法语助手
  • 关闭

养家糊口

添加到生词本

yǎngjiā-húkǒu
nourrir les siens [sa nichée] ;
pourvoir aux besoins de la maison ;
faire bouillir le pot [la marmite] ;
faire vivre sa famille

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要的者,想赚取高工

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

通常认为,把的丈夫告到法院会给庭带来不利影响。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚很少被称为户主,即便主要靠她们。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

是大多数回返人员及流离失所的迫在眉睫的关切。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶的子往往不能上学,因为需要他们干活来

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持的收入稳定性。

L'homme est généralement le « soutien de famille » et il est considéré comme tel par la société.

男子通常是庭的“者”,这一点为社会所公认。

Le fait que, dans la plupart des ménages jamaïcains, plusieurs personnes apportent un revenu est également pris en compte.

另外还考虑到,多数牙买加庭的人不止一个。

C'est souvent le soutien de famille qui est handicapé ou tué à la suite d'un accident de la route.

因路上撞车而致残或丧生的人常常是庭中的人。

Maintement, il se leve tot et se couche tard pour travailler dur, pour gagner de l'argent et marrie la famille.

现在,他每天起早贪黑,辛勤工作,

Le coût des soins et la perte de sa principale source de revenus peut plonger une famille dans la pauvreté.

护理费用以及丧失主要者的收入可能使庭陷入贫穷。

Il existe actuellement en Afghanistan, quelque 2 millions de veuves de guerre qui sont le seul soutien de leur famille.

目前,大约200万战争寡住在阿富汗境内,她们是唯一的人。

Face à la forte demande de travail de la part des mères soutien de famille, les crèches de l'État sont insuffisantes.

由于的母亲要求工作的很多,所以国的幼儿园不足。

Le point de vue selon lequel la femme doit rester au foyer alors que le mari assure les revenus du ménage persiste.

认为就应该呆在里,是男人的事——这种态度依然顽固存在。

Le chômage est en hausse, parmi les hommes notamment, les femmes devenant de plus en plus fréquemment le gagne-pain de la famille.

失业率在上升,特别是在男子中间,而且越来越成为庭中的人。

Qui plus est, la plupart des initiatives s'adressent aux hommes, alors que ce sont essentiellement les femmes qui font vivre les ménages.

而且,大多数努力关注的是男子,而siddhi才是主要的人。

Très souvent, elles se retrouvent en position de seul soutien de famille lorsque leurs maris sont partis combattre ou sont morts au front.

她们的丈夫如果离参战或死于战事,她们往往发现自己竟成了唯一的之人。

Dans les secteurs ruraux, la terre constitue un capital social et culturel et permet de dégager des revenus, d'alimenter et de soutenir les familles.

农村地区的土地是社会文化本,能够创造收入和粮食,

Le nombre des femmes qui sont l'unique soutien de la famille a augmenté mais leurs possibilités d'emploi demeurent nettement inférieures à celles des hommes.

独力人数有所增加,但是她们的就业机会依然极大地低于男子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家糊口 的法语例句

用户正在搜索


fluorométrie, fluorophosphate, fluorophotomètre, fluoroplastique, fluoropolymère, fluoroscope, fluoroscopie, fluorose, fluorosilicate, fluorphlogopite,

相似单词


养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老, 养老保险,
yǎngjiā-húkǒu
nourrir les siens [sa nichée] ;
pourvoir aux besoins de la maison ;
faire bouillir le pot [la marmite] ;
faire vivre sa famille

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要养家糊口者,想赚取高工资。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

通常认为,把养家糊口丈夫告到法院会给家庭带来不利影响。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇很少被称为户主,即便养家糊口主要靠她们。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

养家糊口是大多数回返人员及流离失所眉睫关切。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇往往不能上学,因为需要他们干活来养家糊口

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、养家糊口

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇养家糊口稳定性。

L'homme est généralement le « soutien de famille » et il est considéré comme tel par la société.

男子通常是家庭养家糊口者”,这一点为社会所公认。

Le fait que, dans la plupart des ménages jamaïcains, plusieurs personnes apportent un revenu est également pris en compte.

另外还考虑到,多数牙买加家庭养家糊口人不止一个。

C'est souvent le soutien de famille qui est handicapé ou tué à la suite d'un accident de la route.

因路上撞车而致残或丧生人常常是家庭中养家糊口人。

Maintement, il se leve tot et se couche tard pour travailler dur, pour gagner de l'argent et marrie la famille.

,他每天起早贪黑,辛勤工作,养家糊口

Le coût des soins et la perte de sa principale source de revenus peut plonger une famille dans la pauvreté.

护理费用以及丧失主要养家糊口可能使家庭陷贫穷。

Il existe actuellement en Afghanistan, quelque 2 millions de veuves de guerre qui sont le seul soutien de leur famille.

目前,大约200万战争寡妇住阿富汗境内,她们是唯一养家糊口人。

Face à la forte demande de travail de la part des mères soutien de famille, les crèches de l'État sont insuffisantes.

由于养家糊口母亲要求工作很多,所以国家幼儿园不足。

Le point de vue selon lequel la femme doit rester au foyer alors que le mari assure les revenus du ménage persiste.

认为妇就应该呆家里,养家糊口是男人事——这种态度依然顽固存

Le chômage est en hausse, parmi les hommes notamment, les femmes devenant de plus en plus fréquemment le gagne-pain de la famille.

失业率上升,特别是男子中间,而且妇越来越成为家庭中养家糊口人。

Qui plus est, la plupart des initiatives s'adressent aux hommes, alors que ce sont essentiellement les femmes qui font vivre les ménages.

而且,大多数努力关注是男子,而siddhi妇才是主要养家糊口人。

Très souvent, elles se retrouvent en position de seul soutien de famille lorsque leurs maris sont partis combattre ou sont morts au front.

她们丈夫如果离家参战或死于战事,她们往往发现自己竟成了唯一养家糊口之人。

Dans les secteurs ruraux, la terre constitue un capital social et culturel et permet de dégager des revenus, d'alimenter et de soutenir les familles.

农村地区土地是社会文化资本,能够创造和粮食,养家糊口

Le nombre des femmes qui sont l'unique soutien de la famille a augmenté mais leurs possibilités d'emploi demeurent nettement inférieures à celles des hommes.

独力养家糊口人数有所增加,但是她们就业机会依然极大地低于男子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家糊口 的法语例句

用户正在搜索


fluosilicate, fluosilicique, fluosiliciure, fluostigmine, fluotaramite, fluothane, fluotournage, fluoxiprednisolonum, fluoyttrocérite, fluphénazine,

相似单词


养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老, 养老保险,
yǎngjiā-húkǒu
nourrir les siens [sa nichée] ;
pourvoir aux besoins de la maison ;
faire bouillir le pot [la marmite] ;
faire vivre sa famille

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要的养家糊口者,想赚取高工资。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认为,把养家糊口的丈夫告到法院会给家庭带来不利影响。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称为户主,即便养家糊口主要靠她们。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

养家糊口是大多数回返人员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的子女往往不能上学,因为需要他们干活来养家糊口

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、养家糊口

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女养家糊口的收入稳定性。

L'homme est généralement le « soutien de famille » et il est considéré comme tel par la société.

男子通常是家庭的“养家糊口者”,这一点为社会所公认。

Le fait que, dans la plupart des ménages jamaïcains, plusieurs personnes apportent un revenu est également pris en compte.

另外还考虑到,多数牙买加家庭的养家糊口人不止一个。

C'est souvent le soutien de famille qui est handicapé ou tué à la suite d'un accident de la route.

因路上撞车而致残或丧生的人常常是家庭中养家糊口的人。

Maintement, il se leve tot et se couche tard pour travailler dur, pour gagner de l'argent et marrie la famille.

现在,他每天起早贪黑,辛勤工作,养家糊口

Le coût des soins et la perte de sa principale source de revenus peut plonger une famille dans la pauvreté.

用以及丧失主要养家糊口者的收入可能使家庭陷入贫穷。

Il existe actuellement en Afghanistan, quelque 2 millions de veuves de guerre qui sont le seul soutien de leur famille.

目前,大约200万战争寡妇住在阿富汗境内,她们是唯一养家糊口的人。

Face à la forte demande de travail de la part des mères soutien de famille, les crèches de l'État sont insuffisantes.

由于养家糊口的母亲要求工作的很多,所以国家的幼儿园不足。

Le point de vue selon lequel la femme doit rester au foyer alors que le mari assure les revenus du ménage persiste.

认为妇女就应该呆在家里,养家糊口是男人的事——这种态度依然顽固存在。

Le chômage est en hausse, parmi les hommes notamment, les femmes devenant de plus en plus fréquemment le gagne-pain de la famille.

失业率在上升,特别是在男子中间,而且妇女越来越成为家庭中养家糊口的人。

Qui plus est, la plupart des initiatives s'adressent aux hommes, alors que ce sont essentiellement les femmes qui font vivre les ménages.

而且,大多数努力关注的是男子,而siddhi妇女才是主要养家糊口的人。

Très souvent, elles se retrouvent en position de seul soutien de famille lorsque leurs maris sont partis combattre ou sont morts au front.

她们的丈夫如果离家参战或死于战事,她们往往发现自己竟成了唯一的养家糊口之人。

Dans les secteurs ruraux, la terre constitue un capital social et culturel et permet de dégager des revenus, d'alimenter et de soutenir les familles.

农村地区的土地是社会文化资本,能够创造收入和粮食,养家糊口

Le nombre des femmes qui sont l'unique soutien de la famille a augmenté mais leurs possibilités d'emploi demeurent nettement inférieures à celles des hommes.

独力养家糊口的妇女人数有所增加,但是她们的就业机会依然极大地低于男子。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家糊口 的法语例句

用户正在搜索


flûte traversière, flûteau, flûter, fluthérite, flûtiau, flûtiste, flutter, fluvial, fluviatil, fluviatile,

相似单词


养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老, 养老保险,
yǎngjiā-húkǒu
nourrir les siens [sa nichée] ;
pourvoir aux besoins de la maison ;
faire bouillir le pot [la marmite] ;
faire vivre sa famille

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要的者,想赚取高工资。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认为,把的丈夫告到法院会给庭带来不利影响。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称为户主,即便主要靠她们。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

是大多数回返人员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的子女往往不能上学,因为需要他们干活来

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女的收入稳定性。

L'homme est généralement le « soutien de famille » et il est considéré comme tel par la société.

男子通常是庭的“者”,这一点为社会所公认。

Le fait que, dans la plupart des ménages jamaïcains, plusieurs personnes apportent un revenu est également pris en compte.

考虑到,多数牙买加庭的人不止一个。

C'est souvent le soutien de famille qui est handicapé ou tué à la suite d'un accident de la route.

因路上撞车而致残或丧生的人常常是庭中的人。

Maintement, il se leve tot et se couche tard pour travailler dur, pour gagner de l'argent et marrie la famille.

现在,他每天起早贪黑,辛勤工作,

Le coût des soins et la perte de sa principale source de revenus peut plonger une famille dans la pauvreté.

护理费用以及丧失主要者的收入可能使庭陷入贫穷。

Il existe actuellement en Afghanistan, quelque 2 millions de veuves de guerre qui sont le seul soutien de leur famille.

目前,大约200万战争寡妇住在阿富汗境内,她们是唯一的人。

Face à la forte demande de travail de la part des mères soutien de famille, les crèches de l'État sont insuffisantes.

由于的母亲要求工作的很多,所以国的幼儿园不足。

Le point de vue selon lequel la femme doit rester au foyer alors que le mari assure les revenus du ménage persiste.

认为妇女就应该呆在里,是男人的事——这种态度依然顽固存在。

Le chômage est en hausse, parmi les hommes notamment, les femmes devenant de plus en plus fréquemment le gagne-pain de la famille.

失业率在上升,特别是在男子中间,而且妇女越来越成为庭中的人。

Qui plus est, la plupart des initiatives s'adressent aux hommes, alors que ce sont essentiellement les femmes qui font vivre les ménages.

而且,大多数努力关注的是男子,而siddhi妇女才是主要的人。

Très souvent, elles se retrouvent en position de seul soutien de famille lorsque leurs maris sont partis combattre ou sont morts au front.

她们的丈夫如果离参战或死于战事,她们往往发现自己竟成了唯一的之人。

Dans les secteurs ruraux, la terre constitue un capital social et culturel et permet de dégager des revenus, d'alimenter et de soutenir les familles.

农村地区的土地是社会文化资本,能够创造收入和粮食,

Le nombre des femmes qui sont l'unique soutien de la famille a augmenté mais leurs possibilités d'emploi demeurent nettement inférieures à celles des hommes.

独力的妇女人数有所增加,但是她们的就业机会依然极大地低于男子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家糊口 的法语例句

用户正在搜索


fluxionnaire, fluxmètre, fluxon, fluxoturbidite, flying, flysch, flyschoïde, FM, FMI, FO,

相似单词


养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老, 养老保险,
yǎngjiā-húkǒu
nourrir les siens [sa nichée] ;
pourvoir aux besoins de la maison ;
faire bouillir le pot [la marmite] ;
faire vivre sa famille

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是要的养家者,想赚取高工资。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常为,把养家的丈夫告到法院会给家庭带来不利影响。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称为户,即便养家要靠她们。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

养家是大多数回返人员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的子女往往不能上学,因为需要他们干活来养家

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、养家

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女养家的收入稳定性。

L'homme est généralement le « soutien de famille » et il est considéré comme tel par la société.

男子通常是家庭的“养家者”,这一点为社会所

Le fait que, dans la plupart des ménages jamaïcains, plusieurs personnes apportent un revenu est également pris en compte.

外还考虑到,多数牙买加家庭的养家人不止一个。

C'est souvent le soutien de famille qui est handicapé ou tué à la suite d'un accident de la route.

因路上撞车而致残或丧生的人常常是家庭中养家的人。

Maintement, il se leve tot et se couche tard pour travailler dur, pour gagner de l'argent et marrie la famille.

现在,他每天起早贪黑,辛勤工作,养家

Le coût des soins et la perte de sa principale source de revenus peut plonger une famille dans la pauvreté.

护理费用以及丧失养家者的收入可能使家庭陷入贫穷。

Il existe actuellement en Afghanistan, quelque 2 millions de veuves de guerre qui sont le seul soutien de leur famille.

目前,大约200万战争寡妇住在阿富汗境内,她们是唯一养家的人。

Face à la forte demande de travail de la part des mères soutien de famille, les crèches de l'État sont insuffisantes.

由于养家的母亲要求工作的很多,所以国家的幼儿园不足。

Le point de vue selon lequel la femme doit rester au foyer alors que le mari assure les revenus du ménage persiste.

为妇女就应该呆在家里,养家是男人的事——这种态度依然顽固存在。

Le chômage est en hausse, parmi les hommes notamment, les femmes devenant de plus en plus fréquemment le gagne-pain de la famille.

失业率在上升,特别是在男子中间,而且妇女越来越成为家庭中养家的人。

Qui plus est, la plupart des initiatives s'adressent aux hommes, alors que ce sont essentiellement les femmes qui font vivre les ménages.

而且,大多数努力关注的是男子,而siddhi妇女才是养家的人。

Très souvent, elles se retrouvent en position de seul soutien de famille lorsque leurs maris sont partis combattre ou sont morts au front.

她们的丈夫如果离家参战或死于战事,她们往往发现自己竟成了唯一的养家之人。

Dans les secteurs ruraux, la terre constitue un capital social et culturel et permet de dégager des revenus, d'alimenter et de soutenir les familles.

农村地区的土地是社会文化资本,能够创造收入和粮食,养家

Le nombre des femmes qui sont l'unique soutien de la famille a augmenté mais leurs possibilités d'emploi demeurent nettement inférieures à celles des hommes.

独力养家的妇女人数有所增加,但是她们的就业机会依然极大地低于男子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家糊口 的法语例句

用户正在搜索


focaliser, Foch, focimètre, focomètre, focométrie, focuson, fœhn, foène, Foeniculum, fœtal,

相似单词


养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老, 养老保险,
yǎngjiā-húkǒu
nourrir les siens [sa nichée] ;
pourvoir aux besoins de la maison ;
faire bouillir le pot [la marmite] ;
faire vivre sa famille

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要的养家糊口者,想赚取高工资。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

通常认为,把养家糊口的丈夫告到法院会给家庭带来不利影响。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚很少被称为户主,即便养家糊口主要靠她们。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

养家糊口是大多数回返人员及流离失所的迫在眉睫的关

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

,丧偶的子往往不能上学,为需要他们干活来养家糊口

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、养家糊口

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维养家糊口的收入稳定性。

L'homme est généralement le « soutien de famille » et il est considéré comme tel par la société.

男子通常是家庭的“养家糊口者”,这一点为社会所公认。

Le fait que, dans la plupart des ménages jamaïcains, plusieurs personnes apportent un revenu est également pris en compte.

另外还考虑到,多数牙买加家庭的养家糊口人不止一个。

C'est souvent le soutien de famille qui est handicapé ou tué à la suite d'un accident de la route.

路上撞车而致残或丧生的人常常是家庭中养家糊口的人。

Maintement, il se leve tot et se couche tard pour travailler dur, pour gagner de l'argent et marrie la famille.

现在,他每天起早贪黑,辛勤工作,养家糊口

Le coût des soins et la perte de sa principale source de revenus peut plonger une famille dans la pauvreté.

护理费用以及丧失主要养家糊口者的收入可能使家庭陷入贫穷。

Il existe actuellement en Afghanistan, quelque 2 millions de veuves de guerre qui sont le seul soutien de leur famille.

目前,大约200万战争寡住在阿富汗境内,她们是唯一养家糊口的人。

Face à la forte demande de travail de la part des mères soutien de famille, les crèches de l'État sont insuffisantes.

由于养家糊口的母亲要求工作的很多,所以国家的幼儿园不足。

Le point de vue selon lequel la femme doit rester au foyer alors que le mari assure les revenus du ménage persiste.

认为就应该呆在家里,养家糊口是男人的事——这种态度依然顽固存在。

Le chômage est en hausse, parmi les hommes notamment, les femmes devenant de plus en plus fréquemment le gagne-pain de la famille.

失业率在上升,特别是在男子中间,而且越来越成为家庭中养家糊口的人。

Qui plus est, la plupart des initiatives s'adressent aux hommes, alors que ce sont essentiellement les femmes qui font vivre les ménages.

而且,大多数努力关注的是男子,而siddhi才是主要养家糊口的人。

Très souvent, elles se retrouvent en position de seul soutien de famille lorsque leurs maris sont partis combattre ou sont morts au front.

她们的丈夫如果离家参战或死于战事,她们往往发现自己竟成了唯一的养家糊口之人。

Dans les secteurs ruraux, la terre constitue un capital social et culturel et permet de dégager des revenus, d'alimenter et de soutenir les familles.

农村地区的土地是社会文化资本,能够创造收入和粮食,养家糊口

Le nombre des femmes qui sont l'unique soutien de la famille a augmenté mais leurs possibilités d'emploi demeurent nettement inférieures à celles des hommes.

独力养家糊口人数有所增加,但是她们的就业机会依然极大地低于男子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家糊口 的法语例句

用户正在搜索


fogoter, fogotin, föhn, foi, foïdique, foie, foie-de-bœuf, foin, foirade, foirage,

相似单词


养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老, 养老保险,
yǎngjiā-húkǒu
nourrir les siens [sa nichée] ;
pourvoir aux besoins de la maison ;
faire bouillir le pot [la marmite] ;
faire vivre sa famille

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要的者,想赚取高工资。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认为,把的丈夫告到法院会给庭带来不利影响。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称为户主,即便主要靠她们。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

是大多数回返人员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的子女往往不能上学,因为需要他们干活来

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女的收入稳定性。

L'homme est généralement le « soutien de famille » et il est considéré comme tel par la société.

男子通常是庭的“者”,这一点为社会所公认。

Le fait que, dans la plupart des ménages jamaïcains, plusieurs personnes apportent un revenu est également pris en compte.

另外还考虑到,多数牙买加庭的人不止一个。

C'est souvent le soutien de famille qui est handicapé ou tué à la suite d'un accident de la route.

因路上撞车而致残或丧生的人常常是庭中的人。

Maintement, il se leve tot et se couche tard pour travailler dur, pour gagner de l'argent et marrie la famille.

现在,他早贪黑,辛勤工作,

Le coût des soins et la perte de sa principale source de revenus peut plonger une famille dans la pauvreté.

护理费用以及丧失主要者的收入可能使庭陷入贫穷。

Il existe actuellement en Afghanistan, quelque 2 millions de veuves de guerre qui sont le seul soutien de leur famille.

目前,大约200万战争寡妇住在阿富汗境内,她们是唯一的人。

Face à la forte demande de travail de la part des mères soutien de famille, les crèches de l'État sont insuffisantes.

由于的母亲要求工作的很多,所以国的幼儿园不足。

Le point de vue selon lequel la femme doit rester au foyer alors que le mari assure les revenus du ménage persiste.

认为妇女就应该呆在里,是男人的事——这种态度依然顽固存在。

Le chômage est en hausse, parmi les hommes notamment, les femmes devenant de plus en plus fréquemment le gagne-pain de la famille.

失业率在上升,特别是在男子中间,而且妇女越来越成为庭中的人。

Qui plus est, la plupart des initiatives s'adressent aux hommes, alors que ce sont essentiellement les femmes qui font vivre les ménages.

而且,大多数努力关注的是男子,而siddhi妇女才是主要的人。

Très souvent, elles se retrouvent en position de seul soutien de famille lorsque leurs maris sont partis combattre ou sont morts au front.

她们的丈夫如果离参战或死于战事,她们往往发现自己竟成了唯一的之人。

Dans les secteurs ruraux, la terre constitue un capital social et culturel et permet de dégager des revenus, d'alimenter et de soutenir les familles.

农村地区的土地是社会文化资本,能够创造收入和粮食,

Le nombre des femmes qui sont l'unique soutien de la famille a augmenté mais leurs possibilités d'emploi demeurent nettement inférieures à celles des hommes.

独力的妇女人数有所增加,但是她们的就业机会依然极大地低于男子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家糊口 的法语例句

用户正在搜索


foison, foison(à), foisonnant, foisonné, foisonnement, foisonner, fol, folacine, folasse, folate,

相似单词


养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老, 养老保险,
yǎngjiā-húkǒu
nourrir les siens [sa nichée] ;
pourvoir aux besoins de la maison ;
faire bouillir le pot [la marmite] ;
faire vivre sa famille

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要养家者,想赚取高工资。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认为,把养家丈夫告到法院会给家庭带来不利影响。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称为户主,即便养家主要靠她们。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

养家是大多数回返人员及流离失所妇女迫在眉睫关切。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,偶妇女子女往往不能上学,因为需要他们干活来养家

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、养家

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女养家收入稳定性。

L'homme est généralement le « soutien de famille » et il est considéré comme tel par la société.

男子通常是家庭养家者”,这一点为社会所公认。

Le fait que, dans la plupart des ménages jamaïcains, plusieurs personnes apportent un revenu est également pris en compte.

另外还考虑到,多数牙买加家庭养家人不止一个。

C'est souvent le soutien de famille qui est handicapé ou tué à la suite d'un accident de la route.

因路上撞车而致残或人常常是家庭中养家人。

Maintement, il se leve tot et se couche tard pour travailler dur, pour gagner de l'argent et marrie la famille.

现在,他每天起早贪黑,辛勤工作,养家

Le coût des soins et la perte de sa principale source de revenus peut plonger une famille dans la pauvreté.

护理费用以及失主要养家收入可能使家庭陷入贫穷。

Il existe actuellement en Afghanistan, quelque 2 millions de veuves de guerre qui sont le seul soutien de leur famille.

目前,大约200万战争寡妇住在阿富汗境内,她们是唯一养家人。

Face à la forte demande de travail de la part des mères soutien de famille, les crèches de l'État sont insuffisantes.

由于养家母亲要求工作很多,所以国家幼儿园不足。

Le point de vue selon lequel la femme doit rester au foyer alors que le mari assure les revenus du ménage persiste.

认为妇女就应该呆在家里,养家是男人事——这种态度依然顽固存在。

Le chômage est en hausse, parmi les hommes notamment, les femmes devenant de plus en plus fréquemment le gagne-pain de la famille.

失业率在上升,特别是在男子中间,而且妇女越来越成为家庭中养家人。

Qui plus est, la plupart des initiatives s'adressent aux hommes, alors que ce sont essentiellement les femmes qui font vivre les ménages.

而且,大多数努力关注是男子,而siddhi妇女才是主要养家人。

Très souvent, elles se retrouvent en position de seul soutien de famille lorsque leurs maris sont partis combattre ou sont morts au front.

她们丈夫如果离家参战或死于战事,她们往往发现自己竟成了唯一养家之人。

Dans les secteurs ruraux, la terre constitue un capital social et culturel et permet de dégager des revenus, d'alimenter et de soutenir les familles.

农村地区土地是社会文化资本,能够创造收入和粮食,养家

Le nombre des femmes qui sont l'unique soutien de la famille a augmenté mais leurs possibilités d'emploi demeurent nettement inférieures à celles des hommes.

独力养家妇女人数有所增加,但是她们就业机会依然极大地低于男子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家糊口 的法语例句

用户正在搜索


foliatus, folichon, folichonner, folie, folié, foliée, folingue, folio, foliole, foliolé,

相似单词


养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老, 养老保险,
yǎngjiā-húkǒu
nourrir les siens [sa nichée] ;
pourvoir aux besoins de la maison ;
faire bouillir le pot [la marmite] ;
faire vivre sa famille

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主养家糊口者,想赚取高工资。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认为,把养家糊口的丈夫告到法院给家庭带来不利影响。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称为户主,即便养家糊口们。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

养家糊口是大多数回返人员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的子女往往不能上学,因为需他们干活来养家糊口

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、养家糊口

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女养家糊口的收入稳定性。

L'homme est généralement le « soutien de famille » et il est considéré comme tel par la société.

男子通常是家庭的“养家糊口者”,这一点为所公认。

Le fait que, dans la plupart des ménages jamaïcains, plusieurs personnes apportent un revenu est également pris en compte.

另外还考虑到,多数牙买加家庭的养家糊口人不止一个。

C'est souvent le soutien de famille qui est handicapé ou tué à la suite d'un accident de la route.

因路上撞车而致残或丧生的人常常是家庭中养家糊口的人。

Maintement, il se leve tot et se couche tard pour travailler dur, pour gagner de l'argent et marrie la famille.

现在,他每天起早贪黑,辛勤工作,养家糊口

Le coût des soins et la perte de sa principale source de revenus peut plonger une famille dans la pauvreté.

护理费用以及丧失主养家糊口者的收入可能使家庭陷入贫穷。

Il existe actuellement en Afghanistan, quelque 2 millions de veuves de guerre qui sont le seul soutien de leur famille.

目前,大约200万战争寡妇住在阿富汗境内,们是唯一养家糊口的人。

Face à la forte demande de travail de la part des mères soutien de famille, les crèches de l'État sont insuffisantes.

由于养家糊口的母亲求工作的很多,所以国家的幼儿园不足。

Le point de vue selon lequel la femme doit rester au foyer alors que le mari assure les revenus du ménage persiste.

认为妇女就应该呆在家里,养家糊口是男人的事——这种态度依然顽固存在。

Le chômage est en hausse, parmi les hommes notamment, les femmes devenant de plus en plus fréquemment le gagne-pain de la famille.

失业率在上升,特别是在男子中间,而且妇女越来越成为家庭中养家糊口的人。

Qui plus est, la plupart des initiatives s'adressent aux hommes, alors que ce sont essentiellement les femmes qui font vivre les ménages.

而且,大多数努力关注的是男子,而siddhi妇女才是主养家糊口的人。

Très souvent, elles se retrouvent en position de seul soutien de famille lorsque leurs maris sont partis combattre ou sont morts au front.

们的丈夫如果离家参战或死于战事,们往往发现自己竟成了唯一的养家糊口之人。

Dans les secteurs ruraux, la terre constitue un capital social et culturel et permet de dégager des revenus, d'alimenter et de soutenir les familles.

农村地区的土地是文化资本,能够创造收入和粮食,养家糊口

Le nombre des femmes qui sont l'unique soutien de la famille a augmenté mais leurs possibilités d'emploi demeurent nettement inférieures à celles des hommes.

独力养家糊口的妇女人数有所增加,但是们的就业机依然极大地低于男子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家糊口 的法语例句

用户正在搜索


folksong, folle, follement, follet, folletage, folliclis, folliculaire, follicule, folliculeux, folliculine,

相似单词


养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老, 养老保险,