法语助手
  • 关闭

军事集团

添加到生词本

bloc militair 法 语 助 手

Divers groupes paramilitaires soutenaient chacune des causes ethnonationales.

有许多军事支持了各自的民族事业。

Ces actes d'agression contre la population civile constituent le mode d'action principal des groupes paramilitaires.

攻击平民人军事采用的主要战略。

Selon ces mêmes allégations, les groupes paramilitaires seraient en train d'étendre leur contrôle sur le pays.

还据称,军事在扩大对全国的控制。

Les groupes paramilitaires restent les principaux responsables des déplacements de population.

造成流离失所现象的仍主要军事

Dans beaucoup de cas, les auteurs étaient des membres de groupes paramilitaires.

军事那些成员犯下了相当大数量的法外处决行为。

La note aurait été signée par le groupe paramilitaire des "Unités d'autodéfense de Colombie".

据说,便条由军事“哥伦比亚联合保卫”签署。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

军事和游击队在杀者之前,先施用酷刑。

L'État porte une responsabilité face à l'ampleur et à la complexité actuelles du phénomène paramilitaire.

国家对目前军事问题的严重性和复杂性负有责任。

Les filles dans les groupes militaires et paramilitaires sont particulièrement exposées aux violences sexuelles.

武装军事中的童由于性虐待而特别危险。

Dans certains cas, les groupes paramilitaires ont violé les femmes avant de les exécuter.

有时候,军事人员先强奸妇者,然后将她们杀

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,毒品卡特尔也组成了其本身的军事,来进行自卫。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、游击队和军事

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、游击队和军事

L'Ouzbékistan restera une zone dénucléarisée, refusant de faire partie de coalitions ou d'alliances militaires agressives.

乌兹别克斯坦将仍为无核区,而且不打算加入侵犯性的军事或联盟。

Les groupes paramilitaires, les FARC et l'ELN ont aussi recruté de force des mineurs.

哥伦比亚革命武装力量和民族解放军之类的军事都强迫征募未成年人入伍。

Toutefois, 26 % de ces arrestations et 11 % de ces pertes, respectivement, concernent les groupes paramilitaires.

然而,在保安部队俘虏的人数和杀伤的人数中,军事所占百分比各自为26%和11%。

L'engagement pris par le Gouvernement de faire face à ces groupes est resté faible et sans consistance.

政府打击军事的决心仍然软弱而不坚定。

Tous les enfants qui ont fait partie de groupes militaires devraient pouvoir bénéficier de programmes de réadaptation.

参加军事的所有儿童都应当有资格接复原方案。

La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.

此外还存在着政治上的两极分化,这因为强大的经济和军事执意维护它们的特权。

Il faut signaler que la majorité de ces morts violentes ont été imputées à des membres de groupes paramilitaires.

在此应指出,大多数暴死事件军事成员所为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事集团 的法语例句

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


军事管制, 军事行动, 军事化, 军事化的, 军事基地, 军事集团, 军事科学, 军事力量(一个国家的), 军事区, 军事人员合格证,
bloc militair 法 语 助 手

Divers groupes paramilitaires soutenaient chacune des causes ethnonationales.

有许多准军事支持了各自的民族事业。

Ces actes d'agression contre la population civile constituent le mode d'action principal des groupes paramilitaires.

攻击平民口是准军事采用的要战略。

Selon ces mêmes allégations, les groupes paramilitaires seraient en train d'étendre leur contrôle sur le pays.

还据称,准军事在扩大对全国的控制。

Les groupes paramilitaires restent les principaux responsables des déplacements de population.

造成流离失所现象的仍要是准军事

Dans beaucoup de cas, les auteurs étaient des membres de groupes paramilitaires.

军事那些成员犯下了相当大数量的法外处决行为。

La note aurait été signée par le groupe paramilitaire des "Unités d'autodéfense de Colombie".

据说,便条由准军事“哥伦比亚联合保卫”签署。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

军事和游击队在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

L'État porte une responsabilité face à l'ampleur et à la complexité actuelles du phénomène paramilitaire.

国家对目前准军事问题的严重性和复杂性负有责任。

Les filles dans les groupes militaires et paramilitaires sont particulièrement exposées aux violences sexuelles.

武装和准军事中的女童由于性虐待而特别危险。

Dans certains cas, les groupes paramilitaires ont violé les femmes avant de les exécuter.

有时候,准军事员先强奸妇女受害者,然后将她们杀害。

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,毒品卡特尔也组成了其本身的准军事,来进行自卫。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际义法适用于哥伦比亚国家政府、游击队和准军事

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际义法适用于国家、游击队和准军事

L'Ouzbékistan restera une zone dénucléarisée, refusant de faire partie de coalitions ou d'alliances militaires agressives.

乌兹别克斯坦将仍为无核区,而且不打算加入侵犯性的军事或联盟。

Les groupes paramilitaires, les FARC et l'ELN ont aussi recruté de force des mineurs.

哥伦比亚革命武装力量和民族解放军之类的准军事都强迫征募未成年入伍。

Toutefois, 26 % de ces arrestations et 11 % de ces pertes, respectivement, concernent les groupes paramilitaires.

然而,在保安部队俘虏的数和杀伤的数中,准军事所占百分比各自为26%和11%。

L'engagement pris par le Gouvernement de faire face à ces groupes est resté faible et sans consistance.

政府打击准军事的决心仍然软弱而不坚定。

Tous les enfants qui ont fait partie de groupes militaires devraient pouvoir bénéficier de programmes de réadaptation.

参加军事的所有儿童都应当有资格接受复原方案。

La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.

此外还存在着政治上的两极分化,这是因为强大的经济和军事执意维护它们的特权。

Il faut signaler que la majorité de ces morts violentes ont été imputées à des membres de groupes paramilitaires.

在此应指出,大多数暴死事件是准军事成员所为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事集团 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


军事管制, 军事行动, 军事化, 军事化的, 军事基地, 军事集团, 军事科学, 军事力量(一个国家的), 军事区, 军事人员合格证,
bloc militair 法 语 助 手

Divers groupes paramilitaires soutenaient chacune des causes ethnonationales.

有许多准军事支持了各自的民族事业。

Ces actes d'agression contre la population civile constituent le mode d'action principal des groupes paramilitaires.

平民人口是准军事采用的主要战略。

Selon ces mêmes allégations, les groupes paramilitaires seraient en train d'étendre leur contrôle sur le pays.

还据称,准军事在扩大对全国的控制。

Les groupes paramilitaires restent les principaux responsables des déplacements de population.

造成流离失所现象的仍主要是准军事

Dans beaucoup de cas, les auteurs étaient des membres de groupes paramilitaires.

军事那些成员犯下了相当大数量的法外处决行为。

La note aurait été signée par le groupe paramilitaire des "Unités d'autodéfense de Colombie".

据说,便条由准军事“哥伦比亚联合保卫”签署。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

军事和游队在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

L'État porte une responsabilité face à l'ampleur et à la complexité actuelles du phénomène paramilitaire.

国家对目前准军事问题的严重性和复杂性负有责任。

Les filles dans les groupes militaires et paramilitaires sont particulièrement exposées aux violences sexuelles.

武装和准军事中的女童由于性虐待而特别危险。

Dans certains cas, les groupes paramilitaires ont violé les femmes avant de les exécuter.

有时候,准军事人员先强奸妇女受害者,然后杀害。

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,毒品卡特尔也组成了其本身的准军事,来进行自卫。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、游队和准军事

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、游队和准军事

L'Ouzbékistan restera une zone dénucléarisée, refusant de faire partie de coalitions ou d'alliances militaires agressives.

乌兹别克斯坦仍为无核区,而且不打算加入侵犯性的军事或联盟。

Les groupes paramilitaires, les FARC et l'ELN ont aussi recruté de force des mineurs.

哥伦比亚革命武装力量和民族解放军之类的准军事都强迫征募未成年人入伍。

Toutefois, 26 % de ces arrestations et 11 % de ces pertes, respectivement, concernent les groupes paramilitaires.

然而,在保安部队俘虏的人数和杀伤的人数中,准军事所占百分比各自为26%和11%。

L'engagement pris par le Gouvernement de faire face à ces groupes est resté faible et sans consistance.

政府打军事的决心仍然软弱而不坚定。

Tous les enfants qui ont fait partie de groupes militaires devraient pouvoir bénéficier de programmes de réadaptation.

参加军事的所有儿童都应当有资格接受复原方案。

La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.

此外还存在着政治上的两极分化,这是因为强大的经济和军事执意维护它的特权。

Il faut signaler que la majorité de ces morts violentes ont été imputées à des membres de groupes paramilitaires.

在此应指出,大多数暴死事件是准军事成员所为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 军事集团 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


军事管制, 军事行动, 军事化, 军事化的, 军事基地, 军事集团, 军事科学, 军事力量(一个国家的), 军事区, 军事人员合格证,
bloc militair 法 语 助 手

Divers groupes paramilitaires soutenaient chacune des causes ethnonationales.

有许多准军事支持了各自的民族事业。

Ces actes d'agression contre la population civile constituent le mode d'action principal des groupes paramilitaires.

攻击平民人口是准军事采用的主要战略。

Selon ces mêmes allégations, les groupes paramilitaires seraient en train d'étendre leur contrôle sur le pays.

还据称,准军事在扩大对全国的控制。

Les groupes paramilitaires restent les principaux responsables des déplacements de population.

造成流离失所现象的仍主要是准军事

Dans beaucoup de cas, les auteurs étaient des membres de groupes paramilitaires.

军事那些成员犯下了相当大数量的法外处决行为。

La note aurait été signée par le groupe paramilitaire des "Unités d'autodéfense de Colombie".

据说,便条由准军事伦比亚联合保卫”签署。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

军事击队在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

L'État porte une responsabilité face à l'ampleur et à la complexité actuelles du phénomène paramilitaire.

国家对目前准军事问题的严重性复杂性负有责任。

Les filles dans les groupes militaires et paramilitaires sont particulièrement exposées aux violences sexuelles.

武装军事中的女童由于性虐待而特别危险。

Dans certains cas, les groupes paramilitaires ont violé les femmes avant de les exécuter.

有时候,准军事人员先强奸妇女受害者,然后将她们杀害。

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,毒品卡特尔也组成了其本身的准军事,来进行自卫。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于伦比亚国家政府、击队军事

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

伦比亚,国际人道主义法适用于国家、击队军事

L'Ouzbékistan restera une zone dénucléarisée, refusant de faire partie de coalitions ou d'alliances militaires agressives.

乌兹别克斯坦将仍为无核区,而且不打算加入侵犯性的军事或联盟。

Les groupes paramilitaires, les FARC et l'ELN ont aussi recruté de force des mineurs.

伦比亚革命武装力量民族解放军之类的准军事都强迫征募未成年人入伍。

Toutefois, 26 % de ces arrestations et 11 % de ces pertes, respectivement, concernent les groupes paramilitaires.

然而,在保安部队俘虏的人数杀伤的人数中,准军事所占百分比各自为26%11%。

L'engagement pris par le Gouvernement de faire face à ces groupes est resté faible et sans consistance.

政府打击准军事的决心仍然软弱而不坚定。

Tous les enfants qui ont fait partie de groupes militaires devraient pouvoir bénéficier de programmes de réadaptation.

参加军事的所有儿童都应当有资格接受复原方案。

La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.

此外还存在着政治上的两极分化,这是因为强大的经济军事执意维护它们的特权。

Il faut signaler que la majorité de ces morts violentes ont été imputées à des membres de groupes paramilitaires.

在此应指出,大多数暴死事件是准军事成员所为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事集团 的法语例句

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


军事管制, 军事行动, 军事化, 军事化的, 军事基地, 军事集团, 军事科学, 军事力量(一个国家的), 军事区, 军事人员合格证,
bloc militair 法 语 助 手

Divers groupes paramilitaires soutenaient chacune des causes ethnonationales.

有许多准军事支持了各自的民族事业。

Ces actes d'agression contre la population civile constituent le mode d'action principal des groupes paramilitaires.

攻击平民人口是准军事采用的主要战略。

Selon ces mêmes allégations, les groupes paramilitaires seraient en train d'étendre leur contrôle sur le pays.

还据称,准军事在扩大对全国的控制。

Les groupes paramilitaires restent les principaux responsables des déplacements de population.

造成流离失所现象的仍主要是准军事

Dans beaucoup de cas, les auteurs étaient des membres de groupes paramilitaires.

军事那些成员犯下了相当大数量的法外处决行为。

La note aurait été signée par le groupe paramilitaire des "Unités d'autodéfense de Colombie".

据说,军事“哥伦比亚联合保卫”签署。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

军事和游击队在者之前,先施用酷刑。

L'État porte une responsabilité face à l'ampleur et à la complexité actuelles du phénomène paramilitaire.

国家对目前准军事问题的严重性和复杂性负有责任。

Les filles dans les groupes militaires et paramilitaires sont particulièrement exposées aux violences sexuelles.

武装和准军事中的女童于性虐待而特别危险。

Dans certains cas, les groupes paramilitaires ont violé les femmes avant de les exécuter.

有时候,准军事人员先强奸妇女受者,然后将她们

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,毒品卡特尔也组成了本身的准军事,来进行自卫。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、游击队和准军事

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、游击队和准军事

L'Ouzbékistan restera une zone dénucléarisée, refusant de faire partie de coalitions ou d'alliances militaires agressives.

乌兹别克斯坦将仍为无核区,而且不打算加入侵犯性的军事或联盟。

Les groupes paramilitaires, les FARC et l'ELN ont aussi recruté de force des mineurs.

哥伦比亚革命武装力量和民族解放军之类的准军事都强迫征募未成年人入伍。

Toutefois, 26 % de ces arrestations et 11 % de ces pertes, respectivement, concernent les groupes paramilitaires.

然而,在保安部队俘虏的人数和伤的人数中,准军事所占百分比各自为26%和11%。

L'engagement pris par le Gouvernement de faire face à ces groupes est resté faible et sans consistance.

政府打击准军事的决心仍然软弱而不坚定。

Tous les enfants qui ont fait partie de groupes militaires devraient pouvoir bénéficier de programmes de réadaptation.

参加军事的所有儿童都应当有资格接受复原方案。

La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.

此外还存在着政治上的两极分化,这是因为强大的经济和军事执意维护它们的特权。

Il faut signaler que la majorité de ces morts violentes ont été imputées à des membres de groupes paramilitaires.

在此应指出,大多数暴死事件是准军事成员所为。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事集团 的法语例句

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


军事管制, 军事行动, 军事化, 军事化的, 军事基地, 军事集团, 军事科学, 军事力量(一个国家的), 军事区, 军事人员合格证,
bloc militair 法 语 助 手

Divers groupes paramilitaires soutenaient chacune des causes ethnonationales.

有许多准军事支持了各自的民族事业。

Ces actes d'agression contre la population civile constituent le mode d'action principal des groupes paramilitaires.

攻击平民人口是准军事采用的主要战略。

Selon ces mêmes allégations, les groupes paramilitaires seraient en train d'étendre leur contrôle sur le pays.

还据称,准军事在扩大对全国的控制。

Les groupes paramilitaires restent les principaux responsables des déplacements de population.

造成流离失所现象的仍主要是准军事

Dans beaucoup de cas, les auteurs étaient des membres de groupes paramilitaires.

军事那些成员犯下了相当大数量的法外处决行为。

La note aurait été signée par le groupe paramilitaire des "Unités d'autodéfense de Colombie".

据说,便条由准军事“哥伦比亚联合保卫”签署。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

军事和游击队在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

L'État porte une responsabilité face à l'ampleur et à la complexité actuelles du phénomène paramilitaire.

国家对目前准军事问题的严重性和复杂性负有责任。

Les filles dans les groupes militaires et paramilitaires sont particulièrement exposées aux violences sexuelles.

武装和准军事中的女童由于性虐待而特别危险。

Dans certains cas, les groupes paramilitaires ont violé les femmes avant de les exécuter.

有时候,准军事人员先强奸妇女受害者,然后将她们杀害。

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,毒品卡特尔也组成了其本身的准军事进行自卫。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、游击队和准军事

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、游击队和准军事

L'Ouzbékistan restera une zone dénucléarisée, refusant de faire partie de coalitions ou d'alliances militaires agressives.

乌兹别克斯坦将仍为无核区,而且不打算加入侵犯性的军事或联盟。

Les groupes paramilitaires, les FARC et l'ELN ont aussi recruté de force des mineurs.

哥伦比亚革命武装力量和民族解放军之类的准军事都强迫征募未成年人入伍。

Toutefois, 26 % de ces arrestations et 11 % de ces pertes, respectivement, concernent les groupes paramilitaires.

然而,在保安部队俘虏的人数和杀伤的人数中,准军事所占百分比各自为26%和11%。

L'engagement pris par le Gouvernement de faire face à ces groupes est resté faible et sans consistance.

政府打击准军事的决心仍然软弱而不坚定。

Tous les enfants qui ont fait partie de groupes militaires devraient pouvoir bénéficier de programmes de réadaptation.

参加军事的所有儿童都应当有资格接受复原方案。

La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.

此外还存在着政治上的两极分化,这是因为强大的经济和军事执意维护它们的特权。

Il faut signaler que la majorité de ces morts violentes ont été imputées à des membres de groupes paramilitaires.

在此应指出,大多数暴死事件是准军事成员所为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事集团 的法语例句

用户正在搜索


电价键, 电键, 电键开关, 电焦石英, 电教, 电解, 电解槽, 电解槽电流, 电解导电, 电解电容,

相似单词


军事管制, 军事行动, 军事化, 军事化的, 军事基地, 军事集团, 军事科学, 军事力量(一个国家的), 军事区, 军事人员合格证,
bloc militair 法 语 助 手

Divers groupes paramilitaires soutenaient chacune des causes ethnonationales.

有许多准军事支持了各自的民族事业。

Ces actes d'agression contre la population civile constituent le mode d'action principal des groupes paramilitaires.

攻击平民口是准军事采用的要战略。

Selon ces mêmes allégations, les groupes paramilitaires seraient en train d'étendre leur contrôle sur le pays.

还据称,准军事在扩大对全国的控制。

Les groupes paramilitaires restent les principaux responsables des déplacements de population.

造成流离失所现象的仍要是准军事

Dans beaucoup de cas, les auteurs étaient des membres de groupes paramilitaires.

军事那些成员犯下了相当大数量的法外处决行为。

La note aurait été signée par le groupe paramilitaire des "Unités d'autodéfense de Colombie".

据说,便条由准军事“哥伦比亚联合保卫”签署。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

军事和游击队在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

L'État porte une responsabilité face à l'ampleur et à la complexité actuelles du phénomène paramilitaire.

国家对目前准军事问题的严重性和复杂性负有责任。

Les filles dans les groupes militaires et paramilitaires sont particulièrement exposées aux violences sexuelles.

武装和准军事中的女童由于性虐待而特别危险。

Dans certains cas, les groupes paramilitaires ont violé les femmes avant de les exécuter.

有时候,准军事员先强奸妇女受害者,然后将她们杀害。

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,毒品卡特尔也组成了其本身的准军事,来进行自卫。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际义法适用于哥伦比亚国家政府、游击队和准军事

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际义法适用于国家、游击队和准军事

L'Ouzbékistan restera une zone dénucléarisée, refusant de faire partie de coalitions ou d'alliances militaires agressives.

乌兹别克斯坦将仍为无核区,而且不打算加入侵犯性的军事或联盟。

Les groupes paramilitaires, les FARC et l'ELN ont aussi recruté de force des mineurs.

哥伦比亚革命武装力量和民族解放军之类的准军事都强迫征募未成年入伍。

Toutefois, 26 % de ces arrestations et 11 % de ces pertes, respectivement, concernent les groupes paramilitaires.

然而,在保安部队俘虏的数和杀伤的数中,准军事所占百分比各自为26%和11%。

L'engagement pris par le Gouvernement de faire face à ces groupes est resté faible et sans consistance.

政府打击准军事的决心仍然软弱而不坚定。

Tous les enfants qui ont fait partie de groupes militaires devraient pouvoir bénéficier de programmes de réadaptation.

参加军事的所有儿童都应当有资格接受复原方案。

La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.

此外还存在着政治上的两极分化,这是因为强大的经济和军事执意维护它们的特权。

Il faut signaler que la majorité de ces morts violentes ont été imputées à des membres de groupes paramilitaires.

在此应指出,大多数暴死事件是准军事成员所为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事集团 的法语例句

用户正在搜索


电介体, 电介质, 电介质测井, 电介质场, 电介质击穿, 电介质特性, 电紧张, 电紧张的, 电矩, 电锯,

相似单词


军事管制, 军事行动, 军事化, 军事化的, 军事基地, 军事集团, 军事科学, 军事力量(一个国家的), 军事区, 军事人员合格证,
bloc militair 法 语 助 手

Divers groupes paramilitaires soutenaient chacune des causes ethnonationales.

有许多准军事支持了各自的民族事业。

Ces actes d'agression contre la population civile constituent le mode d'action principal des groupes paramilitaires.

攻击平民人口是准军事采用的主要战略。

Selon ces mêmes allégations, les groupes paramilitaires seraient en train d'étendre leur contrôle sur le pays.

还据称,准军事在扩大对全国的控制。

Les groupes paramilitaires restent les principaux responsables des déplacements de population.

造成流离失所现象的仍主要是准军事

Dans beaucoup de cas, les auteurs étaient des membres de groupes paramilitaires.

军事那些成员犯下了相当大数量的法行为。

La note aurait été signée par le groupe paramilitaire des "Unités d'autodéfense de Colombie".

据说,便条由准军事“哥伦比亚联合保卫”签署。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

军事和游击队在杀害其受害者之用酷刑。

L'État porte une responsabilité face à l'ampleur et à la complexité actuelles du phénomène paramilitaire.

国家对目军事问题的严重性和复杂性负有责任。

Les filles dans les groupes militaires et paramilitaires sont particulièrement exposées aux violences sexuelles.

武装和准军事中的女童由于性虐待而特别危险。

Dans certains cas, les groupes paramilitaires ont violé les femmes avant de les exécuter.

有时候,准军事人员强奸妇女受害者,然后将她们杀害。

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,毒品卡特尔也组成了其本身的准军事,来进行自卫。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、游击队和准军事

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、游击队和准军事

L'Ouzbékistan restera une zone dénucléarisée, refusant de faire partie de coalitions ou d'alliances militaires agressives.

乌兹别克斯坦将仍为无核区,而且不打算加入侵犯性的军事或联盟。

Les groupes paramilitaires, les FARC et l'ELN ont aussi recruté de force des mineurs.

哥伦比亚革命武装力量和民族解放军之类的准军事都强迫征募未成年人入伍。

Toutefois, 26 % de ces arrestations et 11 % de ces pertes, respectivement, concernent les groupes paramilitaires.

然而,在保安部队俘虏的人数和杀伤的人数中,准军事所占百分比各自为26%和11%。

L'engagement pris par le Gouvernement de faire face à ces groupes est resté faible et sans consistance.

政府打击准军事心仍然软弱而不坚定。

Tous les enfants qui ont fait partie de groupes militaires devraient pouvoir bénéficier de programmes de réadaptation.

参加军事的所有儿童都应当有资格接受复原方案。

La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.

还存在着政治上的两极分化,这是因为强大的经济和军事执意维护它们的特权。

Il faut signaler que la majorité de ces morts violentes ont été imputées à des membres de groupes paramilitaires.

在此应指出,大多数暴死事件是准军事成员所为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事集团 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


军事管制, 军事行动, 军事化, 军事化的, 军事基地, 军事集团, 军事科学, 军事力量(一个国家的), 军事区, 军事人员合格证,
bloc militair 法 语 助 手

Divers groupes paramilitaires soutenaient chacune des causes ethnonationales.

有许多准军事支持了各自的民族事业。

Ces actes d'agression contre la population civile constituent le mode d'action principal des groupes paramilitaires.

攻击平民人口是准军事采用的主要战略。

Selon ces mêmes allégations, les groupes paramilitaires seraient en train d'étendre leur contrôle sur le pays.

还据称,准军事大对全国的控制。

Les groupes paramilitaires restent les principaux responsables des déplacements de population.

造成流离失所现象的仍主要是准军事

Dans beaucoup de cas, les auteurs étaient des membres de groupes paramilitaires.

军事那些成员犯下了相当大数量的法外处决行为。

La note aurait été signée par le groupe paramilitaire des "Unités d'autodéfense de Colombie".

据说,便条由准军事“哥伦比亚联合保卫”签署。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

军事和游击队杀害其受害者之前,先施用酷刑。

L'État porte une responsabilité face à l'ampleur et à la complexité actuelles du phénomène paramilitaire.

国家对目前准军事问题的严重性和复杂性负有责任。

Les filles dans les groupes militaires et paramilitaires sont particulièrement exposées aux violences sexuelles.

武装和准军事中的女童由于性特别危险。

Dans certains cas, les groupes paramilitaires ont violé les femmes avant de les exécuter.

有时候,准军事人员先强奸妇女受害者,然后将她们杀害。

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,毒品卡特尔也组成了其本身的准军事,来进行自卫。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、游击队和准军事

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、游击队和准军事

L'Ouzbékistan restera une zone dénucléarisée, refusant de faire partie de coalitions ou d'alliances militaires agressives.

乌兹别克斯坦将仍为无核区,且不打算加入侵犯性的军事或联盟。

Les groupes paramilitaires, les FARC et l'ELN ont aussi recruté de force des mineurs.

哥伦比亚革命武装力量和民族解放军之类的准军事都强迫征募未成年人入伍。

Toutefois, 26 % de ces arrestations et 11 % de ces pertes, respectivement, concernent les groupes paramilitaires.

保安部队俘虏的人数和杀伤的人数中,准军事所占百分比各自为26%和11%。

L'engagement pris par le Gouvernement de faire face à ces groupes est resté faible et sans consistance.

政府打击准军事的决心仍然软弱不坚定。

Tous les enfants qui ont fait partie de groupes militaires devraient pouvoir bénéficier de programmes de réadaptation.

参加军事的所有儿童都应当有资格接受复原方案。

La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.

此外还存着政治上的两极分化,这是因为强大的经济和军事执意维护它们的特权。

Il faut signaler que la majorité de ces morts violentes ont été imputées à des membres de groupes paramilitaires.

此应指出,大多数暴死事件是准军事成员所为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事集团 的法语例句

用户正在搜索


电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置,

相似单词


军事管制, 军事行动, 军事化, 军事化的, 军事基地, 军事集团, 军事科学, 军事力量(一个国家的), 军事区, 军事人员合格证,