Au cours des dernières années, le développement rapide de l'aquaculture.
近年来养殖业得到迅速发展。
Au cours des dernières années, le développement rapide de l'aquaculture.
近年来养殖业得到迅速发展。
L'aquaculture (mariculture) est pratiquement inexistante au Pakistan.
巴基斯坦几乎没有水产养殖业(海产养殖业)。
Fondée en 2005, les principaux produits sont des produits, de l'aquaculture des espèces, l'industrie assaisonnement.
公司成立于2005年,主营产品有工艺制品,种养殖业,调味品行业。
L'aquaculture, qui se résume principalement à l'élevage de crevettes, est subventionnée par l'État français.
主要依赖虾类养殖的水产养殖业由法国政府提供补贴。
L'industrie aquacole, où domine l'élevage de crevettes pour l'exportation, est subventionnée par l'État français.
以养殖虾类供出口为主的水产养殖业,由法国政府提供补贴。
Source : PUR - Ministère de l'agriculture, de l'élevage et de la pêche.
养殖业种植业业部乌拉圭农村项目。
La pisciculture marine permet d'améliorer l'approvisionnement en poisson et a eu pour effet de faire baisser les prix.
海洋养殖业增加鱼类供
,并帮助降低
价格。
Nombre d'États ont indiqué avoir mis en place un cadre juridique régissant le développement d'une aquaculture durable.
几个国家报告说,它们拟定可持续发展水产养殖业的法律框架。
Les pêcheurs bénéficient en outre d'autres possibilités d'emploi et de moyens de subsistance, comme le tourisme ou l'aquaculture.
还向民提供其他就业出路和生计,比如旅游业和水产养殖业。
Indicateur S-7: Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和水产养殖业生态系统区域得到可持续。
Indicateur S-7 : Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和水产养殖业生态系统区域得到可持续。
Il est intéressant de relever que les femmes ont été nombreuses à participer à la formation dans le secteur de l'élevage.
在养殖业技能培训中妇女积极参进来,这是一个不小的进步。
Il convient également d'étudier les incidences de cette dégradation sur la culture et les modes de vie traditionnels des communautés maritimes.
同时还要考虑到此种退化对海洋养殖业和传统生活方式所产生的影响。
Cependant, très actives, elles se sont souvent regroupées en associations pour développer des activités génératrices de revenus (petit commerce, élevage, agriculture).
但是,她们往往组织在各种开展创收活动(小商贩、养殖业和农业)协会里,十分活跃。
Les États ont également indiqué les mesures qu'ils avaient prises pour améliorer la coopération et la coordination en ce qui concerne l'aquaculture.
各国还报告改善水产养殖业的合作和协调方面的工作。
Il finance les micro-entreprises dans les secteurs aussi variés que le commerce, la fabrication et l'élevage, la restauration, l'artisanat et autres services.
它为诸如商业、制造业、养殖业、餐饮业、手工业及其他部门等众多行业的微型企业提供资金。
Plus adaptable espèces, robuste résistant aux maladies, à croissance rapide, résistant à une haute efficacité, le secteur de l'aquaculture dans l'ensemble du favori.
以上品种适能力强、抗病耐寒、生长速度快、耐粗放、效益高、受全国各地养殖业的喜爱。
Cette décennie a également été marquée par le développement de l'élevage du thon rouge, qui peut entraîner une ponction accrue sur les ressources.
另一重要的活动在于蓝鳍金枪鱼养殖业的发展,这可能增加业的压力。
L'approche de développement de l'aquaculture tenant compte de l'écosystème permet de concilier les objectifs du développement durable sur les plans humain et environnemental14.
对水产养殖业发展采用着眼于生态系统的做法,可以帮助调和可持续发展的人的目标和环境目标。
Elle demande également quelles mesures le gouvernement envisage de prendre pour accroître la participation des femmes dans le secteur extrêmement lucratif de la culture perlière.
她还询问,政府采取哪些措施,使更多妇女加入高利润的珍珠养殖业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours des dernières années, le développement rapide de l'aquaculture.
近殖业得到迅速发展。
L'aquaculture (mariculture) est pratiquement inexistante au Pakistan.
巴基斯坦几乎没有水产殖业(海产
殖业)。
Fondée en 2005, les principaux produits sont des produits, de l'aquaculture des espèces, l'industrie assaisonnement.
公司成立于2005,主营产品有工艺制品,种
殖业,调味品行业。
L'aquaculture, qui se résume principalement à l'élevage de crevettes, est subventionnée par l'État français.
主要依赖虾类殖的水产
殖业由法国政府提供补贴。
L'industrie aquacole, où domine l'élevage de crevettes pour l'exportation, est subventionnée par l'État français.
以殖虾类供出口为主的水产
殖业,由法国政府提供补贴。
Source : PUR - Ministère de l'agriculture, de l'élevage et de la pêche.
殖业种植业
渔业部乌拉圭农村项目。
La pisciculture marine permet d'améliorer l'approvisionnement en poisson et a eu pour effet de faire baisser les prix.
海洋殖业增加了鱼类供
,并帮助降低了价格。
Nombre d'États ont indiqué avoir mis en place un cadre juridique régissant le développement d'une aquaculture durable.
几个国家报告说,它们拟定了管理可持续发展水产殖业的法律框架。
Les pêcheurs bénéficient en outre d'autres possibilités d'emploi et de moyens de subsistance, comme le tourisme ou l'aquaculture.
还向渔民提供其他就业出路和生计,比如旅游业和水产殖业。
Indicateur S-7: Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和水产殖业生态系统区域得到可持续管理。
Indicateur S-7 : Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和水产殖业生态系统区域得到可持续管理。
Il est intéressant de relever que les femmes ont été nombreuses à participer à la formation dans le secteur de l'élevage.
在殖业技能培训中妇女积极
,这是一个不小的
步。
Il convient également d'étudier les incidences de cette dégradation sur la culture et les modes de vie traditionnels des communautés maritimes.
同时还要考虑到此种退化对海洋殖业和传统生活方式所产生的影响。
Cependant, très actives, elles se sont souvent regroupées en associations pour développer des activités génératrices de revenus (petit commerce, élevage, agriculture).
但是,她们往往组织在各种开展创收活动(小商贩、殖业和农业)协会里,十分活跃。
Les États ont également indiqué les mesures qu'ils avaient prises pour améliorer la coopération et la coordination en ce qui concerne l'aquaculture.
各国还报告了改善水产殖业的合作和协调方面的工作。
Il finance les micro-entreprises dans les secteurs aussi variés que le commerce, la fabrication et l'élevage, la restauration, l'artisanat et autres services.
它为诸如商业、制造业、殖业、餐饮业、手工业及其他部门等众多行业的微型企业提供资金。
Plus adaptable espèces, robuste résistant aux maladies, à croissance rapide, résistant à une haute efficacité, le secteur de l'aquaculture dans l'ensemble du favori.
以上品种适能力强、抗病耐寒、生长速度快、耐粗放、效益高、受全国各地
殖业的喜爱。
Cette décennie a également été marquée par le développement de l'élevage du thon rouge, qui peut entraîner une ponction accrue sur les ressources.
另一重要的活动在于蓝鳍金枪鱼殖业的发展,这可能增加渔业的压力。
L'approche de développement de l'aquaculture tenant compte de l'écosystème permet de concilier les objectifs du développement durable sur les plans humain et environnemental14.
对水产殖业发展采用着眼于生态系统的做法,可以帮助调和可持续发展的人的目标和环境目标。
Elle demande également quelles mesures le gouvernement envisage de prendre pour accroître la participation des femmes dans le secteur extrêmement lucratif de la culture perlière.
她还询问,政府采取哪些措施,使更多妇女加入高利润的珍珠殖业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours des dernières années, le développement rapide de l'aquaculture.
近年来养殖业得到迅速发展。
L'aquaculture (mariculture) est pratiquement inexistante au Pakistan.
巴基斯坦几乎没有水产养殖业(海产养殖业)。
Fondée en 2005, les principaux produits sont des produits, de l'aquaculture des espèces, l'industrie assaisonnement.
公司成立于2005年,营产品有工艺制品,种养殖业,调味品
业。
L'aquaculture, qui se résume principalement à l'élevage de crevettes, est subventionnée par l'État français.
要依赖虾类养殖的水产养殖业由法国政府提供补贴。
L'industrie aquacole, où domine l'élevage de crevettes pour l'exportation, est subventionnée par l'État français.
以养殖虾类供出口为的水产养殖业,由法国政府提供补贴。
Source : PUR - Ministère de l'agriculture, de l'élevage et de la pêche.
养殖业种植业与渔业部乌拉圭农村项目。
La pisciculture marine permet d'améliorer l'approvisionnement en poisson et a eu pour effet de faire baisser les prix.
海洋养殖业增加了鱼类供,并帮助降低了价格。
Nombre d'États ont indiqué avoir mis en place un cadre juridique régissant le développement d'une aquaculture durable.
几个国家报告说,它们拟定了管理可持续发展水产养殖业的法律框架。
Les pêcheurs bénéficient en outre d'autres possibilités d'emploi et de moyens de subsistance, comme le tourisme ou l'aquaculture.
还向渔民提供其他就业出路和计,比如旅游业和水产养殖业。
Indicateur S-7: Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和水产养殖业统区域得到可持续管理。
Indicateur S-7 : Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和水产养殖业统区域得到可持续管理。
Il est intéressant de relever que les femmes ont été nombreuses à participer à la formation dans le secteur de l'élevage.
在养殖业技能培训中妇女积极参与进来,这是一个不小的进步。
Il convient également d'étudier les incidences de cette dégradation sur la culture et les modes de vie traditionnels des communautés maritimes.
同时还要考虑到此种退化对海洋养殖业和传统活方式所产
的影响。
Cependant, très actives, elles se sont souvent regroupées en associations pour développer des activités génératrices de revenus (petit commerce, élevage, agriculture).
但是,她们往往组织在各种开展创收活动(小商贩、养殖业和农业)协会里,十分活跃。
Les États ont également indiqué les mesures qu'ils avaient prises pour améliorer la coopération et la coordination en ce qui concerne l'aquaculture.
各国还报告了改善水产养殖业的合作和协调方面的工作。
Il finance les micro-entreprises dans les secteurs aussi variés que le commerce, la fabrication et l'élevage, la restauration, l'artisanat et autres services.
它为诸如商业、制造业、养殖业、餐饮业、手工业及其他部门等众多业的微型企业提供资金。
Plus adaptable espèces, robuste résistant aux maladies, à croissance rapide, résistant à une haute efficacité, le secteur de l'aquaculture dans l'ensemble du favori.
以上品种适能力强、抗病耐寒、
长速度快、耐粗放、效益高、受全国各地养殖业的喜爱。
Cette décennie a également été marquée par le développement de l'élevage du thon rouge, qui peut entraîner une ponction accrue sur les ressources.
另一重要的活动在于蓝鳍金枪鱼养殖业的发展,这可能增加渔业的压力。
L'approche de développement de l'aquaculture tenant compte de l'écosystème permet de concilier les objectifs du développement durable sur les plans humain et environnemental14.
对水产养殖业发展采用着眼于统的做法,可以帮助调和可持续发展的人的目标和环境目标。
Elle demande également quelles mesures le gouvernement envisage de prendre pour accroître la participation des femmes dans le secteur extrêmement lucratif de la culture perlière.
她还询问,政府采取哪些措施,使更多妇女加入高利润的珍珠养殖业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours des dernières années, le développement rapide de l'aquaculture.
近年来养殖业得到迅速发展。
L'aquaculture (mariculture) est pratiquement inexistante au Pakistan.
巴基斯坦几乎没有产养殖业(海产养殖业)。
Fondée en 2005, les principaux produits sont des produits, de l'aquaculture des espèces, l'industrie assaisonnement.
公司成立于2005年,主营产品有工艺制品,种养殖业,调味品行业。
L'aquaculture, qui se résume principalement à l'élevage de crevettes, est subventionnée par l'État français.
主要依赖虾类养殖的产养殖业由法国
供补贴。
L'industrie aquacole, où domine l'élevage de crevettes pour l'exportation, est subventionnée par l'État français.
以养殖虾类供出口为主的产养殖业,由法国
供补贴。
Source : PUR - Ministère de l'agriculture, de l'élevage et de la pêche.
养殖业种植业与渔业部乌拉圭农村项目。
La pisciculture marine permet d'améliorer l'approvisionnement en poisson et a eu pour effet de faire baisser les prix.
海洋养殖业增加了鱼类供,并帮助降低了价格。
Nombre d'États ont indiqué avoir mis en place un cadre juridique régissant le développement d'une aquaculture durable.
几个国家报告说,它们拟定了管理可持续发展产养殖业的法律框架。
Les pêcheurs bénéficient en outre d'autres possibilités d'emploi et de moyens de subsistance, comme le tourisme ou l'aquaculture.
还向渔民供其他就业出路
生计,比如旅游业
产养殖业。
Indicateur S-7: Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业产养殖业生态系统区域得到可持续管理。
Indicateur S-7 : Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业产养殖业生态系统区域得到可持续管理。
Il est intéressant de relever que les femmes ont été nombreuses à participer à la formation dans le secteur de l'élevage.
在养殖业技能培训中妇女积极参与进来,这是一个不小的进步。
Il convient également d'étudier les incidences de cette dégradation sur la culture et les modes de vie traditionnels des communautés maritimes.
同时还要考虑到此种退化对海洋养殖业传统生活方式所产生的影响。
Cependant, très actives, elles se sont souvent regroupées en associations pour développer des activités génératrices de revenus (petit commerce, élevage, agriculture).
但是,她们往往组织在各种开展创收活动(小商贩、养殖业农业)协会里,十分活跃。
Les États ont également indiqué les mesures qu'ils avaient prises pour améliorer la coopération et la coordination en ce qui concerne l'aquaculture.
各国还报告了改善产养殖业的合作
协调方面的工作。
Il finance les micro-entreprises dans les secteurs aussi variés que le commerce, la fabrication et l'élevage, la restauration, l'artisanat et autres services.
它为诸如商业、制造业、养殖业、餐饮业、手工业及其他部门等众多行业的微型企业供资金。
Plus adaptable espèces, robuste résistant aux maladies, à croissance rapide, résistant à une haute efficacité, le secteur de l'aquaculture dans l'ensemble du favori.
以上品种适能力强、抗病耐寒、生长速度快、耐粗放、效益高、受全国各地养殖业的喜爱。
Cette décennie a également été marquée par le développement de l'élevage du thon rouge, qui peut entraîner une ponction accrue sur les ressources.
另一重要的活动在于蓝鳍金枪鱼养殖业的发展,这可能增加渔业的压力。
L'approche de développement de l'aquaculture tenant compte de l'écosystème permet de concilier les objectifs du développement durable sur les plans humain et environnemental14.
对产养殖业发展采用着眼于生态系统的做法,可以帮助调
可持续发展的人的目标
环境目标。
Elle demande également quelles mesures le gouvernement envisage de prendre pour accroître la participation des femmes dans le secteur extrêmement lucratif de la culture perlière.
她还询问,采取哪些措施,使更多妇女加入高利润的珍珠养殖业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours des dernières années, le développement rapide de l'aquaculture.
近年来业得到迅速发展。
L'aquaculture (mariculture) est pratiquement inexistante au Pakistan.
巴基斯坦几乎没有水产业(海产
业)。
Fondée en 2005, les principaux produits sont des produits, de l'aquaculture des espèces, l'industrie assaisonnement.
公司成立于2005年,主营产品有工艺制品,种业,调味品行业。
L'aquaculture, qui se résume principalement à l'élevage de crevettes, est subventionnée par l'État français.
主要依赖类
的水产
业由法国政府提供补贴。
L'industrie aquacole, où domine l'élevage de crevettes pour l'exportation, est subventionnée par l'État français.
以类供出口为主的水产
业,由法国政府提供补贴。
Source : PUR - Ministère de l'agriculture, de l'élevage et de la pêche.
业种植业与渔业部乌拉圭农村项目。
La pisciculture marine permet d'améliorer l'approvisionnement en poisson et a eu pour effet de faire baisser les prix.
海洋业增加了鱼类供
,并帮助降低了价格。
Nombre d'États ont indiqué avoir mis en place un cadre juridique régissant le développement d'une aquaculture durable.
几个国家报告说,它们拟定了管理可持续发展水产业的法律框架。
Les pêcheurs bénéficient en outre d'autres possibilités d'emploi et de moyens de subsistance, comme le tourisme ou l'aquaculture.
还向渔民提供其他就业出路,比如旅游业
水产
业。
Indicateur S-7: Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业水产
业
态系统区域得到可持续管理。
Indicateur S-7 : Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业水产
业
态系统区域得到可持续管理。
Il est intéressant de relever que les femmes ont été nombreuses à participer à la formation dans le secteur de l'élevage.
在业技能培训中妇女积极参与进来,这是一个不小的进步。
Il convient également d'étudier les incidences de cette dégradation sur la culture et les modes de vie traditionnels des communautés maritimes.
同时还要考虑到此种退化对海洋业
传统
活方式所产
的影响。
Cependant, très actives, elles se sont souvent regroupées en associations pour développer des activités génératrices de revenus (petit commerce, élevage, agriculture).
但是,她们往往组织在各种开展创收活动(小商贩、业
农业)协会里,十分活跃。
Les États ont également indiqué les mesures qu'ils avaient prises pour améliorer la coopération et la coordination en ce qui concerne l'aquaculture.
各国还报告了改善水产业的合作
协调方面的工作。
Il finance les micro-entreprises dans les secteurs aussi variés que le commerce, la fabrication et l'élevage, la restauration, l'artisanat et autres services.
它为诸如商业、制造业、业、餐饮业、手工业及其他部门等众多行业的微型企业提供资金。
Plus adaptable espèces, robuste résistant aux maladies, à croissance rapide, résistant à une haute efficacité, le secteur de l'aquaculture dans l'ensemble du favori.
以上品种适能力强、抗病耐寒、
长速度快、耐粗放、效益高、受全国各地
业的喜爱。
Cette décennie a également été marquée par le développement de l'élevage du thon rouge, qui peut entraîner une ponction accrue sur les ressources.
另一重要的活动在于蓝鳍金枪鱼业的发展,这可能增加渔业的压力。
L'approche de développement de l'aquaculture tenant compte de l'écosystème permet de concilier les objectifs du développement durable sur les plans humain et environnemental14.
对水产业发展采用着眼于
态系统的做法,可以帮助调
可持续发展的人的目标
环境目标。
Elle demande également quelles mesures le gouvernement envisage de prendre pour accroître la participation des femmes dans le secteur extrêmement lucratif de la culture perlière.
她还询问,政府采取哪些措施,使更多妇女加入高利润的珍珠业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours des dernières années, le développement rapide de l'aquaculture.
近年来养殖业得到迅速发展。
L'aquaculture (mariculture) est pratiquement inexistante au Pakistan.
巴基斯坦几乎没有水产养殖业(海产养殖业)。
Fondée en 2005, les principaux produits sont des produits, de l'aquaculture des espèces, l'industrie assaisonnement.
公司成立于2005年,主营产品有工艺制品,种养殖业,调味品行业。
L'aquaculture, qui se résume principalement à l'élevage de crevettes, est subventionnée par l'État français.
主要依赖虾类养殖的水产养殖业由法国政府提供补贴。
L'industrie aquacole, où domine l'élevage de crevettes pour l'exportation, est subventionnée par l'État français.
以养殖虾类供出口为主的水产养殖业,由法国政府提供补贴。
Source : PUR - Ministère de l'agriculture, de l'élevage et de la pêche.
养殖业种植业与渔业部乌拉圭农。
La pisciculture marine permet d'améliorer l'approvisionnement en poisson et a eu pour effet de faire baisser les prix.
海洋养殖业增加了鱼类供,并帮助降低了价格。
Nombre d'États ont indiqué avoir mis en place un cadre juridique régissant le développement d'une aquaculture durable.
几个国说,它们拟定了管理可持续发展水产养殖业的法律框架。
Les pêcheurs bénéficient en outre d'autres possibilités d'emploi et de moyens de subsistance, comme le tourisme ou l'aquaculture.
还向渔民提供其他就业出路和生计,比如旅游业和水产养殖业。
Indicateur S-7: Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和水产养殖业生态系统区域得到可持续管理。
Indicateur S-7 : Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和水产养殖业生态系统区域得到可持续管理。
Il est intéressant de relever que les femmes ont été nombreuses à participer à la formation dans le secteur de l'élevage.
在养殖业技能培训中妇女积极参与进来,这是一个不小的进步。
Il convient également d'étudier les incidences de cette dégradation sur la culture et les modes de vie traditionnels des communautés maritimes.
同时还要考虑到此种退化对海洋养殖业和传统生活方式所产生的影响。
Cependant, très actives, elles se sont souvent regroupées en associations pour développer des activités génératrices de revenus (petit commerce, élevage, agriculture).
但是,她们往往组织在各种开展创收活动(小商贩、养殖业和农业)协会里,十分活跃。
Les États ont également indiqué les mesures qu'ils avaient prises pour améliorer la coopération et la coordination en ce qui concerne l'aquaculture.
各国还了改善水产养殖业的合作和协调方面的工作。
Il finance les micro-entreprises dans les secteurs aussi variés que le commerce, la fabrication et l'élevage, la restauration, l'artisanat et autres services.
它为诸如商业、制造业、养殖业、餐饮业、手工业及其他部门等众多行业的微型企业提供资金。
Plus adaptable espèces, robuste résistant aux maladies, à croissance rapide, résistant à une haute efficacité, le secteur de l'aquaculture dans l'ensemble du favori.
以上品种适能力强、抗病耐寒、生长速度快、耐粗放、效益高、受全国各地养殖业的喜爱。
Cette décennie a également été marquée par le développement de l'élevage du thon rouge, qui peut entraîner une ponction accrue sur les ressources.
另一重要的活动在于蓝鳍金枪鱼养殖业的发展,这可能增加渔业的压力。
L'approche de développement de l'aquaculture tenant compte de l'écosystème permet de concilier les objectifs du développement durable sur les plans humain et environnemental14.
对水产养殖业发展采用着眼于生态系统的做法,可以帮助调和可持续发展的人的标和环境
标。
Elle demande également quelles mesures le gouvernement envisage de prendre pour accroître la participation des femmes dans le secteur extrêmement lucratif de la culture perlière.
她还询问,政府采取哪些措施,使更多妇女加入高利润的珍珠养殖业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours des dernières années, le développement rapide de l'aquaculture.
近年来养殖业得到迅速发展。
L'aquaculture (mariculture) est pratiquement inexistante au Pakistan.
巴基斯坦几乎没有水产养殖业(海产养殖业)。
Fondée en 2005, les principaux produits sont des produits, de l'aquaculture des espèces, l'industrie assaisonnement.
公司成立于2005年,主营产品有工艺制品,种养殖业,调味品行业。
L'aquaculture, qui se résume principalement à l'élevage de crevettes, est subventionnée par l'État français.
主要依赖虾类养殖的水产养殖业由法国政府提供补贴。
L'industrie aquacole, où domine l'élevage de crevettes pour l'exportation, est subventionnée par l'État français.
以养殖虾类供出口为主的水产养殖业,由法国政府提供补贴。
Source : PUR - Ministère de l'agriculture, de l'élevage et de la pêche.
养殖业种植业与渔业部乌拉圭农村项目。
La pisciculture marine permet d'améliorer l'approvisionnement en poisson et a eu pour effet de faire baisser les prix.
海洋养殖业增加了鱼类供,并帮助降低了价格。
Nombre d'États ont indiqué avoir mis en place un cadre juridique régissant le développement d'une aquaculture durable.
几国家报告说,它们拟定了管理可持续发展水产养殖业的法律框架。
Les pêcheurs bénéficient en outre d'autres possibilités d'emploi et de moyens de subsistance, comme le tourisme ou l'aquaculture.
还向渔民提供其他就业出路和生计,比如旅游业和水产养殖业。
Indicateur S-7: Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和水产养殖业生态系统区域得到可持续管理。
Indicateur S-7 : Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和水产养殖业生态系统区域得到可持续管理。
Il est intéressant de relever que les femmes ont été nombreuses à participer à la formation dans le secteur de l'élevage.
在养殖业技能培训中妇女积极参与进来,这是一的进步。
Il convient également d'étudier les incidences de cette dégradation sur la culture et les modes de vie traditionnels des communautés maritimes.
同时还要考虑到此种退化对海洋养殖业和传统生活方式所产生的影响。
Cependant, très actives, elles se sont souvent regroupées en associations pour développer des activités génératrices de revenus (petit commerce, élevage, agriculture).
但是,她们往往组织在各种开展创收活动(商贩、养殖业和农业)协会里,十分活跃。
Les États ont également indiqué les mesures qu'ils avaient prises pour améliorer la coopération et la coordination en ce qui concerne l'aquaculture.
各国还报告了改善水产养殖业的合作和协调方面的工作。
Il finance les micro-entreprises dans les secteurs aussi variés que le commerce, la fabrication et l'élevage, la restauration, l'artisanat et autres services.
它为诸如商业、制造业、养殖业、餐饮业、手工业及其他部门等众多行业的微型企业提供资金。
Plus adaptable espèces, robuste résistant aux maladies, à croissance rapide, résistant à une haute efficacité, le secteur de l'aquaculture dans l'ensemble du favori.
以上品种适能力强、抗病耐寒、生长速度快、耐粗放、效益高、受全国各地养殖业的喜爱。
Cette décennie a également été marquée par le développement de l'élevage du thon rouge, qui peut entraîner une ponction accrue sur les ressources.
另一重要的活动在于蓝鳍金枪鱼养殖业的发展,这可能增加渔业的压力。
L'approche de développement de l'aquaculture tenant compte de l'écosystème permet de concilier les objectifs du développement durable sur les plans humain et environnemental14.
对水产养殖业发展采用着眼于生态系统的做法,可以帮助调和可持续发展的人的目标和环境目标。
Elle demande également quelles mesures le gouvernement envisage de prendre pour accroître la participation des femmes dans le secteur extrêmement lucratif de la culture perlière.
她还询问,政府采取哪些措施,使更多妇女加入高利润的珍珠养殖业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours des dernières années, le développement rapide de l'aquaculture.
近年来养殖业得到迅速发展。
L'aquaculture (mariculture) est pratiquement inexistante au Pakistan.
巴基斯坦几乎没有水产养殖业(海产养殖业)。
Fondée en 2005, les principaux produits sont des produits, de l'aquaculture des espèces, l'industrie assaisonnement.
公司成立于2005年,主营产品有工艺制品,种养殖业,调味品行业。
L'aquaculture, qui se résume principalement à l'élevage de crevettes, est subventionnée par l'État français.
主要依赖虾类养殖的水产养殖业由法国政府提供补贴。
L'industrie aquacole, où domine l'élevage de crevettes pour l'exportation, est subventionnée par l'État français.
以养殖虾类供出口为主的水产养殖业,由法国政府提供补贴。
Source : PUR - Ministère de l'agriculture, de l'élevage et de la pêche.
养殖业种业
渔业部乌拉圭农村项目。
La pisciculture marine permet d'améliorer l'approvisionnement en poisson et a eu pour effet de faire baisser les prix.
海洋养殖业增加了鱼类供,并帮助降低了价格。
Nombre d'États ont indiqué avoir mis en place un cadre juridique régissant le développement d'une aquaculture durable.
几个国家报告说,它们拟定了管续发展水产养殖业的法律框架。
Les pêcheurs bénéficient en outre d'autres possibilités d'emploi et de moyens de subsistance, comme le tourisme ou l'aquaculture.
还向渔民提供其他就业出路和生计,比如旅游业和水产养殖业。
Indicateur S-7: Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和水产养殖业生态系统区域得到续管
。
Indicateur S-7 : Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和水产养殖业生态系统区域得到续管
。
Il est intéressant de relever que les femmes ont été nombreuses à participer à la formation dans le secteur de l'élevage.
在养殖业技能培训中妇女积极参进来,这是一个不小的进步。
Il convient également d'étudier les incidences de cette dégradation sur la culture et les modes de vie traditionnels des communautés maritimes.
同时还要考虑到此种退化对海洋养殖业和传统生活方式所产生的影响。
Cependant, très actives, elles se sont souvent regroupées en associations pour développer des activités génératrices de revenus (petit commerce, élevage, agriculture).
但是,她们往往组织在各种开展创收活动(小商贩、养殖业和农业)协会里,十分活跃。
Les États ont également indiqué les mesures qu'ils avaient prises pour améliorer la coopération et la coordination en ce qui concerne l'aquaculture.
各国还报告了改善水产养殖业的合作和协调方面的工作。
Il finance les micro-entreprises dans les secteurs aussi variés que le commerce, la fabrication et l'élevage, la restauration, l'artisanat et autres services.
它为诸如商业、制造业、养殖业、餐饮业、手工业及其他部门等众多行业的微型企业提供资金。
Plus adaptable espèces, robuste résistant aux maladies, à croissance rapide, résistant à une haute efficacité, le secteur de l'aquaculture dans l'ensemble du favori.
以上品种适能力强、抗病耐寒、生长速度快、耐粗放、效益高、受全国各地养殖业的喜爱。
Cette décennie a également été marquée par le développement de l'élevage du thon rouge, qui peut entraîner une ponction accrue sur les ressources.
另一重要的活动在于蓝鳍金枪鱼养殖业的发展,这能增加渔业的压力。
L'approche de développement de l'aquaculture tenant compte de l'écosystème permet de concilier les objectifs du développement durable sur les plans humain et environnemental14.
对水产养殖业发展采用着眼于生态系统的做法,以帮助调和
续发展的人的目标和环境目标。
Elle demande également quelles mesures le gouvernement envisage de prendre pour accroître la participation des femmes dans le secteur extrêmement lucratif de la culture perlière.
她还询问,政府采取哪些措施,使更多妇女加入高利润的珍珠养殖业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours des dernières années, le développement rapide de l'aquaculture.
近年来养殖业得到迅速发展。
L'aquaculture (mariculture) est pratiquement inexistante au Pakistan.
巴基斯坦几乎没有水产养殖业(海产养殖业)。
Fondée en 2005, les principaux produits sont des produits, de l'aquaculture des espèces, l'industrie assaisonnement.
公司成立于2005年,主营产品有工艺制品,种养殖业,调味品行业。
L'aquaculture, qui se résume principalement à l'élevage de crevettes, est subventionnée par l'État français.
主要依赖虾类养殖的水产养殖业由法国政府提供补贴。
L'industrie aquacole, où domine l'élevage de crevettes pour l'exportation, est subventionnée par l'État français.
以养殖虾类供出口为主的水产养殖业,由法国政府提供补贴。
Source : PUR - Ministère de l'agriculture, de l'élevage et de la pêche.
养殖业种植业与渔业部乌拉圭农。
La pisciculture marine permet d'améliorer l'approvisionnement en poisson et a eu pour effet de faire baisser les prix.
海洋养殖业增加了鱼类供,并帮助降低了价格。
Nombre d'États ont indiqué avoir mis en place un cadre juridique régissant le développement d'une aquaculture durable.
几个国说,它们拟定了管理可持续发展水产养殖业的法律框架。
Les pêcheurs bénéficient en outre d'autres possibilités d'emploi et de moyens de subsistance, comme le tourisme ou l'aquaculture.
还向渔民提供其他就业出路和生计,比如旅游业和水产养殖业。
Indicateur S-7: Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和水产养殖业生态系统区域得到可持续管理。
Indicateur S-7 : Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和水产养殖业生态系统区域得到可持续管理。
Il est intéressant de relever que les femmes ont été nombreuses à participer à la formation dans le secteur de l'élevage.
在养殖业技能培训中妇女积极参与进来,这是一个不小的进步。
Il convient également d'étudier les incidences de cette dégradation sur la culture et les modes de vie traditionnels des communautés maritimes.
同时还要考虑到此种退化对海洋养殖业和传统生活方式所产生的影响。
Cependant, très actives, elles se sont souvent regroupées en associations pour développer des activités génératrices de revenus (petit commerce, élevage, agriculture).
但是,她们往往组织在各种开展创收活动(小商贩、养殖业和农业)协会里,十分活跃。
Les États ont également indiqué les mesures qu'ils avaient prises pour améliorer la coopération et la coordination en ce qui concerne l'aquaculture.
各国还了改善水产养殖业的合作和协调方面的工作。
Il finance les micro-entreprises dans les secteurs aussi variés que le commerce, la fabrication et l'élevage, la restauration, l'artisanat et autres services.
它为诸如商业、制造业、养殖业、餐饮业、手工业及其他部门等众多行业的微型企业提供资金。
Plus adaptable espèces, robuste résistant aux maladies, à croissance rapide, résistant à une haute efficacité, le secteur de l'aquaculture dans l'ensemble du favori.
以上品种适能力强、抗病耐寒、生长速度快、耐粗放、效益高、受全国各地养殖业的喜爱。
Cette décennie a également été marquée par le développement de l'élevage du thon rouge, qui peut entraîner une ponction accrue sur les ressources.
另一重要的活动在于蓝鳍金枪鱼养殖业的发展,这可能增加渔业的压力。
L'approche de développement de l'aquaculture tenant compte de l'écosystème permet de concilier les objectifs du développement durable sur les plans humain et environnemental14.
对水产养殖业发展采用着眼于生态系统的做法,可以帮助调和可持续发展的人的标和环境
标。
Elle demande également quelles mesures le gouvernement envisage de prendre pour accroître la participation des femmes dans le secteur extrêmement lucratif de la culture perlière.
她还询问,政府采取哪些措施,使更多妇女加入高利润的珍珠养殖业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。