法语助手
  • 关闭
diāo xiè
1. (草木花叶脱落) se faner; se flétrir
Les fleurs se sont fanées.
花已凋谢。
2. (指老年人死) mourir vieux
la mort de vieux hommes brillants
老成凋谢



se faner
se flétrir


其他参考解释:
consumer (se)
fanure
flérissement
flérissure
flétrissure
faner
flétrir
法语 助 手

Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?

什么美丽的花朵会凋谢

Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.

妈妈,宛若永凋谢的玫瑰。

Pourquoi les jolies fleurs se fament?

什麽漂亮的花会凋谢?

Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.

什么漂亮的花会凋谢那是魅力的一部分。

Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.

什么美丽的花儿会凋谢是迷人的一部分。

Une femme, c'est comme une plante, si tu ne l'arroses pas, elle fane...

女人就像花儿,如果你给她浇水,她就会凋谢

Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser ce consensus s'essouffler et mourir.

能让蒙特雷共识凋谢和死亡。

Le vent printanier soufflait sur les papiers brûlés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.

春风吹过摆在铺满凋谢了的菊花的那些烧焦的纸。

Le tubercule ne meurt toutefois pas, et donne même habituellement une nouvelle fleur trois ans après sa première floraison.

块茎会随花朵凋谢二死亡,过第一次开花之后得等上三年它才会重新开花。

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.

有人告诉我,生活没什么大了,转瞬即逝像玫瑰的凋谢

Mais une fois éclose, la fleur se fane en quelques jours, parfois même en une seule nuit, préviennent les botanistes suisses.

“ 花仅仅绽放数日便凋谢,有时候甚至只能维持一晚上。”瑞士的植物学家说到。

Les données en provenance du monde industrialisé comme du monde en développement montrent que les traditions de confiance et d'entraide ne sont pas en voie de disparition.

从工业化世界和发展中世界收集的数据都显示,信任和互助的传统并没有凋谢枯萎。

Il est clair que les événements politiques et sociaux en Afrique, comme ailleurs, soulignent une sensibilisation croissante au climat troublé dans lequel la vie publique doit prospérer ou échouer et les systèmes de gouvernance doivent être élaborés et mis en oeuvre.

显然,发生在非洲的政治和社会事件如同在其他地区一样,促使人们越来越认识到公共生活必须在其中繁荣或凋谢、政府制度必须在其中发展和落实的环境的动荡。

Telle a été la conclusion des tribunaux même lorsque des marchandises souffrant d'un vice grave et irréparable restaient utilisables dans une certaine mesure (par exemple des plantes censées fleurir tout l'été mais ne fleurissant que pendant une partie de la saison).

有一判例就是样裁定的,其货物存在严重缺陷,可修复,尽管在某种程度仍能使用(例如,原来设想整个夏天都会开花,但结果只开了一段时间就凋谢了)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凋谢 的法语例句

用户正在搜索


臂架, 臂静脉, 臂距, 臂力, 臂麻痹, 臂内侧皮神经, 臂内廉, 臂膀, 臂鳍, 臂纱,

相似单词


凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢, , , 貂皮, 貂皮大衣,
diāo xiè
1. (草木花叶脱落) se faner; se flétrir
Les fleurs se sont fanées.
花已凋
2. (指老年人死) mourir vieux
la mort de vieux hommes brillants
老成凋



se faner
se flétrir


他参考解释:
consumer (se)
fanure
flérissement
flérissure
flétrissure
faner
flétrir
法语 助 手

Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?

为什么美丽的花朵会

Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.

妈妈,宛若永的玫瑰。

Pourquoi les jolies fleurs se fament?

为什麽漂亮的花会?

Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.

为什么漂亮的花会?因为那是魅力的一部分。

Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.

为什么美丽的花儿会,因为这是迷人的一部分。

Une femme, c'est comme une plante, si tu ne l'arroses pas, elle fane...

女人就像花儿,如果你给她浇水,她就会

Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser ce consensus s'essouffler et mourir.

让蒙特雷共识和死亡。

Le vent printanier soufflait sur les papiers brûlés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.

春风吹过摆在铺满了的菊花的坟墓前那些烧焦的纸。

Le tubercule ne meurt toutefois pas, et donne même habituellement une nouvelle fleur trois ans après sa première floraison.

块茎会随花朵二死亡,过第一次开花之后得等上三年它才会重新开花。

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.

有人告诉我,生活没什么大了,转瞬即逝像玫瑰的

Mais une fois éclose, la fleur se fane en quelques jours, parfois même en une seule nuit, préviennent les botanistes suisses.

“ 花仅仅绽放数日便,有时候甚至持一晚上。”瑞士的植物学家说到。

Les données en provenance du monde industrialisé comme du monde en développement montrent que les traditions de confiance et d'entraide ne sont pas en voie de disparition.

从工业化世界和发展中世界收集的数据都显示,信任和互助的传统并没有枯萎。

Il est clair que les événements politiques et sociaux en Afrique, comme ailleurs, soulignent une sensibilisation croissante au climat troublé dans lequel la vie publique doit prospérer ou échouer et les systèmes de gouvernance doivent être élaborés et mis en oeuvre.

显然,发生在非洲的政治和社会事件如同在他地区一样,促使人们越来越认识到公共生活必须在中繁荣或、政府制度必须在中发展和落实的环境的荡。

Telle a été la conclusion des tribunaux même lorsque des marchandises souffrant d'un vice grave et irréparable restaient utilisables dans une certaine mesure (par exemple des plantes censées fleurir tout l'été mais ne fleurissant que pendant une partie de la saison).

有一判例就是这样裁定的,货物存在严重缺陷,可修复,尽管在某种程度仍使用(例如,原来设想整个夏天都会开花,但结果开了一段时间就了)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凋谢 的法语例句

用户正在搜索


臂状物, , 璧还, 璧谢, , 襞(布、衣服的), , , 边(多面体的), 边……边……,

相似单词


凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢, , , 貂皮, 貂皮大衣,
diāo xiè
1. (草木花叶脱落) se faner; se flétrir
Les fleurs se sont fanées.
花已凋谢。
2. (指老年人死) mourir vieux
la mort de vieux hommes brillants
老成凋谢



se faner
se flétrir


其他参考解释:
consumer (se)
fanure
flérissement
flérissure
flétrissure
faner
flétrir
法语 助 手

Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?

什么美丽的花朵会凋谢

Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.

妈妈,宛若永凋谢的玫瑰。

Pourquoi les jolies fleurs se fament?

什麽漂亮的花会凋谢?

Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.

什么漂亮的花会凋谢是魅力的一部分。

Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.

什么美丽的花儿会凋谢这是迷人的一部分。

Une femme, c'est comme une plante, si tu ne l'arroses pas, elle fane...

女人就像花儿,如果你给她浇水,她就会凋谢

Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser ce consensus s'essouffler et mourir.

能让蒙特雷共识凋谢和死亡。

Le vent printanier soufflait sur les papiers brûlés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.

春风吹摆在铺满凋谢了的菊花的坟墓前些烧焦的纸。

Le tubercule ne meurt toutefois pas, et donne même habituellement une nouvelle fleur trois ans après sa première floraison.

块茎会随花朵凋谢二死亡,一次开花之后得等上三年它才会重新开花。

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.

有人告诉我,生活没什么大了,转瞬即逝像玫瑰的凋谢

Mais une fois éclose, la fleur se fane en quelques jours, parfois même en une seule nuit, préviennent les botanistes suisses.

“ 花仅仅绽放数日便凋谢,有时候甚至只能维持一晚上。”瑞士的植物学家说到。

Les données en provenance du monde industrialisé comme du monde en développement montrent que les traditions de confiance et d'entraide ne sont pas en voie de disparition.

从工业化世界和发展中世界收集的数据都显示,信任和互助的传统并没有凋谢枯萎。

Il est clair que les événements politiques et sociaux en Afrique, comme ailleurs, soulignent une sensibilisation croissante au climat troublé dans lequel la vie publique doit prospérer ou échouer et les systèmes de gouvernance doivent être élaborés et mis en oeuvre.

显然,发生在非洲的政治和社会事件如同在其他地区一样,促使人们越来越认识到公共生活必须在其中繁荣或凋谢、政府制度必须在其中发展和落实的环境的动荡。

Telle a été la conclusion des tribunaux même lorsque des marchandises souffrant d'un vice grave et irréparable restaient utilisables dans une certaine mesure (par exemple des plantes censées fleurir tout l'été mais ne fleurissant que pendant une partie de la saison).

有一判例就是这样裁定的,其货物存在严重缺陷,可修复,尽管在某种程度仍能使用(例如,原来设想整个夏天都会开花,但结果只开了一段时间就凋谢了)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凋谢 的法语例句

用户正在搜索


边虫, 边陲, 边带, 边带干扰, 边地, 边防, 边防部队, 边防军驻地, 边防哨所, 边锋,

相似单词


凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢, , , 貂皮, 貂皮大衣,
diāo xiè
1. (草木花叶脱落) se faner; se flétrir
Les fleurs se sont fanées.
花已
2. (指老年人死) mourir vieux
la mort de vieux hommes brillants
老成



se faner
se flétrir


其他参考解释:
consumer (se)
fanure
flérissement
flérissure
flétrissure
faner
flétrir
法语 助 手

Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?

为什么美丽的花朵

Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.

妈妈,宛若永的玫瑰。

Pourquoi les jolies fleurs se fament?

为什麽漂亮的花?

Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.

为什么漂亮的花?因为那是魅力的一部分。

Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.

为什么美丽的花儿,因为这是迷人的一部分。

Une femme, c'est comme une plante, si tu ne l'arroses pas, elle fane...

女人就像花儿,如果你给她浇水,她就

Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser ce consensus s'essouffler et mourir.

雷共识和死亡。

Le vent printanier soufflait sur les papiers brûlés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.

春风吹过摆在铺满了的菊花的坟墓前那些烧焦的纸。

Le tubercule ne meurt toutefois pas, et donne même habituellement une nouvelle fleur trois ans après sa première floraison.

块茎随花朵二死亡,过第一次开花之后得等上三年它才重新开花。

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.

有人告诉我,生活没什么大了,转瞬即逝像玫瑰的

Mais une fois éclose, la fleur se fane en quelques jours, parfois même en une seule nuit, préviennent les botanistes suisses.

“ 花仅仅绽放数日便,有时候甚至只能维持一晚上。”瑞士的植物学家说到。

Les données en provenance du monde industrialisé comme du monde en développement montrent que les traditions de confiance et d'entraide ne sont pas en voie de disparition.

从工业化世界和发展中世界收集的数据都显示,信任和互助的传统并没有枯萎。

Il est clair que les événements politiques et sociaux en Afrique, comme ailleurs, soulignent une sensibilisation croissante au climat troublé dans lequel la vie publique doit prospérer ou échouer et les systèmes de gouvernance doivent être élaborés et mis en oeuvre.

显然,发生在非洲的政治和社事件如同在其他地区一样,促使人们越来越认识到公共生活必须在其中繁荣或、政府制度必须在其中发展和落实的环境的动荡。

Telle a été la conclusion des tribunaux même lorsque des marchandises souffrant d'un vice grave et irréparable restaient utilisables dans une certaine mesure (par exemple des plantes censées fleurir tout l'été mais ne fleurissant que pendant une partie de la saison).

有一判例就是这样裁定的,其货物存在严重缺陷,可修复,尽管在某种程度仍能使用(例如,原来设想整个夏天都开花,但结果只开了一段时间就了)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凋谢 的法语例句

用户正在搜索


边际的, 边际价值, 边际税率, 边际油田, 边检, 边疆, 边疆的, 边疆居民, 边浇道, 边角料,

相似单词


凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢, , , 貂皮, 貂皮大衣,
diāo xiè
1. (草木花叶脱落) se faner; se flétrir
Les fleurs se sont fanées.
花已凋谢。
2. (指老年人死) mourir vieux
la mort de vieux hommes brillants
老成凋谢



se faner
se flétrir


其他参考解释:
consumer (se)
fanure
flérissement
flérissure
flétrissure
faner
flétrir
法语 助 手

Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?

为什么美丽的花朵会凋谢

Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.

妈妈,宛若永凋谢的玫瑰。

Pourquoi les jolies fleurs se fament?

为什麽漂亮的花会凋谢?

Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.

为什么漂亮的花会凋谢?因为那是魅力的一部分。

Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.

为什么美丽的花儿会凋谢,因为这是迷人的一部分。

Une femme, c'est comme une plante, si tu ne l'arroses pas, elle fane...

女人就像花儿,如果你给她浇水,她就会凋谢

Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser ce consensus s'essouffler et mourir.

能让蒙特雷共识凋谢和死亡。

Le vent printanier soufflait sur les papiers brûlés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.

春风吹过摆在铺满凋谢了的菊花的坟墓前那些烧焦的纸。

Le tubercule ne meurt toutefois pas, et donne même habituellement une nouvelle fleur trois ans après sa première floraison.

块茎会随花朵凋谢二死亡,过第一次开花之后得等上三年它才会重新开花。

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.

有人告诉我,生活没什么大了,转瞬即逝像玫瑰的凋谢

Mais une fois éclose, la fleur se fane en quelques jours, parfois même en une seule nuit, préviennent les botanistes suisses.

“ 花数日便凋谢,有时候甚至只能维持一晚上。”瑞士的植物学家说到。

Les données en provenance du monde industrialisé comme du monde en développement montrent que les traditions de confiance et d'entraide ne sont pas en voie de disparition.

从工业化世界和发展中世界收集的数据都显示,信任和互助的传统并没有凋谢枯萎。

Il est clair que les événements politiques et sociaux en Afrique, comme ailleurs, soulignent une sensibilisation croissante au climat troublé dans lequel la vie publique doit prospérer ou échouer et les systèmes de gouvernance doivent être élaborés et mis en oeuvre.

显然,发生在非洲的政治和社会事件如同在其他地区一样,促使人们越来越认识到公共生活必须在其中繁荣或凋谢、政府制度必须在其中发展和落实的环境的动荡。

Telle a été la conclusion des tribunaux même lorsque des marchandises souffrant d'un vice grave et irréparable restaient utilisables dans une certaine mesure (par exemple des plantes censées fleurir tout l'été mais ne fleurissant que pendant une partie de la saison).

有一判就是这样裁定的,其货物存在严重缺陷,可修复,尽管在某种程度仍能使用(如,原来设想整个夏天都会开花,但结果只开了一段时间就凋谢了)。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凋谢 的法语例句

用户正在搜索


边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁,

相似单词


凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢, , , 貂皮, 貂皮大衣,
diāo xiè
1. (草木花叶脱落) se faner; se flétrir
Les fleurs se sont fanées.
花已凋谢。
2. (指老年人死) mourir vieux
la mort de vieux hommes brillants
老成凋谢



se faner
se flétrir


其他参考解释:
consumer (se)
fanure
flérissement
flérissure
flétrissure
faner
flétrir
法语 助 手

Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?

什么美丽的花朵会凋谢

Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.

妈妈,宛若永凋谢的玫瑰。

Pourquoi les jolies fleurs se fament?

什麽漂亮的花会凋谢?

Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.

什么漂亮的花会凋谢那是魅力的一部分。

Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.

什么美丽的花儿会凋谢是迷人的一部分。

Une femme, c'est comme une plante, si tu ne l'arroses pas, elle fane...

女人就像花儿,如果你给她浇水,她就会凋谢

Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser ce consensus s'essouffler et mourir.

能让蒙特雷共识凋谢和死亡。

Le vent printanier soufflait sur les papiers brûlés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.

春风吹过摆在铺满凋谢了的菊花的那些烧焦的纸。

Le tubercule ne meurt toutefois pas, et donne même habituellement une nouvelle fleur trois ans après sa première floraison.

块茎会随花朵凋谢二死亡,过第一次开花之后得等上三年它才会重新开花。

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.

有人告诉我,生活没什么大了,转瞬即逝像玫瑰的凋谢

Mais une fois éclose, la fleur se fane en quelques jours, parfois même en une seule nuit, préviennent les botanistes suisses.

“ 花仅仅绽放数日便凋谢,有时候甚至只能维持一晚上。”瑞士的植物学家说到。

Les données en provenance du monde industrialisé comme du monde en développement montrent que les traditions de confiance et d'entraide ne sont pas en voie de disparition.

从工业化世界和发展中世界收集的数据都显示,信任和互助的传统并没有凋谢枯萎。

Il est clair que les événements politiques et sociaux en Afrique, comme ailleurs, soulignent une sensibilisation croissante au climat troublé dans lequel la vie publique doit prospérer ou échouer et les systèmes de gouvernance doivent être élaborés et mis en oeuvre.

显然,发生在非洲的政治和社会事件如同在其他地区一样,促使人们越来越认识到公共生活必须在其中繁荣或凋谢、政府制度必须在其中发展和落实的环境的动荡。

Telle a été la conclusion des tribunaux même lorsque des marchandises souffrant d'un vice grave et irréparable restaient utilisables dans une certaine mesure (par exemple des plantes censées fleurir tout l'été mais ne fleurissant que pendant une partie de la saison).

有一判例就是样裁定的,其货物存在严重缺陷,可修复,尽管在某种程度仍能使用(例如,原来设想整个夏天都会开花,但结果只开了一段时间就凋谢了)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凋谢 的法语例句

用户正在搜索


边宽, 边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性,

相似单词


凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢, , , 貂皮, 貂皮大衣,
diāo xiè
1. (草木叶脱落) se faner; se flétrir
Les fleurs se sont fanées.
已凋谢。
2. (指老年人死) mourir vieux
la mort de vieux hommes brillants
老成凋谢



se faner
se flétrir


其他参考解释:
consumer (se)
fanure
flérissement
flérissure
flétrissure
faner
flétrir
法语 助 手

Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?

为什么美丽凋谢

Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.

妈妈,宛若永凋谢玫瑰。

Pourquoi les jolies fleurs se fament?

为什麽漂亮凋谢?

Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.

为什么漂亮凋谢?因为那是魅力一部分。

Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.

为什么美丽凋谢,因为这是迷人一部分。

Une femme, c'est comme une plante, si tu ne l'arroses pas, elle fane...

女人就像儿,如果你给她浇水,她就凋谢

Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser ce consensus s'essouffler et mourir.

能让蒙特雷共识凋谢和死亡。

Le vent printanier soufflait sur les papiers brûlés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.

春风吹过摆在铺满凋谢坟墓前那些烧焦纸。

Le tubercule ne meurt toutefois pas, et donne même habituellement une nouvelle fleur trois ans après sa première floraison.

块茎凋谢二死亡,过第一次开之后得等上三年它新开

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.

有人告诉我,生活没什么大了,转瞬即逝像玫瑰凋谢

Mais une fois éclose, la fleur se fane en quelques jours, parfois même en une seule nuit, préviennent les botanistes suisses.

仅仅绽放数日便凋谢,有时候甚至只能维持一晚上。”瑞士植物学家说到。

Les données en provenance du monde industrialisé comme du monde en développement montrent que les traditions de confiance et d'entraide ne sont pas en voie de disparition.

从工业化世界和发展中世界收集数据都显示,信任和互助传统并没有凋谢枯萎。

Il est clair que les événements politiques et sociaux en Afrique, comme ailleurs, soulignent une sensibilisation croissante au climat troublé dans lequel la vie publique doit prospérer ou échouer et les systèmes de gouvernance doivent être élaborés et mis en oeuvre.

显然,发生在非洲政治和社事件如同在其他地区一样,促使人们越来越认识到公共生活必须在其中繁荣或凋谢、政府制度必须在其中发展和落实环境动荡。

Telle a été la conclusion des tribunaux même lorsque des marchandises souffrant d'un vice grave et irréparable restaient utilisables dans une certaine mesure (par exemple des plantes censées fleurir tout l'été mais ne fleurissant que pendant une partie de la saison).

有一判例就是这样裁定,其货物存在严缺陷,可修复,尽管在某种程度仍能使用(例如,原来设想整个夏天都,但结果只开了一段时间就凋谢了)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凋谢 的法语例句

用户正在搜索


边梃, 边纹, 边务, 边线, 边线(道路等的)走向, 边綫, 边心距, 边沿, 边沿地带, 边音,

相似单词


凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢, , , 貂皮, 貂皮大衣,
diāo xiè
1. (草木花叶脱落) se faner; se flétrir
Les fleurs se sont fanées.
花已凋谢。
2. (指老年人死) mourir vieux
la mort de vieux hommes brillants
老成凋谢



se faner
se flétrir


其他参考解释:
consumer (se)
fanure
flérissement
flérissure
flétrissure
faner
flétrir
法语 助 手

Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?

为什么美丽的花朵凋谢

Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.

妈妈,宛若永凋谢的玫瑰。

Pourquoi les jolies fleurs se fament?

为什麽漂亮的花凋谢?

Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.

为什么漂亮的花凋谢?因为那是魅力的一部分。

Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.

为什么美丽的花儿凋谢,因为这是迷人的一部分。

Une femme, c'est comme une plante, si tu ne l'arroses pas, elle fane...

女人像花儿,如果你浇水,凋谢

Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser ce consensus s'essouffler et mourir.

能让蒙凋谢和死亡。

Le vent printanier soufflait sur les papiers brûlés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.

春风吹过摆在铺满凋谢了的菊花的坟墓前那些烧焦的纸。

Le tubercule ne meurt toutefois pas, et donne même habituellement une nouvelle fleur trois ans après sa première floraison.

块茎随花朵凋谢二死亡,过第一次开花之后得等上三年它才重新开花。

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.

有人告诉我,生活没什么大了,转瞬即逝像玫瑰的凋谢

Mais une fois éclose, la fleur se fane en quelques jours, parfois même en une seule nuit, préviennent les botanistes suisses.

“ 花仅仅绽放数日便凋谢,有时候甚至只能维持一晚上。”瑞士的植物学家说到。

Les données en provenance du monde industrialisé comme du monde en développement montrent que les traditions de confiance et d'entraide ne sont pas en voie de disparition.

从工业化世界和发展中世界收集的数据都显示,信任和互助的传统并没有凋谢枯萎。

Il est clair que les événements politiques et sociaux en Afrique, comme ailleurs, soulignent une sensibilisation croissante au climat troublé dans lequel la vie publique doit prospérer ou échouer et les systèmes de gouvernance doivent être élaborés et mis en oeuvre.

显然,发生在非洲的政治和社事件如同在其他地区一样,促使人们越来越认识到公生活必须在其中繁荣或凋谢、政府制度必须在其中发展和落实的环境的动荡。

Telle a été la conclusion des tribunaux même lorsque des marchandises souffrant d'un vice grave et irréparable restaient utilisables dans une certaine mesure (par exemple des plantes censées fleurir tout l'été mais ne fleurissant que pendant une partie de la saison).

有一判例是这样裁定的,其货物存在严重缺陷,可修复,尽管在某种程度仍能使用(例如,原来设想整个夏天都开花,但结果只开了一段时间凋谢了)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凋谢 的法语例句

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢, , , 貂皮, 貂皮大衣,
diāo xiè
1. (草木花叶脱落) se faner; se flétrir
Les fleurs se sont fanées.
花已凋谢。
2. (指老年人) mourir vieux
la mort de vieux hommes brillants
老成凋谢



se faner
se flétrir


其他参考解释:
consumer (se)
fanure
flérissement
flérissure
flétrissure
faner
flétrir
法语 助 手

Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?

为什么美丽的花朵会凋谢

Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.

妈妈,宛若永凋谢的玫瑰。

Pourquoi les jolies fleurs se fament?

为什麽漂亮的花会凋谢?

Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.

为什么漂亮的花会凋谢?因为那是魅力的一部分。

Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.

为什么美丽的花儿会凋谢,因为这是迷人的一部分。

Une femme, c'est comme une plante, si tu ne l'arroses pas, elle fane...

女人就像花儿,如果她浇水,她就会凋谢

Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser ce consensus s'essouffler et mourir.

能让蒙特雷共识凋谢

Le vent printanier soufflait sur les papiers brûlés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.

春风吹过摆在铺满凋谢了的菊花的坟墓前那些烧焦的纸。

Le tubercule ne meurt toutefois pas, et donne même habituellement une nouvelle fleur trois ans après sa première floraison.

块茎会随花朵凋谢过第一次开花之后得等上三年它才会重新开花。

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.

有人告诉我,生活没什么大了,转瞬即逝像玫瑰的凋谢

Mais une fois éclose, la fleur se fane en quelques jours, parfois même en une seule nuit, préviennent les botanistes suisses.

“ 花仅仅绽放数日便凋谢,有时候甚至只能维持一晚上。”瑞士的植物学家说到。

Les données en provenance du monde industrialisé comme du monde en développement montrent que les traditions de confiance et d'entraide ne sont pas en voie de disparition.

从工业化世界发展中世界收集的数据都显示,信任互助的传统并没有凋谢枯萎。

Il est clair que les événements politiques et sociaux en Afrique, comme ailleurs, soulignent une sensibilisation croissante au climat troublé dans lequel la vie publique doit prospérer ou échouer et les systèmes de gouvernance doivent être élaborés et mis en oeuvre.

显然,发生在非洲的政治社会事件如同在其他地区一样,促使人们越来越认识到公共生活必须在其中繁荣或凋谢、政府制度必须在其中发展落实的环境的动荡。

Telle a été la conclusion des tribunaux même lorsque des marchandises souffrant d'un vice grave et irréparable restaient utilisables dans une certaine mesure (par exemple des plantes censées fleurir tout l'été mais ne fleurissant que pendant une partie de la saison).

有一判例就是这样裁定的,其货物存在严重缺陷,可修复,尽管在某种程度仍能使用(例如,原来设想整个夏天都会开花,但结果只开了一段时间就凋谢了)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凋谢 的法语例句

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢, , , 貂皮, 貂皮大衣,