La formation militaire est fatigant.
军训非常累。
La formation militaire est fatigant.
军训非常累。
Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.
我们在当地山区进行军训三个月。
Raschiamboni sert également de base logistique et de centre de formation.
Raschiamboni地区还被用作后勤/储藏和军训中心。
Un jeune de 17 ans s'est engagé volontairement dans l'armée et a subi un entraînement pendant quatre mois.
一名17岁男孩自愿参军并接受了四个月军训。
Un Groupe d'intervention conjoint pour l'interdiction des drogues illicites a été créé et est aujourd'hui opérationnel.
政府在国际军训组和联合国支持下,继续加强其应对区域贩毒威胁
战略和能力。
Il restait enfin préoccupé par les informations selon lesquelles les élèves du secondaire étaient tenus de suivre un entraînement militaire obligatoire.
委员会还表示关切是,有资料说中学生必须参加义务军训。
Selon les Wa, les enfants ne reçoivent pas de formation militaire et, s'ils sont vêtus d'uniformes militaires, c'est pour des raisons économiques.
佤族当局报告说,学生没有接受军训,他们穿军装是因为买。
Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.
别报告员对据报告十分普遍
强迫文职官员军训
做法表示
切关注。
Il a aussi été signalé que tous les enfants nouvellement recrutés étaient transportés dans des camps dans la région de Masisi pour entraînement militaire.
另据报道,所有新征童兵都被运到马西西营地接受军训。
L'Accord s'est encore trouvé affaibli en raison du regain d'hostilités, du recrutement et de l'entraînement massif de soldats et l'achat d'armes et de munitions.
敌对行动、大规模征兵和军训以及继续购买武器和弹药,使该计划进一步受挫。
Les pratiques effectives en matière de recrutement sont tenues secrètes, bien que, d'après certaines informations, le principe du quota - un fils par famille - soit appliqué.
然而,目击者报告说佤邦军训学校有小仅九岁
儿童,与这种断言大相径庭。
Un certain Dilo a décidé de réunir tous les habitants qui avaient reçu une formation militaire et a organisé un groupe armé de 15 miliciens.
一名来自尼奥卡名为Dilo人决定集合所有曾受过一些军训
居民,组建有15名民兵成员
武装团伙。
Au cours de la période considérée, les forces armées des entités ont mené des activités d'entraînement normales, conformément aux dispositions militaires de l'Accord de paix de Dayton.
在报告所述期间,实体武装部队根据《代顿和平协定》中有关军事规定,开展了正规军训。
Leur emploi dans le cadre de la formation et des exercices en temps de paix ne sera également possible qu'après examen et accord du Ministère norvégien de la défense.
在和平时期军训和演习中使用空投式集束炸弹计划也须
到挪威国防部
事先审议和同意。
Elle a ouvert des camps d'entraînement dans la région de Mogadishu, notamment à Laanta Buuro et à Hiilweyne et y a envoyé des armes obtenues sur le marché de Bakaraaha.
他们还在大摩加迪沙地区,其中包括兰塔布罗和希尔文,设立了军训营地,并把从巴卡拉哈军火市场购置武器发送到那里。
Il lui a aussi été rapporté que l'on obligeait les civils à suivre une formation militaire mais on ne sait pas au juste quels en sont les finalités et le fondement juridique.
另有报告称,强迫平民接受军训现象也极为普遍,但不清楚其法律依据和目
是什么。
Ce programme, assorti d'améliorations considérables dans l'administration et la formation, a permis de faire en sorte que les Forces armées soient davantage respectées, plus compétentes, mieux rémunérées et mieux administrées que par le passé.
这些成就,再加上行政和军训工作出现了巨大改进,都可确保共和国武装部队
到更多
尊重,能力
到加强,薪水
到提高,指挥更加有效。
Le territoire maintient une force de défense de 700 personnes; la population masculine adulte est soumise à la conscription et doit, pendant trois ans, participer à des exercices hebdomadaires et à un camp d'entraînement annuel.
领土维持一个700多人防卫团;对成年男人实行征兵制,其中包括3年非全日
每周操练和一年一次
军训。
Le Comité regrette toutefois que les activités de diffusion et de formation de l'État partie au niveau national en ce qui concerne le Protocole facultatif soient généralement limitées aux forces armées et à la formation militaire.
然而,委员会感到关切是,缔约国在全国开展
《任择议定书》宣传和培训活动,基本上只限于针对武装部队和军训问题。
Autre retombée moins directe : le personnel militaire et la police sont désormais équipés pour passer l'information et éduquer leurs voisins et leurs communautés sur le temps qu'il leur reste après l'entraînement ou leurs tours de service.
另一间接形势发展是,如今,军事人员和警察结束军训和服役期后,也有能力帮助扩大提高认识宣传,并向其邻里和社区进行宣传。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formation militaire est fatigant.
军训。
Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.
我们在当地的山区进行军训三个月。
Raschiamboni sert également de base logistique et de centre de formation.
Raschiamboni地区还被用作后勤/储藏和军训中心。
Un jeune de 17 ans s'est engagé volontairement dans l'armée et a subi un entraînement pendant quatre mois.
一名17岁男孩自愿参军并接受四个月的军训。
Un Groupe d'intervention conjoint pour l'interdiction des drogues illicites a été créé et est aujourd'hui opérationnel.
政府在国际军训组和联合国的支持下,继续加强其应对区域贩毒威胁的战略和能力。
Il restait enfin préoccupé par les informations selon lesquelles les élèves du secondaire étaient tenus de suivre un entraînement militaire obligatoire.
委员会还表示关切的是,有资料说中学生必须参加义务军训。
Selon les Wa, les enfants ne reçoivent pas de formation militaire et, s'ils sont vêtus d'uniformes militaires, c'est pour des raisons économiques.
佤族当局报告说,学生没有接受军训,他们穿军装是因为买得起。
Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.
特别报告员对据报告十分普遍的强迫文职官员军训的做法表示切关注。
Il a aussi été signalé que tous les enfants nouvellement recrutés étaient transportés dans des camps dans la région de Masisi pour entraînement militaire.
另据报道,所有新征童兵都被运到马西西营地接受军训。
L'Accord s'est encore trouvé affaibli en raison du regain d'hostilités, du recrutement et de l'entraînement massif de soldats et l'achat d'armes et de munitions.
最近的敌对行动、大规模征兵和军训以及继续购买武器和弹药,使该计划进一步受挫。
Les pratiques effectives en matière de recrutement sont tenues secrètes, bien que, d'après certaines informations, le principe du quota - un fils par famille - soit appliqué.
然而,目击者报告说佤邦军训学校有最小仅九岁的儿童,与这种断言大相径庭。
Un certain Dilo a décidé de réunir tous les habitants qui avaient reçu une formation militaire et a organisé un groupe armé de 15 miliciens.
一名来自尼奥卡名为Dilo的人决定集合所有曾受过一些军训的居民,组建有15名民兵成员的武装团伙。
Au cours de la période considérée, les forces armées des entités ont mené des activités d'entraînement normales, conformément aux dispositions militaires de l'Accord de paix de Dayton.
在报告所述期间,实体武装部队根据《代顿和平协定》中有关军事的规定,正规军训。
Leur emploi dans le cadre de la formation et des exercices en temps de paix ne sera également possible qu'après examen et accord du Ministère norvégien de la défense.
在和平时期军训和演习中使用空投式集束炸弹的计划也须得到挪威国防部的事先审议和同意。
Elle a ouvert des camps d'entraînement dans la région de Mogadishu, notamment à Laanta Buuro et à Hiilweyne et y a envoyé des armes obtenues sur le marché de Bakaraaha.
他们还在大摩加迪沙地区,其中包括兰塔布罗和希尔文,设立军训营地,并把从巴卡拉哈军火市场购置的武器发送到那里。
Il lui a aussi été rapporté que l'on obligeait les civils à suivre une formation militaire mais on ne sait pas au juste quels en sont les finalités et le fondement juridique.
另有报告称,强迫平民接受军训的现象也极为普遍,但不清楚其法律依据和目的是什么。
Ce programme, assorti d'améliorations considérables dans l'administration et la formation, a permis de faire en sorte que les Forces armées soient davantage respectées, plus compétentes, mieux rémunérées et mieux administrées que par le passé.
这些成就,再加上行政和军训工作出现巨大的改进,都可确保共和国武装部队得到更多的尊重,能力得到加强,薪水得到提高,指挥更加有效。
Le territoire maintient une force de défense de 700 personnes; la population masculine adulte est soumise à la conscription et doit, pendant trois ans, participer à des exercices hebdomadaires et à un camp d'entraînement annuel.
领土维持一个700多人的防卫团;对成年男人实行征兵制,其中包括3年全日的每周操练和一年一次的军训。
Le Comité regrette toutefois que les activités de diffusion et de formation de l'État partie au niveau national en ce qui concerne le Protocole facultatif soient généralement limitées aux forces armées et à la formation militaire.
然而,委员会感到关切的是,缔约国在全国的《任择议定书》宣传和培训活动,基本上只限于针对武装部队和军训问题。
Autre retombée moins directe : le personnel militaire et la police sont désormais équipés pour passer l'information et éduquer leurs voisins et leurs communautés sur le temps qu'il leur reste après l'entraînement ou leurs tours de service.
另一间接的形势发是,如今,军事人员和警察结束军训和服役期后,也有能力帮助扩大提高认识宣传,并向其邻里和社区进行宣传。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formation militaire est fatigant.
非常累。
Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.
我们在当地的山区进行三个月。
Raschiamboni sert également de base logistique et de centre de formation.
Raschiamboni地区还被用作后勤/储藏中心。
Un jeune de 17 ans s'est engagé volontairement dans l'armée et a subi un entraînement pendant quatre mois.
一名17岁男孩自愿参并接受了四个月的
。
Un Groupe d'intervention conjoint pour l'interdiction des drogues illicites a été créé et est aujourd'hui opérationnel.
政府在国际组
联合国的支持下,继续加强其应对区域贩毒威胁的战略
能力。
Il restait enfin préoccupé par les informations selon lesquelles les élèves du secondaire étaient tenus de suivre un entraînement militaire obligatoire.
委员会还表示关切的是,有资料说中学生必须参加义务。
Selon les Wa, les enfants ne reçoivent pas de formation militaire et, s'ils sont vêtus d'uniformes militaires, c'est pour des raisons économiques.
佤族当局报告说,学生没有接受,他们穿
装是因为买得起。
Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.
特别报告员对据报告十分普遍的强迫文职官员的做法表示
切关注。
Il a aussi été signalé que tous les enfants nouvellement recrutés étaient transportés dans des camps dans la région de Masisi pour entraînement militaire.
另据报道,所有新征童兵都被运到马西西营地接受。
L'Accord s'est encore trouvé affaibli en raison du regain d'hostilités, du recrutement et de l'entraînement massif de soldats et l'achat d'armes et de munitions.
最近的敌对行动、大规模征兵以及继续购买武器
弹药,使该计划进一步受挫。
Les pratiques effectives en matière de recrutement sont tenues secrètes, bien que, d'après certaines informations, le principe du quota - un fils par famille - soit appliqué.
然而,目击者报告说佤邦学校有最小仅九岁的儿童,与这种断言大相径庭。
Un certain Dilo a décidé de réunir tous les habitants qui avaient reçu une formation militaire et a organisé un groupe armé de 15 miliciens.
一名来自尼奥卡名为Dilo的人决定集合所有曾受过一些的居民,组建有15名民兵成员的武装团伙。
Au cours de la période considérée, les forces armées des entités ont mené des activités d'entraînement normales, conformément aux dispositions militaires de l'Accord de paix de Dayton.
在报告所述期间,实体武装部队根据《代顿平协定》中有关
事的规定,开展了正规
。
Leur emploi dans le cadre de la formation et des exercices en temps de paix ne sera également possible qu'après examen et accord du Ministère norvégien de la défense.
在平时期
演习中使用空投式集束炸弹的计划也须得到挪威国防部的事先审议
同意。
Elle a ouvert des camps d'entraînement dans la région de Mogadishu, notamment à Laanta Buuro et à Hiilweyne et y a envoyé des armes obtenues sur le marché de Bakaraaha.
他们还在大摩加迪沙地区,其中包括兰塔布罗希尔文,设立了
营地,并把从巴卡拉哈
火市场购置的武器发送到那里。
Il lui a aussi été rapporté que l'on obligeait les civils à suivre une formation militaire mais on ne sait pas au juste quels en sont les finalités et le fondement juridique.
另有报告称,强迫平民接受的现象也极为普遍,但不清楚其法律依据
目的是什么。
Ce programme, assorti d'améliorations considérables dans l'administration et la formation, a permis de faire en sorte que les Forces armées soient davantage respectées, plus compétentes, mieux rémunérées et mieux administrées que par le passé.
这些成就,再加上行政工作出现了巨大的改进,都可确保共
国武装部队得到更多的尊重,能力得到加强,薪水得到提高,指挥更加有效。
Le territoire maintient une force de défense de 700 personnes; la population masculine adulte est soumise à la conscription et doit, pendant trois ans, participer à des exercices hebdomadaires et à un camp d'entraînement annuel.
领土维持一个700多人的防卫团;对成年男人实行征兵制,其中包括3年非全日的每周操练一年一次的
。
Le Comité regrette toutefois que les activités de diffusion et de formation de l'État partie au niveau national en ce qui concerne le Protocole facultatif soient généralement limitées aux forces armées et à la formation militaire.
然而,委员会感到关切的是,缔约国在全国开展的《任择议定书》宣传培
活动,基本上只限于针对武装部队
问题。
Autre retombée moins directe : le personnel militaire et la police sont désormais équipés pour passer l'information et éduquer leurs voisins et leurs communautés sur le temps qu'il leur reste après l'entraînement ou leurs tours de service.
另一间接的形势发展是,如今,事人员
警察结束
服役期后,也有能力帮助扩大提高认识宣传,并向其邻里
社区进行宣传。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formation militaire est fatigant.
军训非常累。
Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.
我们在当地的山区进行军训三个月。
Raschiamboni sert également de base logistique et de centre de formation.
Raschiamboni地区还被用作后勤/储藏和军训中心。
Un jeune de 17 ans s'est engagé volontairement dans l'armée et a subi un entraînement pendant quatre mois.
一名17岁男孩自愿参军并接受了四个月的军训。
Un Groupe d'intervention conjoint pour l'interdiction des drogues illicites a été créé et est aujourd'hui opérationnel.
政府在国际军训组和联合国的支持下,继续加强其应对区域贩毒威胁的战略和能力。
Il restait enfin préoccupé par les informations selon lesquelles les élèves du secondaire étaient tenus de suivre un entraînement militaire obligatoire.
委员会还表示关切的是,有资料中学生必须参加义务军训。
Selon les Wa, les enfants ne reçoivent pas de formation militaire et, s'ils sont vêtus d'uniformes militaires, c'est pour des raisons économiques.
佤族当局,学生没有接受军训,他们穿军装是因为
得起。
Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.
特别员对据
十分普遍的强迫文职官员军训的做法表示
切关注。
Il a aussi été signalé que tous les enfants nouvellement recrutés étaient transportés dans des camps dans la région de Masisi pour entraînement militaire.
另据道,所有新征童兵都被运到马西西营地接受军训。
L'Accord s'est encore trouvé affaibli en raison du regain d'hostilités, du recrutement et de l'entraînement massif de soldats et l'achat d'armes et de munitions.
最近的敌对行动、大规模征兵和军训以及继续购和弹药,使该计划进一步受挫。
Les pratiques effectives en matière de recrutement sont tenues secrètes, bien que, d'après certaines informations, le principe du quota - un fils par famille - soit appliqué.
然而,目击者佤邦军训学校有最小仅九岁的儿童,与这种断言大相径庭。
Un certain Dilo a décidé de réunir tous les habitants qui avaient reçu une formation militaire et a organisé un groupe armé de 15 miliciens.
一名来自尼奥卡名为Dilo的人决定集合所有曾受过一些军训的居民,组建有15名民兵成员的装团伙。
Au cours de la période considérée, les forces armées des entités ont mené des activités d'entraînement normales, conformément aux dispositions militaires de l'Accord de paix de Dayton.
在所述期间,实体
装部队根据《代顿和平协定》中有关军事的规定,开展了正规军训。
Leur emploi dans le cadre de la formation et des exercices en temps de paix ne sera également possible qu'après examen et accord du Ministère norvégien de la défense.
在和平时期军训和演习中使用空投式集束炸弹的计划也须得到挪威国防部的事先审议和同意。
Elle a ouvert des camps d'entraînement dans la région de Mogadishu, notamment à Laanta Buuro et à Hiilweyne et y a envoyé des armes obtenues sur le marché de Bakaraaha.
他们还在大摩加迪沙地区,其中包括兰塔布罗和希尔文,设立了军训营地,并把从巴卡拉哈军火市场购置的发送到那里。
Il lui a aussi été rapporté que l'on obligeait les civils à suivre une formation militaire mais on ne sait pas au juste quels en sont les finalités et le fondement juridique.
另有称,强迫平民接受军训的现象也极为普遍,但不清楚其法律依据和目的是什么。
Ce programme, assorti d'améliorations considérables dans l'administration et la formation, a permis de faire en sorte que les Forces armées soient davantage respectées, plus compétentes, mieux rémunérées et mieux administrées que par le passé.
这些成就,再加上行政和军训工作出现了巨大的改进,都可确保共和国装部队得到更多的尊重,能力得到加强,薪水得到提高,指挥更加有效。
Le territoire maintient une force de défense de 700 personnes; la population masculine adulte est soumise à la conscription et doit, pendant trois ans, participer à des exercices hebdomadaires et à un camp d'entraînement annuel.
领土维持一个700多人的防卫团;对成年男人实行征兵制,其中包括3年非全日的每周操练和一年一次的军训。
Le Comité regrette toutefois que les activités de diffusion et de formation de l'État partie au niveau national en ce qui concerne le Protocole facultatif soient généralement limitées aux forces armées et à la formation militaire.
然而,委员会感到关切的是,缔约国在全国开展的《任择议定书》宣传和培训活动,基本上只限于针对装部队和军训问题。
Autre retombée moins directe : le personnel militaire et la police sont désormais équipés pour passer l'information et éduquer leurs voisins et leurs communautés sur le temps qu'il leur reste après l'entraînement ou leurs tours de service.
另一间接的形势发展是,如今,军事人员和警察结束军训和服役期后,也有能力帮助扩大提高认识宣传,并向其邻里和社区进行宣传。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formation militaire est fatigant.
军训非常累。
Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.
我们在当地的山区进行军训三个月。
Raschiamboni sert également de base logistique et de centre de formation.
Raschiamboni地区被用作后勤/储藏和军训中心。
Un jeune de 17 ans s'est engagé volontairement dans l'armée et a subi un entraînement pendant quatre mois.
一名17岁男孩自愿参军并接受了四个月的军训。
Un Groupe d'intervention conjoint pour l'interdiction des drogues illicites a été créé et est aujourd'hui opérationnel.
政府在国际军训组和联合国的支持下,继续加强其应对区域贩毒威胁的战略和能力。
Il restait enfin préoccupé par les informations selon lesquelles les élèves du secondaire étaient tenus de suivre un entraînement militaire obligatoire.
委表示关切的是,有资料说中学生必须参加义务军训。
Selon les Wa, les enfants ne reçoivent pas de formation militaire et, s'ils sont vêtus d'uniformes militaires, c'est pour des raisons économiques.
佤族当局报告说,学生没有接受军训,他们穿军装是因为买得起。
Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.
特别报告对据报告十分普遍的强迫文职官
军训的做法表示
切关注。
Il a aussi été signalé que tous les enfants nouvellement recrutés étaient transportés dans des camps dans la région de Masisi pour entraînement militaire.
另据报道,所有新征童兵都被运到马西西营地接受军训。
L'Accord s'est encore trouvé affaibli en raison du regain d'hostilités, du recrutement et de l'entraînement massif de soldats et l'achat d'armes et de munitions.
近的敌对行动、大规模征兵和军训以及继续购买武器和弹药,使该计划进一步受挫。
Les pratiques effectives en matière de recrutement sont tenues secrètes, bien que, d'après certaines informations, le principe du quota - un fils par famille - soit appliqué.
然而,目击者报告说佤邦军训学有
小仅九岁的儿童,与这种断言大相径庭。
Un certain Dilo a décidé de réunir tous les habitants qui avaient reçu une formation militaire et a organisé un groupe armé de 15 miliciens.
一名来自尼奥卡名为Dilo的人决定集合所有曾受过一些军训的居民,组建有15名民兵成的武装团伙。
Au cours de la période considérée, les forces armées des entités ont mené des activités d'entraînement normales, conformément aux dispositions militaires de l'Accord de paix de Dayton.
在报告所述期间,实体武装部队根据《代顿和平协定》中有关军事的规定,开展了正规军训。
Leur emploi dans le cadre de la formation et des exercices en temps de paix ne sera également possible qu'après examen et accord du Ministère norvégien de la défense.
在和平时期军训和演习中使用空投式集束炸弹的计划也须得到挪威国防部的事先审议和同意。
Elle a ouvert des camps d'entraînement dans la région de Mogadishu, notamment à Laanta Buuro et à Hiilweyne et y a envoyé des armes obtenues sur le marché de Bakaraaha.
他们在大摩加迪沙地区,其中包括兰塔布罗和希尔文,设立了军训营地,并把从巴卡拉哈军火市场购置的武器发送到那里。
Il lui a aussi été rapporté que l'on obligeait les civils à suivre une formation militaire mais on ne sait pas au juste quels en sont les finalités et le fondement juridique.
另有报告称,强迫平民接受军训的现象也极为普遍,但不清楚其法律依据和目的是什么。
Ce programme, assorti d'améliorations considérables dans l'administration et la formation, a permis de faire en sorte que les Forces armées soient davantage respectées, plus compétentes, mieux rémunérées et mieux administrées que par le passé.
这些成就,再加上行政和军训工作出现了巨大的改进,都可确保共和国武装部队得到更多的尊重,能力得到加强,薪水得到提高,指挥更加有效。
Le territoire maintient une force de défense de 700 personnes; la population masculine adulte est soumise à la conscription et doit, pendant trois ans, participer à des exercices hebdomadaires et à un camp d'entraînement annuel.
领土维持一个700多人的防卫团;对成年男人实行征兵制,其中包括3年非全日的每周操练和一年一次的军训。
Le Comité regrette toutefois que les activités de diffusion et de formation de l'État partie au niveau national en ce qui concerne le Protocole facultatif soient généralement limitées aux forces armées et à la formation militaire.
然而,委感到关切的是,缔约国在全国开展的《任择议定书》宣传和培训活动,基本上只限于针对武装部队和军训问题。
Autre retombée moins directe : le personnel militaire et la police sont désormais équipés pour passer l'information et éduquer leurs voisins et leurs communautés sur le temps qu'il leur reste après l'entraînement ou leurs tours de service.
另一间接的形势发展是,如今,军事人和警察结束军训和服役期后,也有能力帮助扩大提高认识宣传,并向其邻里和社区进行宣传。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formation militaire est fatigant.
非常累。
Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.
我们在当地的山区进行三个月。
Raschiamboni sert également de base logistique et de centre de formation.
Raschiamboni地区还被用作后勤/储藏和中心。
Un jeune de 17 ans s'est engagé volontairement dans l'armée et a subi un entraînement pendant quatre mois.
一名17岁男孩自愿参并接受了四个月的
。
Un Groupe d'intervention conjoint pour l'interdiction des drogues illicites a été créé et est aujourd'hui opérationnel.
政府在国际组和联合国的支持下,继续加强其应对区域贩毒威胁的战略和能力。
Il restait enfin préoccupé par les informations selon lesquelles les élèves du secondaire étaient tenus de suivre un entraînement militaire obligatoire.
委员会还切的是,有资料说中
生必须参加义务
。
Selon les Wa, les enfants ne reçoivent pas de formation militaire et, s'ils sont vêtus d'uniformes militaires, c'est pour des raisons économiques.
佤族当局报告说,生没有接受
,他们穿
装是因为买得起。
Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.
特别报告员对据报告十分普遍的强迫文职官员的做法
切
注。
Il a aussi été signalé que tous les enfants nouvellement recrutés étaient transportés dans des camps dans la région de Masisi pour entraînement militaire.
另据报道,所有新征童兵都被运到马西西营地接受。
L'Accord s'est encore trouvé affaibli en raison du regain d'hostilités, du recrutement et de l'entraînement massif de soldats et l'achat d'armes et de munitions.
最近的敌对行动、大规模征兵和以及继续购买武器和弹药,使该计划进一步受挫。
Les pratiques effectives en matière de recrutement sont tenues secrètes, bien que, d'après certaines informations, le principe du quota - un fils par famille - soit appliqué.
然而,目击者报告说佤邦校有最小仅九岁的儿童,与这种断言大相径庭。
Un certain Dilo a décidé de réunir tous les habitants qui avaient reçu une formation militaire et a organisé un groupe armé de 15 miliciens.
一名来自尼奥卡名为Dilo的人决定集合所有曾受过一些的居民,组建有15名民兵成员的武装团伙。
Au cours de la période considérée, les forces armées des entités ont mené des activités d'entraînement normales, conformément aux dispositions militaires de l'Accord de paix de Dayton.
在报告所述期间,实体武装部队根据《代顿和平协定》中有事的规定,开展了正规
。
Leur emploi dans le cadre de la formation et des exercices en temps de paix ne sera également possible qu'après examen et accord du Ministère norvégien de la défense.
在和平时期和演习中使用空投式集束炸弹的计划也须得到挪威国防部的事先审议和同意。
Elle a ouvert des camps d'entraînement dans la région de Mogadishu, notamment à Laanta Buuro et à Hiilweyne et y a envoyé des armes obtenues sur le marché de Bakaraaha.
他们还在大摩加迪沙地区,其中包括兰塔布罗和希尔文,设立了营地,并把从巴卡拉哈
火市场购置的武器发送到那里。
Il lui a aussi été rapporté que l'on obligeait les civils à suivre une formation militaire mais on ne sait pas au juste quels en sont les finalités et le fondement juridique.
另有报告称,强迫平民接受的现象也极为普遍,但不清楚其法律依据和目的是什么。
Ce programme, assorti d'améliorations considérables dans l'administration et la formation, a permis de faire en sorte que les Forces armées soient davantage respectées, plus compétentes, mieux rémunérées et mieux administrées que par le passé.
这些成就,再加上行政和工作出现了巨大的改进,都可确保共和国武装部队得到更多的尊重,能力得到加强,薪水得到提高,指挥更加有效。
Le territoire maintient une force de défense de 700 personnes; la population masculine adulte est soumise à la conscription et doit, pendant trois ans, participer à des exercices hebdomadaires et à un camp d'entraînement annuel.
领土维持一个700多人的防卫团;对成年男人实行征兵制,其中包括3年非全日的每周操练和一年一次的。
Le Comité regrette toutefois que les activités de diffusion et de formation de l'État partie au niveau national en ce qui concerne le Protocole facultatif soient généralement limitées aux forces armées et à la formation militaire.
然而,委员会感到切的是,缔约国在全国开展的《任择议定书》宣传和培
活动,基本上只限于针对武装部队和
问题。
Autre retombée moins directe : le personnel militaire et la police sont désormais équipés pour passer l'information et éduquer leurs voisins et leurs communautés sur le temps qu'il leur reste après l'entraînement ou leurs tours de service.
另一间接的形势发展是,如今,事人员和警察结束
和服役期后,也有能力帮助扩大提高认识宣传,并向其邻里和社区进行宣传。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formation militaire est fatigant.
军训非常累。
Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.
我们在当地的山区进行军训三个月。
Raschiamboni sert également de base logistique et de centre de formation.
Raschiamboni地区还被用作后勤/储藏和军训中心。
Un jeune de 17 ans s'est engagé volontairement dans l'armée et a subi un entraînement pendant quatre mois.
一名17岁男孩自愿参军并接受了四个月的军训。
Un Groupe d'intervention conjoint pour l'interdiction des drogues illicites a été créé et est aujourd'hui opérationnel.
政府在国际军训组和联合国的支持下,继续加强其应对区域贩毒威胁的战略和能力。
Il restait enfin préoccupé par les informations selon lesquelles les élèves du secondaire étaient tenus de suivre un entraînement militaire obligatoire.
委员会还表示关切的是,有资料说中学生必须参加义务军训。
Selon les Wa, les enfants ne reçoivent pas de formation militaire et, s'ils sont vêtus d'uniformes militaires, c'est pour des raisons économiques.
佤族当局报告说,学生没有接受军训,他们穿军装是因为买得起。
Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.
特别报告员对据报告遍的强迫文职官员军训的做法表示
切关注。
Il a aussi été signalé que tous les enfants nouvellement recrutés étaient transportés dans des camps dans la région de Masisi pour entraînement militaire.
另据报道,所有新征童兵都被西西营地接受军训。
L'Accord s'est encore trouvé affaibli en raison du regain d'hostilités, du recrutement et de l'entraînement massif de soldats et l'achat d'armes et de munitions.
最近的敌对行动、大规模征兵和军训以及继续购买武器和弹药,使该计划进一步受挫。
Les pratiques effectives en matière de recrutement sont tenues secrètes, bien que, d'après certaines informations, le principe du quota - un fils par famille - soit appliqué.
然而,目击者报告说佤邦军训学校有最小仅九岁的儿童,与这种断言大相径庭。
Un certain Dilo a décidé de réunir tous les habitants qui avaient reçu une formation militaire et a organisé un groupe armé de 15 miliciens.
一名来自尼奥卡名为Dilo的人决定集合所有曾受过一些军训的居民,组建有15名民兵成员的武装团伙。
Au cours de la période considérée, les forces armées des entités ont mené des activités d'entraînement normales, conformément aux dispositions militaires de l'Accord de paix de Dayton.
在报告所述期间,实体武装部队根据《代顿和平协定》中有关军事的规定,开展了正规军训。
Leur emploi dans le cadre de la formation et des exercices en temps de paix ne sera également possible qu'après examen et accord du Ministère norvégien de la défense.
在和平时期军训和演习中使用空投式集束炸弹的计划也须得挪威国防部的事先审议和同意。
Elle a ouvert des camps d'entraînement dans la région de Mogadishu, notamment à Laanta Buuro et à Hiilweyne et y a envoyé des armes obtenues sur le marché de Bakaraaha.
他们还在大摩加迪沙地区,其中包括兰塔布罗和希尔文,设立了军训营地,并把从巴卡拉哈军火市场购置的武器发送那里。
Il lui a aussi été rapporté que l'on obligeait les civils à suivre une formation militaire mais on ne sait pas au juste quels en sont les finalités et le fondement juridique.
另有报告称,强迫平民接受军训的现象也极为遍,但不清楚其法律依据和目的是什么。
Ce programme, assorti d'améliorations considérables dans l'administration et la formation, a permis de faire en sorte que les Forces armées soient davantage respectées, plus compétentes, mieux rémunérées et mieux administrées que par le passé.
这些成就,再加上行政和军训工作出现了巨大的改进,都可确保共和国武装部队得更多的尊重,能力得
加强,薪水得
提高,指挥更加有效。
Le territoire maintient une force de défense de 700 personnes; la population masculine adulte est soumise à la conscription et doit, pendant trois ans, participer à des exercices hebdomadaires et à un camp d'entraînement annuel.
领土维持一个700多人的防卫团;对成年男人实行征兵制,其中包括3年非全日的每周操练和一年一次的军训。
Le Comité regrette toutefois que les activités de diffusion et de formation de l'État partie au niveau national en ce qui concerne le Protocole facultatif soient généralement limitées aux forces armées et à la formation militaire.
然而,委员会感关切的是,缔约国在全国开展的《任择议定书》宣传和培训活动,基本上只限于针对武装部队和军训问题。
Autre retombée moins directe : le personnel militaire et la police sont désormais équipés pour passer l'information et éduquer leurs voisins et leurs communautés sur le temps qu'il leur reste après l'entraînement ou leurs tours de service.
另一间接的形势发展是,如今,军事人员和警察结束军训和服役期后,也有能力帮助扩大提高认识宣传,并向其邻里和社区进行宣传。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formation militaire est fatigant.
军训非常累。
Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.
我们在当地的山区进行军训三个月。
Raschiamboni sert également de base logistique et de centre de formation.
Raschiamboni地区还被用作后勤/储藏和军训心。
Un jeune de 17 ans s'est engagé volontairement dans l'armée et a subi un entraînement pendant quatre mois.
一名17岁男孩自愿参军并接受了四个月的军训。
Un Groupe d'intervention conjoint pour l'interdiction des drogues illicites a été créé et est aujourd'hui opérationnel.
政府在国际军训组和联合国的支持下,继续加强其应对区域贩毒威胁的战略和能力。
Il restait enfin préoccupé par les informations selon lesquelles les élèves du secondaire étaient tenus de suivre un entraînement militaire obligatoire.
委员会还表示关切的是,有资料生必须参加义务军训。
Selon les Wa, les enfants ne reçoivent pas de formation militaire et, s'ils sont vêtus d'uniformes militaires, c'est pour des raisons économiques.
佤族当局报告,
生没有接受军训,他们穿军装是因为买得起。
Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.
特别报告员对据报告十分普遍的强迫文职官员军训的做法表示切关注。
Il a aussi été signalé que tous les enfants nouvellement recrutés étaient transportés dans des camps dans la région de Masisi pour entraînement militaire.
另据报道,所有新征童兵都被运到马西西营地接受军训。
L'Accord s'est encore trouvé affaibli en raison du regain d'hostilités, du recrutement et de l'entraînement massif de soldats et l'achat d'armes et de munitions.
最近的敌对行动、大规模征兵和军训以及继续购买武器和弹药,使该计划进一步受挫。
Les pratiques effectives en matière de recrutement sont tenues secrètes, bien que, d'après certaines informations, le principe du quota - un fils par famille - soit appliqué.
然,
者报告
佤邦军训
校有最小仅九岁的儿童,与这种断言大相径庭。
Un certain Dilo a décidé de réunir tous les habitants qui avaient reçu une formation militaire et a organisé un groupe armé de 15 miliciens.
一名来自尼奥卡名为Dilo的人决定集合所有曾受过一些军训的居民,组建有15名民兵成员的武装团伙。
Au cours de la période considérée, les forces armées des entités ont mené des activités d'entraînement normales, conformément aux dispositions militaires de l'Accord de paix de Dayton.
在报告所述期间,实体武装部队根据《代顿和平协定》有关军事的规定,开展了正规军训。
Leur emploi dans le cadre de la formation et des exercices en temps de paix ne sera également possible qu'après examen et accord du Ministère norvégien de la défense.
在和平时期军训和演习使用空投式集束炸弹的计划也须得到挪威国防部的事先审议和同意。
Elle a ouvert des camps d'entraînement dans la région de Mogadishu, notamment à Laanta Buuro et à Hiilweyne et y a envoyé des armes obtenues sur le marché de Bakaraaha.
他们还在大摩加迪沙地区,其包括兰塔布罗和希尔文,设立了军训营地,并把从巴卡拉哈军火市场购置的武器发送到那里。
Il lui a aussi été rapporté que l'on obligeait les civils à suivre une formation militaire mais on ne sait pas au juste quels en sont les finalités et le fondement juridique.
另有报告称,强迫平民接受军训的现象也极为普遍,但不清楚其法律依据和的是什么。
Ce programme, assorti d'améliorations considérables dans l'administration et la formation, a permis de faire en sorte que les Forces armées soient davantage respectées, plus compétentes, mieux rémunérées et mieux administrées que par le passé.
这些成就,再加上行政和军训工作出现了巨大的改进,都可确保共和国武装部队得到更多的尊重,能力得到加强,薪水得到提高,指挥更加有效。
Le territoire maintient une force de défense de 700 personnes; la population masculine adulte est soumise à la conscription et doit, pendant trois ans, participer à des exercices hebdomadaires et à un camp d'entraînement annuel.
领土维持一个700多人的防卫团;对成年男人实行征兵制,其包括3年非全日的每周操练和一年一次的军训。
Le Comité regrette toutefois que les activités de diffusion et de formation de l'État partie au niveau national en ce qui concerne le Protocole facultatif soient généralement limitées aux forces armées et à la formation militaire.
然,委员会感到关切的是,缔约国在全国开展的《任择议定书》宣传和培训活动,基本上只限于针对武装部队和军训问题。
Autre retombée moins directe : le personnel militaire et la police sont désormais équipés pour passer l'information et éduquer leurs voisins et leurs communautés sur le temps qu'il leur reste après l'entraînement ou leurs tours de service.
另一间接的形势发展是,如今,军事人员和警察结束军训和服役期后,也有能力帮助扩大提高认识宣传,并向其邻里和社区进行宣传。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formation militaire est fatigant.
军训非常累。
Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.
我们在当地的山区进行军训三个月。
Raschiamboni sert également de base logistique et de centre de formation.
Raschiamboni地区还被用作后勤/储藏和军训中心。
Un jeune de 17 ans s'est engagé volontairement dans l'armée et a subi un entraînement pendant quatre mois.
一名17岁男孩自愿参军并接受了四个月的军训。
Un Groupe d'intervention conjoint pour l'interdiction des drogues illicites a été créé et est aujourd'hui opérationnel.
政府在国际军训组和联合国的支持下,继续加强其应对区域贩毒威胁的战略和能力。
Il restait enfin préoccupé par les informations selon lesquelles les élèves du secondaire étaient tenus de suivre un entraînement militaire obligatoire.
委员会还表示关切的是,有资料说中学生必须参加义务军训。
Selon les Wa, les enfants ne reçoivent pas de formation militaire et, s'ils sont vêtus d'uniformes militaires, c'est pour des raisons économiques.
佤族当局说,学生没有接受军训,他们穿军装是因为买得起。
Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.
特别员对
十分普遍的强迫文职官员军训的做法表示
切关注。
Il a aussi été signalé que tous les enfants nouvellement recrutés étaient transportés dans des camps dans la région de Masisi pour entraînement militaire.
另道,所有新征童兵都被运到马西西
地接受军训。
L'Accord s'est encore trouvé affaibli en raison du regain d'hostilités, du recrutement et de l'entraînement massif de soldats et l'achat d'armes et de munitions.
最近的敌对行动、大规模征兵和军训以及继续购买武器和弹药,使该计划进一步受挫。
Les pratiques effectives en matière de recrutement sont tenues secrètes, bien que, d'après certaines informations, le principe du quota - un fils par famille - soit appliqué.
然而,目击者说佤邦军训学校有最小仅九岁的儿童,与这种断言大相径庭。
Un certain Dilo a décidé de réunir tous les habitants qui avaient reçu une formation militaire et a organisé un groupe armé de 15 miliciens.
一名来自尼奥卡名为Dilo的人决定集合所有曾受过一些军训的居民,组建有15名民兵成员的武装团伙。
Au cours de la période considérée, les forces armées des entités ont mené des activités d'entraînement normales, conformément aux dispositions militaires de l'Accord de paix de Dayton.
在所述期间,实体武装部队根
《代顿和平协定》中有关军事的规定,开展了正规军训。
Leur emploi dans le cadre de la formation et des exercices en temps de paix ne sera également possible qu'après examen et accord du Ministère norvégien de la défense.
在和平时期军训和演习中使用空投式集束炸弹的计划也须得到挪威国防部的事先审议和同意。
Elle a ouvert des camps d'entraînement dans la région de Mogadishu, notamment à Laanta Buuro et à Hiilweyne et y a envoyé des armes obtenues sur le marché de Bakaraaha.
他们还在大摩加迪沙地区,其中包括兰塔布罗和希尔文,设立了军训地,并把从巴卡拉哈军火市场购置的武器发送到那里。
Il lui a aussi été rapporté que l'on obligeait les civils à suivre une formation militaire mais on ne sait pas au juste quels en sont les finalités et le fondement juridique.
另有称,强迫平民接受军训的现象也极为普遍,但不清楚其法律依
和目的是什么。
Ce programme, assorti d'améliorations considérables dans l'administration et la formation, a permis de faire en sorte que les Forces armées soient davantage respectées, plus compétentes, mieux rémunérées et mieux administrées que par le passé.
这些成就,再加上行政和军训工作出现了巨大的改进,都可确保共和国武装部队得到更多的尊重,能力得到加强,薪水得到提高,指挥更加有效。
Le territoire maintient une force de défense de 700 personnes; la population masculine adulte est soumise à la conscription et doit, pendant trois ans, participer à des exercices hebdomadaires et à un camp d'entraînement annuel.
领土维持一个700多人的防卫团;对成年男人实行征兵制,其中包括3年非全日的每周操练和一年一次的军训。
Le Comité regrette toutefois que les activités de diffusion et de formation de l'État partie au niveau national en ce qui concerne le Protocole facultatif soient généralement limitées aux forces armées et à la formation militaire.
然而,委员会感到关切的是,缔约国在全国开展的《任择议定书》宣传和培训活动,基本上只限于针对武装部队和军训问题。
Autre retombée moins directe : le personnel militaire et la police sont désormais équipés pour passer l'information et éduquer leurs voisins et leurs communautés sur le temps qu'il leur reste après l'entraînement ou leurs tours de service.
另一间接的形势发展是,如今,军事人员和警察结束军训和服役期后,也有能力帮助扩大提高认识宣传,并向其邻里和社区进行宣传。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formation militaire est fatigant.
训非常累。
Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.
我们在当地的山区训三个月。
Raschiamboni sert également de base logistique et de centre de formation.
Raschiamboni地区还被用作后勤/储藏和训中心。
Un jeune de 17 ans s'est engagé volontairement dans l'armée et a subi un entraînement pendant quatre mois.
一名17岁男孩自愿参并接受了四个月的
训。
Un Groupe d'intervention conjoint pour l'interdiction des drogues illicites a été créé et est aujourd'hui opérationnel.
政府在国际训组和联合国的支持下,继续加强其应对区域贩毒威胁的战略和能力。
Il restait enfin préoccupé par les informations selon lesquelles les élèves du secondaire étaient tenus de suivre un entraînement militaire obligatoire.
委员会还表示关切的是,有资料说中学生必须参加义务训。
Selon les Wa, les enfants ne reçoivent pas de formation militaire et, s'ils sont vêtus d'uniformes militaires, c'est pour des raisons économiques.
佤族当局报告说,学生没有接受训,他们穿
装是因为买得起。
Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.
特别报告员对据报告十分普遍的强迫文职官员训的做法表示
切关注。
Il a aussi été signalé que tous les enfants nouvellement recrutés étaient transportés dans des camps dans la région de Masisi pour entraînement militaire.
另据报道,所有新征童兵都被运到马西西营地接受训。
L'Accord s'est encore trouvé affaibli en raison du regain d'hostilités, du recrutement et de l'entraînement massif de soldats et l'achat d'armes et de munitions.
最近的敌对动、大规模征兵和
训以及继续购买武器和弹药,使该计划
一步受挫。
Les pratiques effectives en matière de recrutement sont tenues secrètes, bien que, d'après certaines informations, le principe du quota - un fils par famille - soit appliqué.
然而,目击者报告说佤邦训学校有最小仅九岁的儿童,与这种断言大相径庭。
Un certain Dilo a décidé de réunir tous les habitants qui avaient reçu une formation militaire et a organisé un groupe armé de 15 miliciens.
一名来自尼奥卡名为Dilo的人决集合所有曾受过一些
训的居民,组建有15名民兵成员的武装团伙。
Au cours de la période considérée, les forces armées des entités ont mené des activités d'entraînement normales, conformément aux dispositions militaires de l'Accord de paix de Dayton.
在报告所述期间,实体武装部队根据《代顿和》中有关
事的规
,开展了正规
训。
Leur emploi dans le cadre de la formation et des exercices en temps de paix ne sera également possible qu'après examen et accord du Ministère norvégien de la défense.
在和时期
训和演习中使用空投式集束炸弹的计划也须得到挪威国防部的事先审议和同意。
Elle a ouvert des camps d'entraînement dans la région de Mogadishu, notamment à Laanta Buuro et à Hiilweyne et y a envoyé des armes obtenues sur le marché de Bakaraaha.
他们还在大摩加迪沙地区,其中包括兰塔布罗和希尔文,设立了训营地,并把从巴卡拉哈
火市场购置的武器发送到那里。
Il lui a aussi été rapporté que l'on obligeait les civils à suivre une formation militaire mais on ne sait pas au juste quels en sont les finalités et le fondement juridique.
另有报告称,强迫民接受
训的现象也极为普遍,但不清楚其法律依据和目的是什么。
Ce programme, assorti d'améliorations considérables dans l'administration et la formation, a permis de faire en sorte que les Forces armées soient davantage respectées, plus compétentes, mieux rémunérées et mieux administrées que par le passé.
这些成就,再加上政和
训工作出现了巨大的改
,都可确保共和国武装部队得到更多的尊重,能力得到加强,薪水得到提高,指挥更加有效。
Le territoire maintient une force de défense de 700 personnes; la population masculine adulte est soumise à la conscription et doit, pendant trois ans, participer à des exercices hebdomadaires et à un camp d'entraînement annuel.
领土维持一个700多人的防卫团;对成年男人实征兵制,其中包括3年非全日的每周操练和一年一次的
训。
Le Comité regrette toutefois que les activités de diffusion et de formation de l'État partie au niveau national en ce qui concerne le Protocole facultatif soient généralement limitées aux forces armées et à la formation militaire.
然而,委员会感到关切的是,缔约国在全国开展的《任择议书》宣传和培训活动,基本上只限于针对武装部队和
训问题。
Autre retombée moins directe : le personnel militaire et la police sont désormais équipés pour passer l'information et éduquer leurs voisins et leurs communautés sur le temps qu'il leur reste après l'entraînement ou leurs tours de service.
另一间接的形势发展是,如今,事人员和警察结束
训和服役期后,也有能力帮助扩大提高认识宣传,并向其邻里和社区
宣传。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。