeuvre.

显然,发生在非洲政治和社会事件如同在其他地区样,促使人们越来越认识到公共生活必须在其中繁荣或、政府制度必须在其中发展和落实环境动荡。

Telle a été la conclusion des tribunaux même lorsque des marchandises souffrant d'un vice grave et irréparable restaient utilisables dans une certaine mesure (par exemple des plantes censées fleurir tout l'été mais ne fleurissant que pendant une partie de la saison).

判例就是这样裁定,其货物存在严重缺陷,可修复,尽管在某种程度仍能使用(例如,原来设想整个夏天都会开花,但结果只开了段时间就了)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凋谢 的法语例句

用户正在搜索


tactoïde, tactophase, tactosol, tacuarembó, tadj. ik, tadjérite, Tadjik, tadjikie, tadjikistan, tadjoura,

相似单词


凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢, , , 貂皮, 貂皮大衣,
diāo xiè
1. (草木叶脱落) se faner; se flétrir
Les fleurs se sont fanées.
已凋谢。
2. (指老年人死) mourir vieux
la mort de vieux hommes brillants
老成凋谢



se faner
se flétrir


其他参考解释:
consumer (se)
fanure
flérissement
flérissure
flétrissure
faner
flétrir
法语 助 手

Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?

为什么美丽凋谢

Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.

妈妈,宛若永凋谢玫瑰。

Pourquoi les jolies fleurs se fament?

为什麽漂亮凋谢?

Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.

为什么漂亮凋谢?因为那是魅力一部分。

Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.

为什么美丽凋谢,因为这是迷人一部分。

Une femme, c'est comme une plante, si tu ne l'arroses pas, elle fane...

女人就像,如果你给她浇水,她就凋谢

Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser ce consensus s'essouffler et mourir.

能让蒙特雷共识凋谢和死亡。

Le vent printanier soufflait sur les papiers brûlés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.

春风吹过摆在铺满凋谢坟墓前那些纸。

Le tubercule ne meurt toutefois pas, et donne même habituellement une nouvelle fleur trois ans après sa première floraison.

块茎凋谢二死亡,过第一次开之后得等上三年它才重新开

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.

有人告诉我,生活没什么大了,转瞬即逝像玫瑰凋谢

Mais une fois éclose, la fleur se fane en quelques jours, parfois même en une seule nuit, préviennent les botanistes suisses.

仅仅绽放数日便凋谢,有时候甚至只能维持一晚上。”瑞士植物学家说到。

Les données en provenance du monde industrialisé comme du monde en développement montrent que les traditions de confiance et d'entraide ne sont pas en voie de disparition.

从工业化世界和发展中世界收集数据都显示,信任和互助传统并没有凋谢枯萎。

Il est clair que les événements politiques et sociaux en Afrique, comme ailleurs, soulignent une sensibilisation croissante au climat troublé dans lequel la vie publique doit prospérer ou échouer et les systèmes de gouvernance doivent être élaborés et mis en oeuvre.

显然,发生在非洲政治和社事件如同在其他地区一样,促使人们越来越认识到公共生活必须在其中繁荣或凋谢、政府制度必须在其中发展和落实环境动荡。

Telle a été la conclusion des tribunaux même lorsque des marchandises souffrant d'un vice grave et irréparable restaient utilisables dans une certaine mesure (par exemple des plantes censées fleurir tout l'été mais ne fleurissant que pendant une partie de la saison).

有一判例就是这样裁定,其货物存在严重缺陷,可修复,尽管在某种程度仍能使用(例如,原来设想整个夏天都,但结果只开了一段时间就凋谢了)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凋谢 的法语例句

用户正在搜索


taffe, taffer, taffetas, taffoni, tafia, tafoni, tag, tagada, tagal, Tagamet,

相似单词


凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢, , , 貂皮, 貂皮大衣,
diāo xiè
1. (草木叶脱落) se faner; se flétrir
Les fleurs se sont fanées.
2. (指老年人死) mourir vieux
la mort de vieux hommes brillants
老成



se faner
se flétrir


其他参考解释:
consumer (se)
fanure
flérissement
flérissure
flétrissure
faner
flétrir
法语 助 手

Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?

美丽的朵会

Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.

妈妈,宛若永的玫瑰。

Pourquoi les jolies fleurs se fament?

麽漂亮的?

Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.

漂亮的?因那是魅力的一部分。

Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.

美丽的儿会,因这是迷人的一部分。

Une femme, c'est comme une plante, si tu ne l'arroses pas, elle fane...

女人就像儿,如果你给她浇水,她就会

Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser ce consensus s'essouffler et mourir.

能让蒙特雷共识和死亡。

Le vent printanier soufflait sur les papiers brûlés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.

春风吹过摆在铺满了的菊的坟墓前那些烧焦的纸。

Le tubercule ne meurt toutefois pas, et donne même habituellement une nouvelle fleur trois ans après sa première floraison.

块茎会随二死亡,过第一次开之后得等上三年它才会重新开

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.

有人告诉我,生活没了,转瞬即逝像玫瑰的

Mais une fois éclose, la fleur se fane en quelques jours, parfois même en une seule nuit, préviennent les botanistes suisses.

仅仅绽放数日便,有时候甚至只能维持一晚上。”瑞士的植物学家说到。

Les données en provenance du monde industrialisé comme du monde en développement montrent que les traditions de confiance et d'entraide ne sont pas en voie de disparition.

从工业化世界和发展中世界收集的数据都显示,信任和互助的传统并没有枯萎。

Il est clair que les événements politiques et sociaux en Afrique, comme ailleurs, soulignent une sensibilisation croissante au climat troublé dans lequel la vie publique doit prospérer ou échouer et les systèmes de gouvernance doivent être élaborés et mis en oeuvre.

显然,发生在非洲的政治和社会事件如同在其他地区一样,促使人们越来越认识到公共生活必须在其中繁荣或、政府制度必须在其中发展和落实的环境的动荡。

Telle a été la conclusion des tribunaux même lorsque des marchandises souffrant d'un vice grave et irréparable restaient utilisables dans une certaine mesure (par exemple des plantes censées fleurir tout l'été mais ne fleurissant que pendant une partie de la saison).

有一判例就是这样裁定的,其货物存在严重缺陷,可修复,尽管在某种程度仍能使用(例如,原来设想整个夏天都会开,但结果只开了一段时间就了)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凋谢 的法语例句

用户正在搜索


taguer, tagueur, tahiti, Tahitien, tahitite, TAI, tai hu, tai shan, taïaut, taibei,

相似单词


凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢, , , 貂皮, 貂皮大衣,
diāo xiè
1. (草木花叶脱落) se faner; se flétrir
Les fleurs se sont fanées.
花已
2. (指老年人死) mourir vieux
la mort de vieux hommes brillants
老成



se faner
se flétrir


其他参考解释:
consumer (se)
fanure
flérissement
flérissure
flétrissure
faner
flétrir
法语 助 手

Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?

为什么美丽的花朵会

Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.

妈妈,宛若永的玫瑰。

Pourquoi les jolies fleurs se fament?

为什麽漂亮的花会?

Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.

为什么漂亮的花会?因为那是魅力的一部分。

Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.

为什么美丽的花儿会,因为这是迷人的一部分。

Une femme, c'est comme une plante, si tu ne l'arroses pas, elle fane...

女人就像花儿,如果你就会

Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser ce consensus s'essouffler et mourir.

能让蒙特雷共和死亡。

Le vent printanier soufflait sur les papiers brûlés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.

春风吹过摆在铺满了的菊花的坟墓前那些烧焦的纸。

Le tubercule ne meurt toutefois pas, et donne même habituellement une nouvelle fleur trois ans après sa première floraison.

块茎会随花朵二死亡,过第一次开花之后得等上三年它才会重新开花。

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.

有人告诉我,生活没什么大了,转瞬即逝像玫瑰的

Mais une fois éclose, la fleur se fane en quelques jours, parfois même en une seule nuit, préviennent les botanistes suisses.

“ 花仅仅绽放数日便,有时候甚至只能维持一晚上。”瑞士的植物学家说到。

Les données en provenance du monde industrialisé comme du monde en développement montrent que les traditions de confiance et d'entraide ne sont pas en voie de disparition.

从工业化世界和发展中世界收集的数据都显示,信任和互助的传统并没有枯萎。

Il est clair que les événements politiques et sociaux en Afrique, comme ailleurs, soulignent une sensibilisation croissante au climat troublé dans lequel la vie publique doit prospérer ou échouer et les systèmes de gouvernance doivent être élaborés et mis en oeuvre.

显然,发生在非洲的政治和社会事件如同在其他地区一样,促使人们越来越认到公共生活必须在其中繁荣或、政府制度必须在其中发展和落实的环境的动荡。

Telle a été la conclusion des tribunaux même lorsque des marchandises souffrant d'un vice grave et irréparable restaient utilisables dans une certaine mesure (par exemple des plantes censées fleurir tout l'été mais ne fleurissant que pendant une partie de la saison).

有一判例就是这样裁定的,其货物存在严重缺陷,可修复,尽管在某种程度仍能使用(例如,原来设想整个夏天都会开花,但结果只开了一段时间就了)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凋谢 的法语例句

用户正在搜索


taillader, taillage, taillanderie, taillandier, taillant, taille, taillé, taille d'établissement, taille-crayon, taille-crayons,

相似单词


凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢, , , 貂皮, 貂皮大衣,
diāo xiè
1. (草木花叶脱落) se faner; se flétrir
Les fleurs se sont fanées.
花已凋谢。
2. (指老年人死) mourir vieux
la mort de vieux hommes brillants
老成凋谢



se faner
se flétrir


其他参考解释:
consumer (se)
fanure
flérissement
flérissure
flétrissure
faner
flétrir
法语 助 手

Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?

为什么美丽的花朵会凋谢

Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.

妈妈,宛若永凋谢的玫瑰。

Pourquoi les jolies fleurs se fament?

为什麽漂亮的花会凋谢?

Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.

为什么漂亮的花会凋谢?因为那是魅力的一部分。

Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.

为什么美丽的花儿会凋谢,因为这是迷人的一部分。

Une femme, c'est comme une plante, si tu ne l'arroses pas, elle fane...

女人就像花儿,如果你给她浇水,她就会凋谢

Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser ce consensus s'essouffler et mourir.

能让蒙特雷共识凋谢和死亡。

Le vent printanier soufflait sur les papiers brûlés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.

春风吹过摆在铺满凋谢了的菊花的坟墓前那些烧焦的纸。

Le tubercule ne meurt toutefois pas, et donne même habituellement une nouvelle fleur trois ans après sa première floraison.

块茎会随花朵凋谢二死亡,过第一次开花之后得等上三年它才会重新开花。

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.

有人告诉我,生活没什么大了,转瞬即逝像玫瑰的凋谢

Mais une fois éclose, la fleur se fane en quelques jours, parfois même en une seule nuit, préviennent les botanistes suisses.

“ 花仅仅日便凋谢,有时候甚至只能维持一晚上。”瑞士的植物学家说到。

Les données en provenance du monde industrialisé comme du monde en développement montrent que les traditions de confiance et d'entraide ne sont pas en voie de disparition.

从工业化世界和发展中世界收集的据都显示,信任和互助的传统并没有凋谢枯萎。

Il est clair que les événements politiques et sociaux en Afrique, comme ailleurs, soulignent une sensibilisation croissante au climat troublé dans lequel la vie publique doit prospérer ou échouer et les systèmes de gouvernance doivent être élaborés et mis en oeuvre.

显然,发生在非洲的政治和社会事件如同在其他地区一样,促使人们越来越认识到公共生活必须在其中繁荣或凋谢、政府制度必须在其中发展和落实的环境的动荡。

Telle a été la conclusion des tribunaux même lorsque des marchandises souffrant d'un vice grave et irréparable restaient utilisables dans une certaine mesure (par exemple des plantes censées fleurir tout l'été mais ne fleurissant que pendant une partie de la saison).

有一判就是这样裁定的,其货物存在严重缺陷,可修复,尽管在某种程度仍能使用(如,原来设想整个夏天都会开花,但结果只开了一段时间就凋谢了)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凋谢 的法语例句

用户正在搜索


taillis, tailloir, taïmyrite, tain, tainan, Taine, taîneur, tainiolite, taipei, taire,

相似单词


凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢, , , 貂皮, 貂皮大衣,
diāo xiè
1. (草木叶脱落) se faner; se flétrir
Les fleurs se sont fanées.
已凋谢。
2. (指老年人死) mourir vieux
la mort de vieux hommes brillants
老成凋谢



se faner
se flétrir


其他参考解释:
consumer (se)
fanure
flérissement
flérissure
flétrissure
faner
flétrir
法语 助 手

Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?

为什么美丽凋谢

Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.

妈妈,宛若永凋谢玫瑰。

Pourquoi les jolies fleurs se fament?

为什麽漂凋谢?

Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.

为什么漂凋谢?因为那是魅力一部分。

Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.

为什么美丽凋谢,因为这是迷人一部分。

Une femme, c'est comme une plante, si tu ne l'arroses pas, elle fane...

女人就像儿,如果你给她浇水,她就凋谢

Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser ce consensus s'essouffler et mourir.

能让蒙特雷共识凋谢和死亡。

Le vent printanier soufflait sur les papiers brûlés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.

春风吹过摆在铺满凋谢坟墓前那些烧焦纸。

Le tubercule ne meurt toutefois pas, et donne même habituellement une nouvelle fleur trois ans après sa première floraison.

块茎凋谢二死亡,过第一次开之后得等上三年它才

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.

有人告诉我,生活没什么大了,转瞬即逝像玫瑰凋谢

Mais une fois éclose, la fleur se fane en quelques jours, parfois même en une seule nuit, préviennent les botanistes suisses.

仅仅绽放数日便凋谢,有时候甚至只能维持一晚上。”瑞士植物学家说到。

Les données en provenance du monde industrialisé comme du monde en développement montrent que les traditions de confiance et d'entraide ne sont pas en voie de disparition.

从工业化世界和发展中世界收集数据都显示,信任和互助传统并没有凋谢枯萎。

Il est clair que les événements politiques et sociaux en Afrique, comme ailleurs, soulignent une sensibilisation croissante au climat troublé dans lequel la vie publique doit prospérer ou échouer et les systèmes de gouvernance doivent être élaborés et mis en oeuvre.

显然,发生在非洲政治和社事件如同在其他地区一样,促使人们越来越认识到公共生活必须在其中繁荣或凋谢、政府制度必须在其中发展和落实环境动荡。

Telle a été la conclusion des tribunaux même lorsque des marchandises souffrant d'un vice grave et irréparable restaient utilisables dans une certaine mesure (par exemple des plantes censées fleurir tout l'été mais ne fleurissant que pendant une partie de la saison).

有一判例就是这样裁定,其货物存在严缺陷,可修复,尽管在某种程度仍能使用(例如,原来设想整个夏天都,但结果只开了一段时间就凋谢了)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凋谢 的法语例句

用户正在搜索


tajo, takanélite, take-off, takeuchiite, takin, takoradi, takovite, takyr, tal, talalgie,

相似单词


凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢, , , 貂皮, 貂皮大衣,
diāo xiè
1. (草木花叶脱落) se faner; se flétrir
Les fleurs se sont fanées.
花已谢。
2. (指老年人死) mourir vieux
la mort de vieux hommes brillants
老成



se faner
se flétrir


其他参考解释:
consumer (se)
fanure
flérissement
flérissure
flétrissure
faner
flétrir
法语 助 手

Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?

为什么美丽的花朵会

Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.

妈妈,宛若永的玫瑰。

Pourquoi les jolies fleurs se fament?

为什麽漂亮的花会?

Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.

为什么漂亮的花会?因为那是魅力的一部分。

Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.

为什么美丽的花儿会,因为这是迷人的一部分。

Une femme, c'est comme une plante, si tu ne l'arroses pas, elle fane...

女人就像花儿,如果你就会

Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser ce consensus s'essouffler et mourir.

能让蒙特雷和死亡。

Le vent printanier soufflait sur les papiers brûlés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.

春风吹过摆在铺满了的菊花的坟墓前那些烧焦的纸。

Le tubercule ne meurt toutefois pas, et donne même habituellement une nouvelle fleur trois ans après sa première floraison.

块茎会随花朵二死亡,过第一次开花之后得等上三年它才会重新开花。

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.

有人告诉我,生活没什么大了,转瞬即逝像玫瑰的

Mais une fois éclose, la fleur se fane en quelques jours, parfois même en une seule nuit, préviennent les botanistes suisses.

“ 花仅仅绽放数日便,有时候甚至只能维持一晚上。”瑞士的植物学家说到。

Les données en provenance du monde industrialisé comme du monde en développement montrent que les traditions de confiance et d'entraide ne sont pas en voie de disparition.

从工业化世界和发展中世界收集的数据都显示,信任和互助的传统并没有枯萎。

Il est clair que les événements politiques et sociaux en Afrique, comme ailleurs, soulignent une sensibilisation croissante au climat troublé dans lequel la vie publique doit prospérer ou échouer et les systèmes de gouvernance doivent être élaborés et mis en oeuvre.

显然,发生在非洲的政治和社会事件如同在其他地区一样,促使人们越来越认到公生活必须在其中繁荣或、政府制度必须在其中发展和落实的环境的动荡。

Telle a été la conclusion des tribunaux même lorsque des marchandises souffrant d'un vice grave et irréparable restaient utilisables dans une certaine mesure (par exemple des plantes censées fleurir tout l'été mais ne fleurissant que pendant une partie de la saison).

有一判例就是这样裁定的,其货物存在严重缺陷,可修复,尽管在某种程度仍能使用(例如,原来设想整个夏天都会开花,但结果只开了一段时间就了)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凋谢 的法语例句

用户正在搜索


talkie, talkie-walkie, talk-show, talktriplite, tall, tallage, tallalite, Tallard, talle, taller,

相似单词


凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢, , , 貂皮, 貂皮大衣,
diāo xiè
1. (草木花叶脱落) se faner; se flétrir
Les fleurs se sont fanées.
花已
2. (老年人死) mourir vieux
la mort de vieux hommes brillants
老成



se faner
se flétrir


其他参考解释:
consumer (se)
fanure
flérissement
flérissure
flétrissure
faner
flétrir
法语 助 手

Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?

为什么美丽的花朵会

Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.

妈妈,宛若永的玫瑰。

Pourquoi les jolies fleurs se fament?

为什麽漂亮的花会?

Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.

为什么漂亮的花会?因为那是魅力的一部分。

Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.

为什么美丽的花儿会,因为这是迷人的一部分。

Une femme, c'est comme une plante, si tu ne l'arroses pas, elle fane...

女人就像花儿,如果你给她浇水,她就会

Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser ce consensus s'essouffler et mourir.

能让蒙特雷共识和死亡。

Le vent printanier soufflait sur les papiers brûlés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.

春风吹过摆在铺满了的菊花的坟墓前那些烧焦的纸。

Le tubercule ne meurt toutefois pas, et donne même habituellement une nouvelle fleur trois ans après sa première floraison.

块茎会随花朵二死亡,过第一次开花之后得等上三年它才会重新开花。

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.

有人告诉我,生活没什么大了,转瞬即逝像玫瑰的

Mais une fois éclose, la fleur se fane en quelques jours, parfois même en une seule nuit, préviennent les botanistes suisses.

“ 花仅仅绽放数日便,有时候甚至只能维持一晚上。”瑞士的家说到。

Les données en provenance du monde industrialisé comme du monde en développement montrent que les traditions de confiance et d'entraide ne sont pas en voie de disparition.

从工业化世界和发展中世界收集的数据都显示,信任和互助的传统并没有枯萎。

Il est clair que les événements politiques et sociaux en Afrique, comme ailleurs, soulignent une sensibilisation croissante au climat troublé dans lequel la vie publique doit prospérer ou échouer et les systèmes de gouvernance doivent être élaborés et mis en oeuvre.

显然,发生在非洲的政治和社会事件如同在其他地区一样,促使人们越来越认识到公共生活必须在其中繁荣或、政府制度必须在其中发展和落实的环境的动荡。

Telle a été la conclusion des tribunaux même lorsque des marchandises souffrant d'un vice grave et irréparable restaient utilisables dans une certaine mesure (par exemple des plantes censées fleurir tout l'été mais ne fleurissant que pendant une partie de la saison).

有一判例就是这样裁定的,其货存在严重缺陷,可修复,尽管在某种程度仍能使用(例如,原来设想整个夏天都会开花,但结果只开了一段时间就了)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 凋谢 的法语例句

用户正在搜索


talmudique, talmudiste, talnakhite, talochage, taloche, talocher, talocheuse, talomucate, talon, talonate,

相似单词


凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢, , , 貂皮, 貂皮大衣,