法语助手
  • 关闭

全副武装

添加到生词本

armé de pied en ca
panoplie Fr helper cop yright

Il est armé de pied en cap.

武装

Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.

他们武装地来。

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

我们的策略永远是同武装的敌军作战。

Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.

攻击者乘坐大300辆武装的车辆逼近该城。

Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.

总长带走了大10武装的保安警察。

Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.

我们的国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧武装

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

武装的部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。

Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.

据报450武装的伊拉克人参加了对仅300人的袭击。

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

学校大内四千武装的军人筑成了所谓的“耻辱人墙”。

L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.

武装的警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。

Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.

他在武装的以色列安部队陪同下进行的这次访问不是一次友好访问。

La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.

威胁,特别是来自武装的犯罪团伙的威胁,仍然是行动区内的主要问题。

Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.

武装的士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。

Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.

因此,伊朗在过去25年中,在与武装的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多执法人员并遭受了大量的物质损失。

Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.

以色列使用大规模武装的军队是非法的和不道德的,也是对国际人道主义法的严重侵犯。

Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.

据该国保卫人民大会叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵武装,由卢旺达国防军的卡车运送。

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

不过与此同时,武装的歹徒对人道主义工作人员的普遍袭击严重破坏了他们与有需要的人口取得联系的能力。

Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.

数百武装的警察对该组织的房地和成员的房屋进行了搜查。

Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).

私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(武装)。

Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.

在加沙南部现场,数千武装的以色列士兵已经就位,准备采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全副武装 的法语例句

用户正在搜索


enchevêtrure, enchevillement, encheviller, enchifrené, enchifrènement, enchondral, enchondromatose, enchondrome, enchylème, Enchytraeus,

相似单词


全氟化盐, 全浮式气垫船, 全幅, 全付, 全副, 全副武装, 全副武装的, 全副武装的骑兵, 全副武装的骑士, 全副武装的士兵,
armé de pied en ca
panoplie Fr helper cop yright

Il est armé de pied en cap.

副武装

Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.

他们副武装地来。

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

我们的策略永远是同副武装的敌军作战。

Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.

者乘坐大约300辆副武装的车辆逼近该城。

Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.

总长带走了大约10副武装的保安警察。

Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.

我们的国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧副武装

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

副武装的部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。

Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.

据报告,约450副武装的伊拉克人参加了对仅300人的

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

校大内四副武装的军人筑成了所谓的“耻辱人墙”。

L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.

副武装的警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。

Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.

他在副武装的以色列安部队陪同下进行的这次访问不是一次友好访问。

La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.

威胁,特别是来自副武装的犯罪团伙的威胁,仍然是行动区内的主要问题。

Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.

副武装的士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。

Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.

因此,伊朗在过去25年中,在与副武装的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多执法人员并遭受了大量的物质损失。

Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.

以色列使用大规模副武装的军队是非法的和不道德的,也是对国际人道主义法的严重侵犯。

Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.

据该国保卫人民大会叛逃者、也是目证人所言,那些刚果士兵副武装,由卢旺达国防军的卡车运送。

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

不过与此同时,副武装的歹徒对人道主义工作人员的普遍严重破坏了他们与有需要的人口取得联系的能力。

Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.

数百副武装的警察对该组织的房地和成员的房屋进行了搜查。

Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).

私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(副武装)。

Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.

在加沙南部现场,数副武装的以色列士兵已经就位,准备采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全副武装 的法语例句

用户正在搜索


enclin, encliquetage, encliqueter, enclitique, enclore, enclos, enclosure, enclouage, enclouer, enclouure,

相似单词


全氟化盐, 全浮式气垫船, 全幅, 全付, 全副, 全副武装, 全副武装的, 全副武装的骑兵, 全副武装的骑士, 全副武装的士兵,
armé de pied en ca
panoplie Fr helper cop yright

Il est armé de pied en cap.

全副武装

Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.

全副武装地来。

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

我们的策略永远是同全副武装的敌军作战。

Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.

攻击者乘坐大约300辆全副武装的车辆逼近该城。

Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.

总长带走了大约10名全副武装的保安警察。

Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.

我们的国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧全副武装

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

全副武装的部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。

Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.

据报告,约450名全副武装的伊拉克人参加了对仅300人的袭击。

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

学校大内四千名全副武装的军人筑成了所谓的“耻辱人墙”。

L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.

全副武装的警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。

Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.

全副武装的以色列安全部队陪同下进行的这次访问不是一次友好访问。

La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.

安全威胁,特别是来自全副武装的犯罪团伙的威胁,仍然是行动区内的主要问题。

Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.

全副武装的士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃会超过这一阈值。

Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.

因此,伊朗在过去25年中,在与全副武装的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远超过其国家,它共损失了3 400多名执法人员并遭受了大量的物质损失。

Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.

以色列使用大规模全副武装的军队是非法的和不道德的,也是对国际人道主义法的严重侵犯。

Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.

据该名全国保卫人民大会叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵全副武装,由卢旺达国防军的卡车运送。

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

不过与此同全副武装的歹徒对人道主义工作人员的普遍袭击严重破坏了们与有需要的人口取得联系的力。

Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.

数百名全副武装的警察对该组织的房地和成员的房屋进行了搜查。

Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).

私人只持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(全副武装)。

Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.

在加沙南部现场,数千名全副武装的以色列士兵已经就位,准备采取行动。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全副武装 的法语例句

用户正在搜索


encodeur, encoffrer, encognure, encoignure, encolérer, encollage, encoller, encolleur, encolleuse, encolpite,

相似单词


全氟化盐, 全浮式气垫船, 全幅, 全付, 全副, 全副武装, 全副武装的, 全副武装的骑兵, 全副武装的骑士, 全副武装的士兵,
armé de pied en ca
panoplie Fr helper cop yright

Il est armé de pied en cap.

全副武装

Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.

他们全副武装地来。

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

我们策略永远是同全副武装敌军作战。

Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.

攻击者乘坐大约300辆全副武装车辆逼近该城。

Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.

总长带走了大约10名全副武装保安警察。

Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.

我们国家仍然四五裂,叛依旧全副武装

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

全副武装部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。

Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.

据报告,约450名全副武装伊拉克人参加了对仅300人袭击。

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

学校大内四千名全副武装军人筑成了所谓“耻辱人墙”。

L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.

全副武装警察部队用于驱逐目,并在驱逐过程中擅自破坏财物。

Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.

他在全副武装列安全部队陪同下进行这次访问不是一次友好访问。

La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.

安全威胁,特别是来自全副武装犯罪团伙威胁,仍然是行动区内主要问题。

Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.

全副武装士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。

Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.

因此,伊朗在过去25年中,在与全副武装毒品贩运者进行代价高昂致命战争中所遭受损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法人员并遭受了大量物质损失。

Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.

列使用大规模全副武装军队是非法和不道德,也是对国际人道主义法严重侵犯。

Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.

据该名全国保卫人民大会叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵全副武装,由卢旺达国防军卡车运送。

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

不过与此同时,全副武装歹徒对人道主义工作人员普遍袭击严重破坏了他们与有需要人口取得联系能力。

Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.

数百名全副武装警察对该组织房地和成员房屋进行了搜查。

Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).

私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(全副武装)。

Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.

在加沙南部现场,数千名全副武装列士兵已经就位,准备采取行动。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全副武装 的法语例句

用户正在搜索


encorbellement, encordage, encorder, encore, encornat, encorné, encornée, encorner, encornet, encote,

相似单词


全氟化盐, 全浮式气垫船, 全幅, 全付, 全副, 全副武装, 全副武装的, 全副武装的骑兵, 全副武装的骑士, 全副武装的士兵,
armé de pied en ca
panoplie Fr helper cop yright

Il est armé de pied en cap.

武装

Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.

他们武装地来。

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

我们的策略永远是武装的敌军作战。

Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.

攻击者乘坐大约300辆武装的车辆逼近该城。

Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.

总长带走了大约10名武装的保安警察。

Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.

我们的国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧武装

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

武装的部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。

Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.

据报告,约450名武装的伊拉克人参加了对仅300人的袭击。

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

学校大内四千名武装的军人筑成了所谓的“耻辱人墙”。

L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.

武装的警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。

Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.

他在武装的以色列安部队陪下进行的这次访问不是一次友好访问。

La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.

威胁,特别是来自武装的犯罪团伙的威胁,仍然是行动区内的主要问

Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.

武装的士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。

Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.

因此,伊朗在过去25年中,在与武装的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法人员并遭受了大量的物质损失。

Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.

以色列使用大规模武装的军队是非法的和不道德的,也是对国际人道主义法的严重侵犯。

Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.

据该名国保卫人民大会叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵武装,由卢旺达国防军的卡车运送。

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

不过与此时,武装的歹徒对人道主义工作人员的普遍袭击严重破坏了他们与有需要的人口取得联系的能力。

Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.

数百名武装的警察对该组织的房地和成员的房屋进行了搜查。

Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).

私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(武装)。

Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.

在加沙南部现场,数千名武装的以色列士兵已经就位,准备采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全副武装 的法语例句

用户正在搜索


encrassement, encrasser, encre, encrêper, encrer, encreur, encrier, encrine, encrinite, Encrinurus,

相似单词


全氟化盐, 全浮式气垫船, 全幅, 全付, 全副, 全副武装, 全副武装的, 全副武装的骑兵, 全副武装的骑士, 全副武装的士兵,
armé de pied en ca
panoplie Fr helper cop yright

Il est armé de pied en cap.

副武装

Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.

他们副武装地来。

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

我们的策略永远是同副武装的敌军作战。

Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.

攻击者乘坐300辆副武装的车辆逼近该城。

Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.

总长带走10名副武装的保警察。

Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.

我们的国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧副武装

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

副武装的部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。

Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.

据报告,450名副武装的伊拉克人参加对仅300人的袭击。

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

学校内四千名副武装的军人筑成所谓的“耻辱人墙”。

L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.

副武装的警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。

Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.

他在副武装的以色列部队陪同下进行的这次访不是一次友好访

La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.

威胁,特别是来自副武装的犯罪团伙的威胁,仍然是行动区内的主要题。

Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.

副武装的士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。

Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.

因此,伊朗在过去25年中,在与副武装的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远超过其他国家,它共损失3 400多名执法人员并遭受量的物质损失。

Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.

以色列使用规模副武装的军队是非法的和不道德的,也是对国际人道主义法的严重侵犯。

Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.

据该名国保卫人民会叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵副武装,由卢旺达国防军的卡车运送。

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

不过与此同时,副武装的歹徒对人道主义工作人员的普遍袭击严重破坏他们与有需要的人口取得联系的能力。

Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.

数百名副武装的警察对该组织的房地和成员的房屋进行搜查。

Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).

私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(副武装)。

Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.

在加沙南部现场,数千名副武装的以色列士兵已经就位,准备采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全副武装 的法语例句

用户正在搜索


encuirassr, encuivrage, encuivré, enculage, enculé, enculer, enculeur, encuvage, encuver, encyclique,

相似单词


全氟化盐, 全浮式气垫船, 全幅, 全付, 全副, 全副武装, 全副武装的, 全副武装的骑兵, 全副武装的骑士, 全副武装的士兵,
armé de pied en ca
panoplie Fr helper cop yright

Il est armé de pied en cap.

全副武装

Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.

他们全副武装地来。

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

我们的策略永远是同全副武装的敌军作战。

Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.

攻击者乘坐大约300辆全副武装的车辆逼近该城。

Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.

总长带走了大约10名全副武装的保安警察。

Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.

我们的国家仍五裂,叛乱子依旧全副武装

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

全副武装实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。

Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.

据报告,约450名全副武装的伊拉克人参加了对仅300人的袭击。

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

学校大千名全副武装的军人筑成了所谓的“耻辱人墙”。

L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.

全副武装的警察用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。

Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.

他在全副武装的以色列安全同下进行的这次访问不是一次友好访问。

La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.

安全威胁,特别是来自全副武装的犯罪团伙的威胁,仍是行动区内的主要问题。

Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.

全副武装的士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。

Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.

因此,伊朗在过去25年中,在与全副武装的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法人员并遭受了大量的物质损失。

Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.

以色列使用大规模全副武装的军是非法的和不道德的,也是对国际人道主义法的严重侵犯。

Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.

据该名全国保卫人民大会叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵全副武装,由卢旺达国防军的卡车运送。

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

不过与此同时,全副武装的歹徒对人道主义工作人员的普遍袭击严重破坏了他们与有需要的人口取得联系的能力。

Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.

数百名全副武装的警察对该组织的房地和成员的房屋进行了搜查。

Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).

私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(全副武装)。

Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.

在加沙南现场,数千名全副武装的以色列士兵已经就位,准备采取行动。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全副武装 的法语例句

用户正在搜索


Endarachne, endartère, endartériectomie, endartériel, endartériolite, endartériose, endartérite, endauber, endcocrânien, endcocrânienen,

相似单词


全氟化盐, 全浮式气垫船, 全幅, 全付, 全副, 全副武装, 全副武装的, 全副武装的骑兵, 全副武装的骑士, 全副武装的士兵,
armé de pied en ca
panoplie Fr helper cop yright

Il est armé de pied en cap.

武装

Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.

他们武装地来。

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

我们的策略永远是同武装的敌军作战。

Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.

攻击者乘坐大约300辆武装的车辆逼近该城。

Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.

总长带走了大约10武装的保安警察。

Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.

我们的国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧武装

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

武装的部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。

Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.

据报告,约450武装的伊拉克人参加了对仅300人的袭击。

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

学校大内四千武装的军人筑成了所谓的“耻辱人墙”。

L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.

武装的警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。

Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.

他在武装的以色列安部队陪同下进行的这次问不是一次问。

La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.

威胁,特别是来自武装的犯罪团伙的威胁,仍然是行动区内的主要问题。

Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.

武装的士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。

Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.

因此,伊朗在过去25年中,在与武装的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多执法人员并遭受了大量的物质损失。

Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.

以色列使用大规模武装的军队是非法的和不道德的,也是对国际人道主义法的严重侵犯。

Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.

据该国保卫人民大会叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵武装,由卢旺达国防军的卡车运送。

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

不过与此同时,武装的歹徒对人道主义工作人员的普遍袭击严重破坏了他们与有需要的人口取得联系的能力。

Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.

数百武装的警察对该组织的房地和成员的房屋进行了搜查。

Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).

私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(武装)。

Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.

在加沙南部现场,数千武装的以色列士兵已经就位,准备采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全副武装 的法语例句

用户正在搜索


endénite, endenté, endentée, endentement, endenter, endenture, enderbite, endermique, endermose, endetté,

相似单词


全氟化盐, 全浮式气垫船, 全幅, 全付, 全副, 全副武装, 全副武装的, 全副武装的骑兵, 全副武装的骑士, 全副武装的士兵,
armé de pied en ca
panoplie Fr helper cop yright

Il est armé de pied en cap.

全副武装

Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.

他们全副武装地来。

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

我们的策略永远是同全副武装的敌军作战。

Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.

攻击者乘坐大约300辆全副武装的车辆逼近该城。

Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.

总长带走了大约10名全副武装的保安警察。

Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.

我们的国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧全副武装

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

全副武装的部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。

Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.

据报告,约450名全副武装的伊拉克人参加了对仅300人的袭击。

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

学校大内四千名全副武装的军人筑成了所谓的“耻辱人墙”。

L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.

全副武装的警察部队用于驱逐目的,并在驱逐程中擅自破坏财物。

Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.

他在全副武装的以色列安全部队陪同下进行的这次访问不是一次友好访问。

La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.

安全威胁,特别是来自全副武装的犯罪团伙的威胁,仍然是行动区内的主要问题。

Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.

全副武装的士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能这一阈值。

Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.

因此,伊朗在去25年中,在与全副武装的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远其他国家,它共损失了3 400多名执法人员并遭受了大量的物质损失。

Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.

以色列使用大规模全副武装的军队是非法的和不道德的,也是对国际人道主义法的严重侵犯。

Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.

据该名全国保卫人民大叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵全副武装,由卢旺达国防军的卡车运送。

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

与此同时,全副武装的歹徒对人道主义工作人员的普遍袭击严重破坏了他们与有需要的人口取得联系的能力。

Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.

数百名全副武装的警察对该组织的房地和成员的房屋进行了搜查。

Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).

私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(全副武装)。

Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.

在加沙南部现场,数千名全副武装的以色列士兵已经就位,准备采取行动。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全副武装 的法语例句

用户正在搜索


endiguement, endiguer, endimanché, endimancher, endiopside, endite, endive, endivisionner, endlichite, endo,

相似单词


全氟化盐, 全浮式气垫船, 全幅, 全付, 全副, 全副武装, 全副武装的, 全副武装的骑兵, 全副武装的骑士, 全副武装的士兵,