法语助手
  • 关闭

免疫反应

添加到生词本

réaction immunitaire
réponse immunologique

Des concentrations élevées de polluants organiques persistants (POP) peuvent entraîner des réactions pathologiques, par exemple par l'affaiblissement des défenses immunitaires.

持久性有机污染物的高度集中可以造成病变,例如,会影响免疫反应

On espérait en effet que l'exposition aux gènes provoquerait une réponse immunitaire permettant aux cellules contenant le VIH d'être reconnues et détruites.

确实,人们曾希望,与有关基因接触会促使身体产生免疫反应,从而使含有艾滋病毒的细胞被识别和摧毁。

Il est communément admis qu'un vaccin antipaludique efficace devrait in fine cibler de multiples antigènes et de multiples phases pour induire une réponse immunologique efficace.

大家普遍认为,有效疟疾疫苗最终应当针对多个抗原及多个阶段,产生一种有效的免疫反应

Les études de cette sorte s'intéressent aussi au point de savoir comment les agents pathogènes jugulent diverses réactions immunitaires ou certains traitements (tels que les antibiotiques).

研究的对象病原体是如何克服种种免疫反应或治疗手段(例如抗生素)的。

Lorsque la mère sécrète des hormones de stress, le système immunitaire s'affaiblit naturellement et la digestion et l'absorption sont entravées de même que la croissance et l'entretien des cellules.

在母亲分泌“压力荷尔蒙”时,身体内免疫系统的反应自然减弱,消化和吸收以及细胞的长和修复都受到影响。

Il existe plus de 5 000 antigènes encodés par le parasite du Plasmodium falciparum, mais il reste encore à déterminer exactement lesquels sont capables d'induire une réponse immunitaire protectrice chez les hôtes humains.

恶性疟原虫有5 000多种抗原,但是具体哪一种抗原能够在其寄生的人体中形成关键的保护性免疫反应能力,不能确定。

Ces travaux contribuent également à la caractérisation du pouvoir pathogène, à l'étude des interactions entre l'hôte et l'agent pathogène, notamment la réponse immunitaire humorale, et à l'évaluation des mécanismes d'action des agents antimicrobiens.

蛋白质有助于了解致病性、研究宿主与病原体之间的作用(体液免疫反应)和评估抗微生物药的作用机制。

La carte du génome du parasite du paludisme a révélé l'existence de plus de 5 000 antigènes cibles possibles, mais il reste à identifier ceux qui provoquent effectivement une réponse immunitaire efficace chez l'être humain.

疟疾基因的图谱显示有5 000多种潜在目标抗原,尽管在寄生的人体中能引发关键的保护性免疫反应的抗原至今不能确定。

Après vingt-cinq années d'épidémie, les scientifiques ne comprennent toujours pas précisément quelles sont les réponses immunitaires à mettre en place pour prémunir un individu contre l'infection à VIH, c'est-à-dire ce qu'on appelle les corrélats de l'immunité.

研究艾滋病这种流行病已经25年了,但科家仍然不能确切了解需要哪种免疫反应以保护个人免受艾滋病毒感染――所谓免疫相关性。

Il faut développer la recherche sur le polymorphisme antigénique, la durée de l'efficacité, les possibilités de combiner les antigènes et les systèmes capables d'induire la réponse immunitaire désirée en fonction de la population à protéger et des résultats des études épidémiologiques.

必须根据被保护人口的情况以及流行病研究的结果更多地研究抗原多态性、药力持续期、抗原复合手段及疫苗接种诱发理想的免疫反应等问题。

Aidé de partenaires, parmi lesquels l'OMS, Columbia University, et les United States Centers for Disease Control and Prevention et Agency for International Development des États-Unis (USAID), l'UNICEF a mieux défini l'action de vaccination qu'il convient de mener dans les situations de crise.

儿童基金会和其他伙伴,卫生织、哥伦比亚大、美国疾病控制和预防中心及美国国际开发署等一起明确了在危机局势中需要什么样的免疫接种反应措施。

Quelques études empiriques ont montré les conséquences à long terme pour la santé physique et psychologique de la maltraitance sur les personnes âgées, notamment : a) séquelles permanentes de lésions physiques; b) parmacodépendance et alcoolisme; c) affaiblissement du système immunitaire; d) troubles chroniques de l'alimentation et malnutrition; e) lésions auto-infligées ou autonégligence; f) prédisposition à la dépression; g) peur et anxiété; h) tendances suicidaires; i) décès.

根据几项经验性研究的报告, 虐待行为给老年人的身心健康造成了长期的影响。 这类影响:(a) 由於对身体的伤害而造成的终身伤残;(b) 药物及酒精依赖;(c) 免疫系统反应能力降低;(d) 慢性进食紊乱和营养不良;(e) 自伤或自我忽略;(f) 易患忧郁症;(g) 恐惧和焦虑;(h) 自杀倾向和(i) 死亡。

Cinq pays (Afrique du Sud, Cameroun, Éthiopie, Kenya et Ouganda) ont lancé des études sur un vaccin, et collaborent à une étude visant à faire appel aux techniques nucléaires pour décrire la diversité génétique des virus aux fins de la mise au point d'un vaccin; évaluer les réponses immunitaires chez les individus infectés et surveiller l'apparition de la résistance aux médicaments.

五个国家(喀麦隆、埃塞俄比亚、肯尼亚、南非和乌干达)已开始疫苗研究工作;正在合作开展一项研究,为研制疫苗而利用核技术来说明病毒的遗传多样性,评估受感染者免疫反应,并监测出现抗药性的情况。

Par vaccin, on entend tout médicament faisant partie d'une préparation pharmaceutique qui a été homologuée, ou dont la commercialisation ou l'essai clinique a été approuvé, par l'organisme de réglementation du pays où il est fabriqué ou utilisé. Un vaccin est conçu pour stimuler une réponse immunitaire protectrice en vue de prévenir une maladie chez les humains ou animaux auxquels il est administré.

“疫苗”系指一种医疗产品,其制药公式已得到制造国或使用国监管部门的许可,其市场销售或临床试验已得到有关部门授权,其目的是激发人或动物的保护性免疫反应,从而帮助接种者预防疾病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免疫反应 的法语例句

用户正在搜索


compatir, compatissant, compatriote, compendieusement, compendieux, compendium, compénétration, compénétrer, compensable, compensateur,

相似单词


免疫电离子透入法, 免疫电渗电泳, 免疫电泳法, 免疫多糖类, 免疫发病机理, 免疫反应, 免疫反应性, 免疫反应与生理功能, 免疫放射性疗法, 免疫复合物,
réaction immunitaire
réponse immunologique

Des concentrations élevées de polluants organiques persistants (POP) peuvent entraîner des réactions pathologiques, par exemple par l'affaiblissement des défenses immunitaires.

持久性有机污染物高度集中可以造成病变,例如,会影响免疫反应

On espérait en effet que l'exposition aux gènes provoquerait une réponse immunitaire permettant aux cellules contenant le VIH d'être reconnues et détruites.

确实,人们曾希望,与有关基因接触会促使身体产免疫反应,从而使含有艾滋病毒细胞被识别和摧毁。

Il est communément admis qu'un vaccin antipaludique efficace devrait in fine cibler de multiples antigènes et de multiples phases pour induire une réponse immunologique efficace.

大家普遍认为,有效疟疾疫苗最终应当针对多个抗原及多个阶段,产一种有效免疫反应

Les études de cette sorte s'intéressent aussi au point de savoir comment les agents pathogènes jugulent diverses réactions immunitaires ou certains traitements (tels que les antibiotiques).

研究对象还包括病原体是如何克服种种免疫反应或治疗手段(例如抗素)

Lorsque la mère sécrète des hormones de stress, le système immunitaire s'affaiblit naturellement et la digestion et l'absorption sont entravées de même que la croissance et l'entretien des cellules.

分泌“压力荷尔蒙”时,身体内免疫系统反应自然减弱,消化和吸收以及细胞长和修复都受到影响。

Il existe plus de 5 000 antigènes encodés par le parasite du Plasmodium falciparum, mais il reste encore à déterminer exactement lesquels sont capables d'induire une réponse immunitaire protectrice chez les hôtes humains.

恶性疟原虫有5 000多种抗原,但是具体哪一种抗原能够人体中形成关键保护性免疫反应能力,还不能确定。

Ces travaux contribuent également à la caractérisation du pouvoir pathogène, à l'étude des interactions entre l'hôte et l'agent pathogène, notamment la réponse immunitaire humorale, et à l'évaluation des mécanismes d'action des agents antimicrobiens.

蛋白质组学还有助于了解致病性、研究宿主与病原体之间作用(包括体液免疫反应)和评估抗微物药作用机制。

La carte du génome du parasite du paludisme a révélé l'existence de plus de 5 000 antigènes cibles possibles, mais il reste à identifier ceux qui provoquent effectivement une réponse immunitaire efficace chez l'être humain.

疟疾基因组图谱显示有5 000多种潜目标抗原,尽管人体中能引发关键保护性免疫反应抗原至今还不能确定。

Après vingt-cinq années d'épidémie, les scientifiques ne comprennent toujours pas précisément quelles sont les réponses immunitaires à mettre en place pour prémunir un individu contre l'infection à VIH, c'est-à-dire ce qu'on appelle les corrélats de l'immunité.

研究艾滋病这种流行病已经25年了,但科学家仍然不能确切了解需要哪种免疫反应以保护个人免受艾滋病毒感染――所谓免疫相关性。

Il faut développer la recherche sur le polymorphisme antigénique, la durée de l'efficacité, les possibilités de combiner les antigènes et les systèmes capables d'induire la réponse immunitaire désirée en fonction de la population à protéger et des résultats des études épidémiologiques.

必须根据被保护人口情况以及流行病研究结果更多地研究抗原多态性、药力持续期、抗原复合手段及疫苗接种诱发理想免疫反应等问题。

Aidé de partenaires, parmi lesquels l'OMS, Columbia University, et les United States Centers for Disease Control and Prevention et Agency for International Development des États-Unis (USAID), l'UNICEF a mieux défini l'action de vaccination qu'il convient de mener dans les situations de crise.

儿童基金会和其他伙伴,包括卫组织、哥伦比亚大学、美国疾病控制和预防中心及美国国际开发署等一起明确了危机局势中需要什么样免疫接种反应措施。

Quelques études empiriques ont montré les conséquences à long terme pour la santé physique et psychologique de la maltraitance sur les personnes âgées, notamment : a) séquelles permanentes de lésions physiques; b) parmacodépendance et alcoolisme; c) affaiblissement du système immunitaire; d) troubles chroniques de l'alimentation et malnutrition; e) lésions auto-infligées ou autonégligence; f) prédisposition à la dépression; g) peur et anxiété; h) tendances suicidaires; i) décès.

根据几项经验性研究报告, 虐待行为给老年人身心健康造成了长期影响。 这类影响包括:(a) 由於对身体伤害而造成终身伤残;(b) 药物及酒精依赖;(c) 免疫系统反应能力降低;(d) 慢性进食紊乱和营养不良;(e) 自伤或自我忽略;(f) 易患忧郁症;(g) 恐惧和焦虑;(h) 自杀倾向和(i) 死亡。

Cinq pays (Afrique du Sud, Cameroun, Éthiopie, Kenya et Ouganda) ont lancé des études sur un vaccin, et collaborent à une étude visant à faire appel aux techniques nucléaires pour décrire la diversité génétique des virus aux fins de la mise au point d'un vaccin; évaluer les réponses immunitaires chez les individus infectés et surveiller l'apparition de la résistance aux médicaments.

五个国家(喀麦隆、埃塞俄比亚、肯尼亚、南非和乌干达)已开始疫苗研究工作;正合作开展一项研究,为研制疫苗而利用核技术来说明病毒遗传多样性,评估受感染者免疫反应,并监测出现抗药性情况。

Par vaccin, on entend tout médicament faisant partie d'une préparation pharmaceutique qui a été homologuée, ou dont la commercialisation ou l'essai clinique a été approuvé, par l'organisme de réglementation du pays où il est fabriqué ou utilisé. Un vaccin est conçu pour stimuler une réponse immunitaire protectrice en vue de prévenir une maladie chez les humains ou animaux auxquels il est administré.

“疫苗”系指一种医疗产品,其制药公式已得到制造国或使用国监管部门许可,其市场销售或临床试验已得到有关部门授权,其目是激发人或动物保护性免疫反应,从而帮助接种者预防疾病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免疫反应 的法语例句

用户正在搜索


compétent, compétente, compéter, compétiteur, compétitif, compétition, compétitivité, Compiègne, compilable, compilateur,

相似单词


免疫电离子透入法, 免疫电渗电泳, 免疫电泳法, 免疫多糖类, 免疫发病机理, 免疫反应, 免疫反应性, 免疫反应与生理功能, 免疫放射性疗法, 免疫复合物,
réaction immunitaire
réponse immunologique

Des concentrations élevées de polluants organiques persistants (POP) peuvent entraîner des réactions pathologiques, par exemple par l'affaiblissement des défenses immunitaires.

持久性有机污染物高度集中可以造成病变,例如,会影响免疫反应

On espérait en effet que l'exposition aux gènes provoquerait une réponse immunitaire permettant aux cellules contenant le VIH d'être reconnues et détruites.

确实,人们曾希望,与有关基因接触会促使身体产生免疫反应,从而使含有艾滋病毒细胞被识别和摧毁。

Il est communément admis qu'un vaccin antipaludique efficace devrait in fine cibler de multiples antigènes et de multiples phases pour induire une réponse immunologique efficace.

大家普遍认为,有效疟疾疫苗最终应当针多个抗原及多个阶段,产生一种有效免疫反应

Les études de cette sorte s'intéressent aussi au point de savoir comment les agents pathogènes jugulent diverses réactions immunitaires ou certains traitements (tels que les antibiotiques).

研究还包括病原体是如何克服种种免疫反应或治疗手段(例如抗生素)

Lorsque la mère sécrète des hormones de stress, le système immunitaire s'affaiblit naturellement et la digestion et l'absorption sont entravées de même que la croissance et l'entretien des cellules.

在母亲分泌“压力荷尔蒙”时,身体内免疫系统反应自然减弱,消化和吸收以及细胞长和修复都受到影响。

Il existe plus de 5 000 antigènes encodés par le parasite du Plasmodium falciparum, mais il reste encore à déterminer exactement lesquels sont capables d'induire une réponse immunitaire protectrice chez les hôtes humains.

恶性疟原虫有5 000多种抗原,但是具体哪一种抗原能够在其寄生人体中形成关键保护性免疫反应能力,还不能确定。

Ces travaux contribuent également à la caractérisation du pouvoir pathogène, à l'étude des interactions entre l'hôte et l'agent pathogène, notamment la réponse immunitaire humorale, et à l'évaluation des mécanismes d'action des agents antimicrobiens.

蛋白质组学还有助了解致病性、研究宿主与病原体之间作用(包括体液免疫反应)和评估抗微生物药作用机制。

La carte du génome du parasite du paludisme a révélé l'existence de plus de 5 000 antigènes cibles possibles, mais il reste à identifier ceux qui provoquent effectivement une réponse immunitaire efficace chez l'être humain.

疟疾基因组图谱显示有5 000多种潜在目标抗原,尽管在寄生人体中能引发关键保护性免疫反应抗原至今还不能确定。

Après vingt-cinq années d'épidémie, les scientifiques ne comprennent toujours pas précisément quelles sont les réponses immunitaires à mettre en place pour prémunir un individu contre l'infection à VIH, c'est-à-dire ce qu'on appelle les corrélats de l'immunité.

研究艾滋病这种流行病已经25年了,但科学家仍然不能确切了解需要哪种免疫反应以保护个人免受艾滋病毒感染――所谓免疫相关性。

Il faut développer la recherche sur le polymorphisme antigénique, la durée de l'efficacité, les possibilités de combiner les antigènes et les systèmes capables d'induire la réponse immunitaire désirée en fonction de la population à protéger et des résultats des études épidémiologiques.

必须根据被保护人口情况以及流行病研究结果更多地研究抗原多态性、药力持续期、抗原复合手段及疫苗接种诱发理想免疫反应等问题。

Aidé de partenaires, parmi lesquels l'OMS, Columbia University, et les United States Centers for Disease Control and Prevention et Agency for International Development des États-Unis (USAID), l'UNICEF a mieux défini l'action de vaccination qu'il convient de mener dans les situations de crise.

儿童基金会和其他伙伴,包括卫生组织、哥伦比亚大学、美国疾病控制和预防中心及美国国际开发署等一起明确了在危机局势中需要什么样免疫接种反应措施。

Quelques études empiriques ont montré les conséquences à long terme pour la santé physique et psychologique de la maltraitance sur les personnes âgées, notamment : a) séquelles permanentes de lésions physiques; b) parmacodépendance et alcoolisme; c) affaiblissement du système immunitaire; d) troubles chroniques de l'alimentation et malnutrition; e) lésions auto-infligées ou autonégligence; f) prédisposition à la dépression; g) peur et anxiété; h) tendances suicidaires; i) décès.

根据几项经验性研究报告, 虐待行为给老年人身心健康造成了长期影响。 这类影响包括:(a) 由於身体伤害而造成终身伤残;(b) 药物及酒精依赖;(c) 免疫系统反应能力降低;(d) 慢性进食紊乱和营养不良;(e) 自伤或自我忽略;(f) 易患忧郁症;(g) 恐惧和焦虑;(h) 自杀倾向和(i) 死亡。

Cinq pays (Afrique du Sud, Cameroun, Éthiopie, Kenya et Ouganda) ont lancé des études sur un vaccin, et collaborent à une étude visant à faire appel aux techniques nucléaires pour décrire la diversité génétique des virus aux fins de la mise au point d'un vaccin; évaluer les réponses immunitaires chez les individus infectés et surveiller l'apparition de la résistance aux médicaments.

五个国家(喀麦隆、埃塞俄比亚、肯尼亚、南非和乌干达)已开始疫苗研究工作;正在合作开展一项研究,为研制疫苗而利用核技术来说明病毒遗传多样性,评估受感染者免疫反应,并监测出现抗药性情况。

Par vaccin, on entend tout médicament faisant partie d'une préparation pharmaceutique qui a été homologuée, ou dont la commercialisation ou l'essai clinique a été approuvé, par l'organisme de réglementation du pays où il est fabriqué ou utilisé. Un vaccin est conçu pour stimuler une réponse immunitaire protectrice en vue de prévenir une maladie chez les humains ou animaux auxquels il est administré.

“疫苗”系指一种医疗产品,其制药公式已得到制造国或使用国监管部门许可,其市场销售或临床试验已得到有关部门授权,其目是激发人或动物保护性免疫反应,从而帮助接种者预防疾病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免疫反应 的法语例句

用户正在搜索


complaisant, complanarité, complane, complant, complanter, complément, complément de longueur, complémentaire, complémentarité, complémentation,

相似单词


免疫电离子透入法, 免疫电渗电泳, 免疫电泳法, 免疫多糖类, 免疫发病机理, 免疫反应, 免疫反应性, 免疫反应与生理功能, 免疫放射性疗法, 免疫复合物,
réaction immunitaire
réponse immunologique

Des concentrations élevées de polluants organiques persistants (POP) peuvent entraîner des réactions pathologiques, par exemple par l'affaiblissement des défenses immunitaires.

持久性有机污染物的高度集中可以造病变,,会影响免疫反应

On espérait en effet que l'exposition aux gènes provoquerait une réponse immunitaire permettant aux cellules contenant le VIH d'être reconnues et détruites.

确实,人们曾希望,与有基因接触会促使身体产生免疫反应,从而使含有艾滋病毒的细胞被识别和摧毁。

Il est communément admis qu'un vaccin antipaludique efficace devrait in fine cibler de multiples antigènes et de multiples phases pour induire une réponse immunologique efficace.

大家普遍认为,有效疟疾疫苗最终应当针对多个原及多个阶段,产生一种有效的免疫反应

Les études de cette sorte s'intéressent aussi au point de savoir comment les agents pathogènes jugulent diverses réactions immunitaires ou certains traitements (tels que les antibiotiques).

研究的对象还包括病原体是何克服种种免疫反应或治疗手段(生素)的。

Lorsque la mère sécrète des hormones de stress, le système immunitaire s'affaiblit naturellement et la digestion et l'absorption sont entravées de même que la croissance et l'entretien des cellules.

在母亲分泌“压力荷尔蒙”时,身体内免疫系统的反应自然减弱,消化和吸收以及细胞的长和修复都受到影响。

Il existe plus de 5 000 antigènes encodés par le parasite du Plasmodium falciparum, mais il reste encore à déterminer exactement lesquels sont capables d'induire une réponse immunitaire protectrice chez les hôtes humains.

恶性疟原虫有5 000多种原,但是具体哪一种原能够在其寄生的人体中键的保护性免疫反应能力,还不能确定。

Ces travaux contribuent également à la caractérisation du pouvoir pathogène, à l'étude des interactions entre l'hôte et l'agent pathogène, notamment la réponse immunitaire humorale, et à l'évaluation des mécanismes d'action des agents antimicrobiens.

蛋白质组学还有助于了解致病性、研究宿主与病原体之间的作用(包括体液免疫反应)和评估微生物药的作用机制。

La carte du génome du parasite du paludisme a révélé l'existence de plus de 5 000 antigènes cibles possibles, mais il reste à identifier ceux qui provoquent effectivement une réponse immunitaire efficace chez l'être humain.

疟疾基因组的图谱显示有5 000多种潜在目标原,尽管在寄生的人体中能引发键的保护性免疫反应原至今还不能确定。

Après vingt-cinq années d'épidémie, les scientifiques ne comprennent toujours pas précisément quelles sont les réponses immunitaires à mettre en place pour prémunir un individu contre l'infection à VIH, c'est-à-dire ce qu'on appelle les corrélats de l'immunité.

研究艾滋病这种流行病已经25年了,但科学家仍然不能确切了解需要哪种免疫反应以保护个人免受艾滋病毒感染――所谓免疫性。

Il faut développer la recherche sur le polymorphisme antigénique, la durée de l'efficacité, les possibilités de combiner les antigènes et les systèmes capables d'induire la réponse immunitaire désirée en fonction de la population à protéger et des résultats des études épidémiologiques.

必须根据被保护人口的情况以及流行病研究的结果更多地研究原多态性、药力持续期、原复合手段及疫苗接种诱发理想的免疫反应等问题。

Aidé de partenaires, parmi lesquels l'OMS, Columbia University, et les United States Centers for Disease Control and Prevention et Agency for International Development des États-Unis (USAID), l'UNICEF a mieux défini l'action de vaccination qu'il convient de mener dans les situations de crise.

儿童基金会和其他伙伴,包括卫生组织、哥伦比亚大学、美国疾病控制和预防中心及美国国际开发署等一起明确了在危机局势中需要什么样的免疫接种反应措施。

Quelques études empiriques ont montré les conséquences à long terme pour la santé physique et psychologique de la maltraitance sur les personnes âgées, notamment : a) séquelles permanentes de lésions physiques; b) parmacodépendance et alcoolisme; c) affaiblissement du système immunitaire; d) troubles chroniques de l'alimentation et malnutrition; e) lésions auto-infligées ou autonégligence; f) prédisposition à la dépression; g) peur et anxiété; h) tendances suicidaires; i) décès.

根据几项经验性研究的报告, 虐待行为给老年人的身心健康造了长期的影响。 这类影响包括:(a) 由於对身体的伤害而造的终身伤残;(b) 药物及酒精依赖;(c) 免疫系统反应能力降低;(d) 慢性进食紊乱和营养不良;(e) 自伤或自我忽略;(f) 易患忧郁症;(g) 恐惧和焦虑;(h) 自杀倾向和(i) 死亡。

Cinq pays (Afrique du Sud, Cameroun, Éthiopie, Kenya et Ouganda) ont lancé des études sur un vaccin, et collaborent à une étude visant à faire appel aux techniques nucléaires pour décrire la diversité génétique des virus aux fins de la mise au point d'un vaccin; évaluer les réponses immunitaires chez les individus infectés et surveiller l'apparition de la résistance aux médicaments.

五个国家(喀麦隆、埃塞俄比亚、肯尼亚、南非和乌干达)已开始疫苗研究工作;正在合作开展一项研究,为研制疫苗而利用核技术来说明病毒的遗传多样性,评估受感染者免疫反应,并监测出现药性的情况。

Par vaccin, on entend tout médicament faisant partie d'une préparation pharmaceutique qui a été homologuée, ou dont la commercialisation ou l'essai clinique a été approuvé, par l'organisme de réglementation du pays où il est fabriqué ou utilisé. Un vaccin est conçu pour stimuler une réponse immunitaire protectrice en vue de prévenir une maladie chez les humains ou animaux auxquels il est administré.

“疫苗”系指一种医疗产品,其制药公式已得到制造国或使用国监管部门的许可,其市场销售或临床试验已得到有部门授权,其目的是激发人或动物的保护性免疫反应,从而帮助接种者预防疾病。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免疫反应 的法语例句

用户正在搜索


complexant, complexation, complexe, complexé, complexer, complexification, complexifier, compleximétrie, complexion, complexité,

相似单词


免疫电离子透入法, 免疫电渗电泳, 免疫电泳法, 免疫多糖类, 免疫发病机理, 免疫反应, 免疫反应性, 免疫反应与生理功能, 免疫放射性疗法, 免疫复合物,
réaction immunitaire
réponse immunologique

Des concentrations élevées de polluants organiques persistants (POP) peuvent entraîner des réactions pathologiques, par exemple par l'affaiblissement des défenses immunitaires.

持久性有机污染物的高度集中可以造成病变,例如,会影反应

On espérait en effet que l'exposition aux gènes provoquerait une réponse immunitaire permettant aux cellules contenant le VIH d'être reconnues et détruites.

确实,人们曾希望,与有关基因接触会促使身体产生反应,从而使含有艾滋病毒的细胞被识别和摧毁。

Il est communément admis qu'un vaccin antipaludique efficace devrait in fine cibler de multiples antigènes et de multiples phases pour induire une réponse immunologique efficace.

大家普遍认为,有效疟疾苗最终应当针对多个抗原及多个阶段,产生一种有效的反应

Les études de cette sorte s'intéressent aussi au point de savoir comment les agents pathogènes jugulent diverses réactions immunitaires ou certains traitements (tels que les antibiotiques).

研究的对象包括病原体是如何克服种种反应或治疗手段(例如抗生素)的。

Lorsque la mère sécrète des hormones de stress, le système immunitaire s'affaiblit naturellement et la digestion et l'absorption sont entravées de même que la croissance et l'entretien des cellules.

在母亲分泌“压力荷尔蒙”时,身体内系统的反应自然减弱,消化和吸收以及细胞的长和修复都受到影

Il existe plus de 5 000 antigènes encodés par le parasite du Plasmodium falciparum, mais il reste encore à déterminer exactement lesquels sont capables d'induire une réponse immunitaire protectrice chez les hôtes humains.

恶性疟原虫有5 000多种抗原,但是具体哪一种抗原够在其寄生的人体中形成关键的保护性反应力,确定。

Ces travaux contribuent également à la caractérisation du pouvoir pathogène, à l'étude des interactions entre l'hôte et l'agent pathogène, notamment la réponse immunitaire humorale, et à l'évaluation des mécanismes d'action des agents antimicrobiens.

蛋白质组学有助于了解致病性、研究宿主与病原体之间的作用(包括体液反应)和评估抗微生物药的作用机制。

La carte du génome du parasite du paludisme a révélé l'existence de plus de 5 000 antigènes cibles possibles, mais il reste à identifier ceux qui provoquent effectivement une réponse immunitaire efficace chez l'être humain.

疟疾基因组的图谱显示有5 000多种潜在目标抗原,尽管在寄生的人体中引发关键的保护性反应的抗原至今确定。

Après vingt-cinq années d'épidémie, les scientifiques ne comprennent toujours pas précisément quelles sont les réponses immunitaires à mettre en place pour prémunir un individu contre l'infection à VIH, c'est-à-dire ce qu'on appelle les corrélats de l'immunité.

研究艾滋病这种流行病已经25年了,但科学家仍然确切了解需要哪种反应以保护个人受艾滋病毒感染――所谓相关性。

Il faut développer la recherche sur le polymorphisme antigénique, la durée de l'efficacité, les possibilités de combiner les antigènes et les systèmes capables d'induire la réponse immunitaire désirée en fonction de la population à protéger et des résultats des études épidémiologiques.

必须根据被保护人口的情况以及流行病研究的结果更多地研究抗原多态性、药力持续期、抗原复合手段及苗接种诱发理想的反应等问题。

Aidé de partenaires, parmi lesquels l'OMS, Columbia University, et les United States Centers for Disease Control and Prevention et Agency for International Development des États-Unis (USAID), l'UNICEF a mieux défini l'action de vaccination qu'il convient de mener dans les situations de crise.

儿童基金会和其他伙伴,包括卫生组织、哥伦比亚大学、美国疾病控制和预防中心及美国国际开发署等一起明确了在危机局势中需要什么样的接种反应措施。

Quelques études empiriques ont montré les conséquences à long terme pour la santé physique et psychologique de la maltraitance sur les personnes âgées, notamment : a) séquelles permanentes de lésions physiques; b) parmacodépendance et alcoolisme; c) affaiblissement du système immunitaire; d) troubles chroniques de l'alimentation et malnutrition; e) lésions auto-infligées ou autonégligence; f) prédisposition à la dépression; g) peur et anxiété; h) tendances suicidaires; i) décès.

根据几项经验性研究的报告, 虐待行为给老年人的身心健康造成了长期的影。 这类影包括:(a) 由於对身体的伤害而造成的终身伤残;(b) 药物及酒精依赖;(c) 系统反应力降低;(d) 慢性进食紊乱和营养良;(e) 自伤或自我忽略;(f) 易患忧郁症;(g) 恐惧和焦虑;(h) 自杀倾向和(i) 死亡。

Cinq pays (Afrique du Sud, Cameroun, Éthiopie, Kenya et Ouganda) ont lancé des études sur un vaccin, et collaborent à une étude visant à faire appel aux techniques nucléaires pour décrire la diversité génétique des virus aux fins de la mise au point d'un vaccin; évaluer les réponses immunitaires chez les individus infectés et surveiller l'apparition de la résistance aux médicaments.

五个国家(喀麦隆、埃塞俄比亚、肯尼亚、南非和乌干达)已开始苗研究工作;正在合作开展一项研究,为研制苗而利用核技术来说明病毒的遗传多样性,评估受感染者反应,并监测出现抗药性的情况。

Par vaccin, on entend tout médicament faisant partie d'une préparation pharmaceutique qui a été homologuée, ou dont la commercialisation ou l'essai clinique a été approuvé, par l'organisme de réglementation du pays où il est fabriqué ou utilisé. Un vaccin est conçu pour stimuler une réponse immunitaire protectrice en vue de prévenir une maladie chez les humains ou animaux auxquels il est administré.

苗”系指一种医疗产品,其制药公式已得到制造国或使用国监管部门的许可,其市场销售或临床试验已得到有关部门授权,其目的是激发人或动物的保护性反应,从而帮助接种者预防疾病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免疫反应 的法语例句

用户正在搜索


compliqué, compliquer, complot, comploter, comploteur, componction, componé, componée, componentiel, comporte,

相似单词


免疫电离子透入法, 免疫电渗电泳, 免疫电泳法, 免疫多糖类, 免疫发病机理, 免疫反应, 免疫反应性, 免疫反应与生理功能, 免疫放射性疗法, 免疫复合物,
réaction immunitaire
réponse immunologique

Des concentrations élevées de polluants organiques persistants (POP) peuvent entraîner des réactions pathologiques, par exemple par l'affaiblissement des défenses immunitaires.

持久性有机污染物的高度集中可以造成病变,例如,会影响反应

On espérait en effet que l'exposition aux gènes provoquerait une réponse immunitaire permettant aux cellules contenant le VIH d'être reconnues et détruites.

确实,人们曾希望,与有关基因接触会促使身体产反应,从而使含有艾滋病毒的细胞被识别和摧毁。

Il est communément admis qu'un vaccin antipaludique efficace devrait in fine cibler de multiples antigènes et de multiples phases pour induire une réponse immunologique efficace.

大家普遍认为,有效苗最终应当针对多个原及多个阶段,产一种有效的反应

Les études de cette sorte s'intéressent aussi au point de savoir comment les agents pathogènes jugulent diverses réactions immunitaires ou certains traitements (tels que les antibiotiques).

研究的对象还包括病原体是如何克服种种反应或治疗手段(例如素)的。

Lorsque la mère sécrète des hormones de stress, le système immunitaire s'affaiblit naturellement et la digestion et l'absorption sont entravées de même que la croissance et l'entretien des cellules.

在母亲分泌“压力荷尔蒙”时,身体内系统的反应自然减弱,消化和吸收以及细胞的长和修复都受到影响。

Il existe plus de 5 000 antigènes encodés par le parasite du Plasmodium falciparum, mais il reste encore à déterminer exactement lesquels sont capables d'induire une réponse immunitaire protectrice chez les hôtes humains.

恶性原虫有5 000多种原,但是具体哪一种原能够在其寄的人体中形成关键的保护性反应能力,还不能确定。

Ces travaux contribuent également à la caractérisation du pouvoir pathogène, à l'étude des interactions entre l'hôte et l'agent pathogène, notamment la réponse immunitaire humorale, et à l'évaluation des mécanismes d'action des agents antimicrobiens.

蛋白质组学还有助于了解致病性、研究宿主与病原体之间的作用(包括体液反应)和评估物药的作用机制。

La carte du génome du parasite du paludisme a révélé l'existence de plus de 5 000 antigènes cibles possibles, mais il reste à identifier ceux qui provoquent effectivement une réponse immunitaire efficace chez l'être humain.

基因组的图谱显示有5 000多种潜在目标原,尽管在寄的人体中能引发关键的保护性反应原至今还不能确定。

Après vingt-cinq années d'épidémie, les scientifiques ne comprennent toujours pas précisément quelles sont les réponses immunitaires à mettre en place pour prémunir un individu contre l'infection à VIH, c'est-à-dire ce qu'on appelle les corrélats de l'immunité.

研究艾滋病这种流行病已经25年了,但科学家仍然不能确切了解需要哪种反应以保护个人免受艾滋病毒感染――所谓相关性。

Il faut développer la recherche sur le polymorphisme antigénique, la durée de l'efficacité, les possibilités de combiner les antigènes et les systèmes capables d'induire la réponse immunitaire désirée en fonction de la population à protéger et des résultats des études épidémiologiques.

必须根据被保护人口的情况以及流行病研究的结果更多地研究原多态性、药力持续期、原复合手段及苗接种诱发理想的反应等问题。

Aidé de partenaires, parmi lesquels l'OMS, Columbia University, et les United States Centers for Disease Control and Prevention et Agency for International Development des États-Unis (USAID), l'UNICEF a mieux défini l'action de vaccination qu'il convient de mener dans les situations de crise.

儿童基金会和其他伙伴,包括卫组织、哥伦比亚大学、美国病控制和预防中心及美国国际开发署等一起明确了在危机局势中需要什么样的接种反应措施。

Quelques études empiriques ont montré les conséquences à long terme pour la santé physique et psychologique de la maltraitance sur les personnes âgées, notamment : a) séquelles permanentes de lésions physiques; b) parmacodépendance et alcoolisme; c) affaiblissement du système immunitaire; d) troubles chroniques de l'alimentation et malnutrition; e) lésions auto-infligées ou autonégligence; f) prédisposition à la dépression; g) peur et anxiété; h) tendances suicidaires; i) décès.

根据几项经验性研究的报告, 虐待行为给老年人的身心健康造成了长期的影响。 这类影响包括:(a) 由於对身体的伤害而造成的终身伤残;(b) 药物及酒精依赖;(c) 系统反应能力降低;(d) 慢性进食紊乱和营养不良;(e) 自伤或自我忽略;(f) 易患忧郁症;(g) 恐惧和焦虑;(h) 自杀倾向和(i) 死亡。

Cinq pays (Afrique du Sud, Cameroun, Éthiopie, Kenya et Ouganda) ont lancé des études sur un vaccin, et collaborent à une étude visant à faire appel aux techniques nucléaires pour décrire la diversité génétique des virus aux fins de la mise au point d'un vaccin; évaluer les réponses immunitaires chez les individus infectés et surveiller l'apparition de la résistance aux médicaments.

五个国家(喀麦隆、埃塞俄比亚、肯尼亚、南非和乌干达)已开始苗研究工作;正在合作开展一项研究,为研制苗而利用核技术来说明病毒的遗传多样性,评估受感染者反应,并监测出现药性的情况。

Par vaccin, on entend tout médicament faisant partie d'une préparation pharmaceutique qui a été homologuée, ou dont la commercialisation ou l'essai clinique a été approuvé, par l'organisme de réglementation du pays où il est fabriqué ou utilisé. Un vaccin est conçu pour stimuler une réponse immunitaire protectrice en vue de prévenir une maladie chez les humains ou animaux auxquels il est administré.

苗”系指一种医疗产品,其制药公式已得到制造国或使用国监管部门的许可,其市场销售或临床试验已得到有关部门授权,其目的是激发人或动物的保护性反应,从而帮助接种者预防病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免疫反应 的法语例句

用户正在搜索


comprimée, comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion, Compsognathus,

相似单词


免疫电离子透入法, 免疫电渗电泳, 免疫电泳法, 免疫多糖类, 免疫发病机理, 免疫反应, 免疫反应性, 免疫反应与生理功能, 免疫放射性疗法, 免疫复合物,
réaction immunitaire
réponse immunologique

Des concentrations élevées de polluants organiques persistants (POP) peuvent entraîner des réactions pathologiques, par exemple par l'affaiblissement des défenses immunitaires.

持久性有机污染物的高度集中可以造成病变,例如,会影响免疫反应

On espérait en effet que l'exposition aux gènes provoquerait une réponse immunitaire permettant aux cellules contenant le VIH d'être reconnues et détruites.

确实,人们曾希望,与有关基因接触会促使产生免疫反应,从而使含有艾滋病毒的细胞被识别和摧毁。

Il est communément admis qu'un vaccin antipaludique efficace devrait in fine cibler de multiples antigènes et de multiples phases pour induire une réponse immunologique efficace.

大家普遍认为,有效疟疾疫苗最终应当针对多个抗原及多个阶段,产生一种有效的免疫反应

Les études de cette sorte s'intéressent aussi au point de savoir comment les agents pathogènes jugulent diverses réactions immunitaires ou certains traitements (tels que les antibiotiques).

研究的对象还包括病原是如何克服种种免疫反应或治疗手段(例如抗生素)的。

Lorsque la mère sécrète des hormones de stress, le système immunitaire s'affaiblit naturellement et la digestion et l'absorption sont entravées de même que la croissance et l'entretien des cellules.

在母亲分泌“压力荷尔蒙”时,免疫系统的反应自然减弱,消化和吸收以及细胞的长和修复都受到影响。

Il existe plus de 5 000 antigènes encodés par le parasite du Plasmodium falciparum, mais il reste encore à déterminer exactement lesquels sont capables d'induire une réponse immunitaire protectrice chez les hôtes humains.

恶性疟原虫有5 000多种抗原,但是一种抗原能够在其寄生的人中形成关键的保护性免疫反应能力,还不能确定。

Ces travaux contribuent également à la caractérisation du pouvoir pathogène, à l'étude des interactions entre l'hôte et l'agent pathogène, notamment la réponse immunitaire humorale, et à l'évaluation des mécanismes d'action des agents antimicrobiens.

蛋白质组学还有助于了解致病性、研究宿主与病原之间的作用(包括免疫反应)和评估抗微生物药的作用机制。

La carte du génome du parasite du paludisme a révélé l'existence de plus de 5 000 antigènes cibles possibles, mais il reste à identifier ceux qui provoquent effectivement une réponse immunitaire efficace chez l'être humain.

疟疾基因组的图谱显示有5 000多种潜在目标抗原,尽管在寄生的人中能引发关键的保护性免疫反应的抗原至今还不能确定。

Après vingt-cinq années d'épidémie, les scientifiques ne comprennent toujours pas précisément quelles sont les réponses immunitaires à mettre en place pour prémunir un individu contre l'infection à VIH, c'est-à-dire ce qu'on appelle les corrélats de l'immunité.

研究艾滋病这种流行病已经25年了,但科学家仍然不能确切了解需要免疫反应以保护个人免受艾滋病毒感染――所谓免疫相关性。

Il faut développer la recherche sur le polymorphisme antigénique, la durée de l'efficacité, les possibilités de combiner les antigènes et les systèmes capables d'induire la réponse immunitaire désirée en fonction de la population à protéger et des résultats des études épidémiologiques.

必须根据被保护人口的情况以及流行病研究的结果更多地研究抗原多态性、药力持续期、抗原复合手段及疫苗接种诱发理想的免疫反应等问题。

Aidé de partenaires, parmi lesquels l'OMS, Columbia University, et les United States Centers for Disease Control and Prevention et Agency for International Development des États-Unis (USAID), l'UNICEF a mieux défini l'action de vaccination qu'il convient de mener dans les situations de crise.

儿童基金会和其他伙伴,包括卫生组织、哥伦比亚大学、美国疾病控制和预防中心及美国国际开发署等一起明确了在危机局势中需要什么样的免疫接种反应措施。

Quelques études empiriques ont montré les conséquences à long terme pour la santé physique et psychologique de la maltraitance sur les personnes âgées, notamment : a) séquelles permanentes de lésions physiques; b) parmacodépendance et alcoolisme; c) affaiblissement du système immunitaire; d) troubles chroniques de l'alimentation et malnutrition; e) lésions auto-infligées ou autonégligence; f) prédisposition à la dépression; g) peur et anxiété; h) tendances suicidaires; i) décès.

根据几项经验性研究的报告, 虐待行为给老年人的心健康造成了长期的影响。 这类影响包括:(a) 由於对的伤害而造成的终伤残;(b) 药物及酒精依赖;(c) 免疫系统反应能力降低;(d) 慢性进食紊乱和营养不良;(e) 自伤或自我忽略;(f) 易患忧郁症;(g) 恐惧和焦虑;(h) 自杀倾向和(i) 死亡。

Cinq pays (Afrique du Sud, Cameroun, Éthiopie, Kenya et Ouganda) ont lancé des études sur un vaccin, et collaborent à une étude visant à faire appel aux techniques nucléaires pour décrire la diversité génétique des virus aux fins de la mise au point d'un vaccin; évaluer les réponses immunitaires chez les individus infectés et surveiller l'apparition de la résistance aux médicaments.

五个国家(喀麦隆、埃塞俄比亚、肯尼亚、南非和乌干达)已开始疫苗研究工作;正在合作开展一项研究,为研制疫苗而利用核技术来说明病毒的遗传多样性,评估受感染者免疫反应,并监测出现抗药性的情况。

Par vaccin, on entend tout médicament faisant partie d'une préparation pharmaceutique qui a été homologuée, ou dont la commercialisation ou l'essai clinique a été approuvé, par l'organisme de réglementation du pays où il est fabriqué ou utilisé. Un vaccin est conçu pour stimuler une réponse immunitaire protectrice en vue de prévenir une maladie chez les humains ou animaux auxquels il est administré.

“疫苗”系指一种医疗产品,其制药公式已得到制造国或使用国监管部门的许可,其市场销售或临床试验已得到有关部门授权,其目的是激发人或动物的保护性免疫反应,从而帮助接种者预防疾病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免疫反应 的法语例句

用户正在搜索


compte, compté, compte chèques, compte de résultat, compte rendu, compte-chèque, compte-chèques, compte-courant, compte-fils, compte-gouttes,

相似单词


免疫电离子透入法, 免疫电渗电泳, 免疫电泳法, 免疫多糖类, 免疫发病机理, 免疫反应, 免疫反应性, 免疫反应与生理功能, 免疫放射性疗法, 免疫复合物,
réaction immunitaire
réponse immunologique

Des concentrations élevées de polluants organiques persistants (POP) peuvent entraîner des réactions pathologiques, par exemple par l'affaiblissement des défenses immunitaires.

持久性有机污染物的高度集中可以变,例如,会影响免疫反应

On espérait en effet que l'exposition aux gènes provoquerait une réponse immunitaire permettant aux cellules contenant le VIH d'être reconnues et détruites.

确实,人们曾希望,与有关基因接触会促使身体产生免疫反应,从而使含有艾毒的细胞被识别和摧毁。

Il est communément admis qu'un vaccin antipaludique efficace devrait in fine cibler de multiples antigènes et de multiples phases pour induire une réponse immunologique efficace.

大家普遍认为,有效疟疾疫苗最终应当针对多个抗原及多个阶段,产生一种有效的免疫反应

Les études de cette sorte s'intéressent aussi au point de savoir comment les agents pathogènes jugulent diverses réactions immunitaires ou certains traitements (tels que les antibiotiques).

研究的对象还包括原体是如何克服种种免疫反应或治疗手段(例如抗生素)的。

Lorsque la mère sécrète des hormones de stress, le système immunitaire s'affaiblit naturellement et la digestion et l'absorption sont entravées de même que la croissance et l'entretien des cellules.

在母亲分泌“压力荷尔蒙”时,身体内免疫系统的反应自然减弱,消化和吸收以及细胞的长和修复都受到影响。

Il existe plus de 5 000 antigènes encodés par le parasite du Plasmodium falciparum, mais il reste encore à déterminer exactement lesquels sont capables d'induire une réponse immunitaire protectrice chez les hôtes humains.

恶性疟原虫有5 000多种抗原,但是具体哪一种抗原能够在其寄生的人体中形关键的保护性免疫反应能力,还不能确定。

Ces travaux contribuent également à la caractérisation du pouvoir pathogène, à l'étude des interactions entre l'hôte et l'agent pathogène, notamment la réponse immunitaire humorale, et à l'évaluation des mécanismes d'action des agents antimicrobiens.

蛋白质组学还有助于了解致性、研究宿主与原体之间的作用(包括体液免疫反应)和评估抗微生物药的作用机制。

La carte du génome du parasite du paludisme a révélé l'existence de plus de 5 000 antigènes cibles possibles, mais il reste à identifier ceux qui provoquent effectivement une réponse immunitaire efficace chez l'être humain.

疟疾基因组的图谱显示有5 000多种潜在目标抗原,尽管在寄生的人体中能引发关键的保护性免疫反应的抗原至今还不能确定。

Après vingt-cinq années d'épidémie, les scientifiques ne comprennent toujours pas précisément quelles sont les réponses immunitaires à mettre en place pour prémunir un individu contre l'infection à VIH, c'est-à-dire ce qu'on appelle les corrélats de l'immunité.

研究艾种流行已经25年了,但科学家仍然不能确切了解需要哪种免疫反应以保护个人免受艾毒感染――所谓免疫相关性。

Il faut développer la recherche sur le polymorphisme antigénique, la durée de l'efficacité, les possibilités de combiner les antigènes et les systèmes capables d'induire la réponse immunitaire désirée en fonction de la population à protéger et des résultats des études épidémiologiques.

必须根据被保护人口的情况以及流行研究的结果更多地研究抗原多态性、药力持续期、抗原复合手段及疫苗接种诱发理想的免疫反应等问题。

Aidé de partenaires, parmi lesquels l'OMS, Columbia University, et les United States Centers for Disease Control and Prevention et Agency for International Development des États-Unis (USAID), l'UNICEF a mieux défini l'action de vaccination qu'il convient de mener dans les situations de crise.

儿童基金会和其他伙伴,包括卫生组织、哥伦比亚大学、美国疾控制和预防中心及美国国际开发署等一起明确了在危机局势中需要什么样的免疫接种反应措施。

Quelques études empiriques ont montré les conséquences à long terme pour la santé physique et psychologique de la maltraitance sur les personnes âgées, notamment : a) séquelles permanentes de lésions physiques; b) parmacodépendance et alcoolisme; c) affaiblissement du système immunitaire; d) troubles chroniques de l'alimentation et malnutrition; e) lésions auto-infligées ou autonégligence; f) prédisposition à la dépression; g) peur et anxiété; h) tendances suicidaires; i) décès.

根据几项经验性研究的报告, 虐待行为给老年人的身心健康了长期的影响。 类影响包括:(a) 由於对身体的伤害而的终身伤残;(b) 药物及酒精依赖;(c) 免疫系统反应能力降低;(d) 慢性进食紊乱和营养不良;(e) 自伤或自我忽略;(f) 易患忧郁症;(g) 恐惧和焦虑;(h) 自杀倾向和(i) 死亡。

Cinq pays (Afrique du Sud, Cameroun, Éthiopie, Kenya et Ouganda) ont lancé des études sur un vaccin, et collaborent à une étude visant à faire appel aux techniques nucléaires pour décrire la diversité génétique des virus aux fins de la mise au point d'un vaccin; évaluer les réponses immunitaires chez les individus infectés et surveiller l'apparition de la résistance aux médicaments.

五个国家(喀麦隆、埃塞俄比亚、肯尼亚、南非和乌干达)已开始疫苗研究工作;正在合作开展一项研究,为研制疫苗而利用核技术来说明毒的遗传多样性,评估受感染者免疫反应,并监测出现抗药性的情况。

Par vaccin, on entend tout médicament faisant partie d'une préparation pharmaceutique qui a été homologuée, ou dont la commercialisation ou l'essai clinique a été approuvé, par l'organisme de réglementation du pays où il est fabriqué ou utilisé. Un vaccin est conçu pour stimuler une réponse immunitaire protectrice en vue de prévenir une maladie chez les humains ou animaux auxquels il est administré.

“疫苗”系指一种医疗产品,其制药公式已得到制国或使用国监管部门的许可,其市场销售或临床试验已得到有关部门授权,其目的是激发人或动物的保护性免疫反应,从而帮助接种者预防疾

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免疫反应 的法语例句

用户正在搜索


comuccite, con, conakry, conarachine, conard, conasse, conatif, conation, conative, concanavaline,

相似单词


免疫电离子透入法, 免疫电渗电泳, 免疫电泳法, 免疫多糖类, 免疫发病机理, 免疫反应, 免疫反应性, 免疫反应与生理功能, 免疫放射性疗法, 免疫复合物,
réaction immunitaire
réponse immunologique

Des concentrations élevées de polluants organiques persistants (POP) peuvent entraîner des réactions pathologiques, par exemple par l'affaiblissement des défenses immunitaires.

持久性有机污染物的高度集中可以造成病变,例如,会影响免疫反应

On espérait en effet que l'exposition aux gènes provoquerait une réponse immunitaire permettant aux cellules contenant le VIH d'être reconnues et détruites.

确实,人们曾希望,与有关基因接触会促使身体产生免疫反应,从而使含有艾滋病毒的细胞被识别和摧毁。

Il est communément admis qu'un vaccin antipaludique efficace devrait in fine cibler de multiples antigènes et de multiples phases pour induire une réponse immunologique efficace.

大家普遍认为,有效疟疾疫苗最终应当针对多个多个阶段,产生一种有效的免疫反应

Les études de cette sorte s'intéressent aussi au point de savoir comment les agents pathogènes jugulent diverses réactions immunitaires ou certains traitements (tels que les antibiotiques).

研究的对象还体是如何克服种种免疫反应或治疗手段(例如生素)的。

Lorsque la mère sécrète des hormones de stress, le système immunitaire s'affaiblit naturellement et la digestion et l'absorption sont entravées de même que la croissance et l'entretien des cellules.

在母亲分泌“压力荷尔蒙”时,身体内免疫系统的反应自然减弱,消化和吸收以细胞的长和修复都受到影响。

Il existe plus de 5 000 antigènes encodés par le parasite du Plasmodium falciparum, mais il reste encore à déterminer exactement lesquels sont capables d'induire une réponse immunitaire protectrice chez les hôtes humains.

恶性疟虫有5 000多种,但是具体哪一种能够在其寄生的人体中形成关键的保护性免疫反应能力,还不能确定。

Ces travaux contribuent également à la caractérisation du pouvoir pathogène, à l'étude des interactions entre l'hôte et l'agent pathogène, notamment la réponse immunitaire humorale, et à l'évaluation des mécanismes d'action des agents antimicrobiens.

蛋白质组学还有助于了解致病性、研究宿主与病体之间的作(体液免疫反应)和评估微生物药的作机制。

La carte du génome du parasite du paludisme a révélé l'existence de plus de 5 000 antigènes cibles possibles, mais il reste à identifier ceux qui provoquent effectivement une réponse immunitaire efficace chez l'être humain.

疟疾基因组的图谱显示有5 000多种潜在目标,尽管在寄生的人体中能引发关键的保护性免疫反应至今还不能确定。

Après vingt-cinq années d'épidémie, les scientifiques ne comprennent toujours pas précisément quelles sont les réponses immunitaires à mettre en place pour prémunir un individu contre l'infection à VIH, c'est-à-dire ce qu'on appelle les corrélats de l'immunité.

研究艾滋病这种流行病已经25年了,但科学家仍然不能确切了解需要哪种免疫反应以保护个人免受艾滋病毒感染――所谓免疫相关性。

Il faut développer la recherche sur le polymorphisme antigénique, la durée de l'efficacité, les possibilités de combiner les antigènes et les systèmes capables d'induire la réponse immunitaire désirée en fonction de la population à protéger et des résultats des études épidémiologiques.

必须根据被保护人口的情况以流行病研究的结果更多地研究多态性、药力持续期、复合手段疫苗接种诱发理想的免疫反应等问题。

Aidé de partenaires, parmi lesquels l'OMS, Columbia University, et les United States Centers for Disease Control and Prevention et Agency for International Development des États-Unis (USAID), l'UNICEF a mieux défini l'action de vaccination qu'il convient de mener dans les situations de crise.

儿童基金会和其他伙伴,卫生组织、哥伦比亚大学、美国疾病控制和预防中心美国国际开发署等一起明确了在危机局势中需要什么样的免疫接种反应措施。

Quelques études empiriques ont montré les conséquences à long terme pour la santé physique et psychologique de la maltraitance sur les personnes âgées, notamment : a) séquelles permanentes de lésions physiques; b) parmacodépendance et alcoolisme; c) affaiblissement du système immunitaire; d) troubles chroniques de l'alimentation et malnutrition; e) lésions auto-infligées ou autonégligence; f) prédisposition à la dépression; g) peur et anxiété; h) tendances suicidaires; i) décès.

根据几项经验性研究的报告, 虐待行为给老年人的身心健康造成了长期的影响。 这类影响:(a) 由於对身体的伤害而造成的终身伤残;(b) 药物酒精依赖;(c) 免疫系统反应能力降低;(d) 慢性进食紊乱和营养不良;(e) 自伤或自我忽略;(f) 易患忧郁症;(g) 恐惧和焦虑;(h) 自杀倾向和(i) 死亡。

Cinq pays (Afrique du Sud, Cameroun, Éthiopie, Kenya et Ouganda) ont lancé des études sur un vaccin, et collaborent à une étude visant à faire appel aux techniques nucléaires pour décrire la diversité génétique des virus aux fins de la mise au point d'un vaccin; évaluer les réponses immunitaires chez les individus infectés et surveiller l'apparition de la résistance aux médicaments.

五个国家(喀麦隆、埃塞俄比亚、肯尼亚、南非和乌干达)已开始疫苗研究工作;正在合作开展一项研究,为研制疫苗而利核技术来说明病毒的遗传多样性,评估受感染者免疫反应,并监测出现药性的情况。

Par vaccin, on entend tout médicament faisant partie d'une préparation pharmaceutique qui a été homologuée, ou dont la commercialisation ou l'essai clinique a été approuvé, par l'organisme de réglementation du pays où il est fabriqué ou utilisé. Un vaccin est conçu pour stimuler une réponse immunitaire protectrice en vue de prévenir une maladie chez les humains ou animaux auxquels il est administré.

“疫苗”系指一种医疗产品,其制药公式已得到制造国或使国监管部门的许可,其市场销售或临床试验已得到有关部门授权,其目的是激发人或动物的保护性免疫反应,从而帮助接种者预防疾病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免疫反应 的法语例句

用户正在搜索


concavo, concédant, concéder, concélébration, concélébrer, concentrat, concentrateur, concentration, concentration de l'esprit, concentrationnaire,

相似单词


免疫电离子透入法, 免疫电渗电泳, 免疫电泳法, 免疫多糖类, 免疫发病机理, 免疫反应, 免疫反应性, 免疫反应与生理功能, 免疫放射性疗法, 免疫复合物,
réaction immunitaire
réponse immunologique

Des concentrations élevées de polluants organiques persistants (POP) peuvent entraîner des réactions pathologiques, par exemple par l'affaiblissement des défenses immunitaires.

持久性有机污染物的高度集中可以造成病变,例如,会影响反应

On espérait en effet que l'exposition aux gènes provoquerait une réponse immunitaire permettant aux cellules contenant le VIH d'être reconnues et détruites.

确实,人们曾希望,与有关基因接触会促使身产生反应,从而使含有艾滋病毒的细胞被识别和摧毁。

Il est communément admis qu'un vaccin antipaludique efficace devrait in fine cibler de multiples antigènes et de multiples phases pour induire une réponse immunologique efficace.

大家普遍认为,有效疟疾疫苗最终应当针对多个抗原及多个阶段,产生一种有效的反应

Les études de cette sorte s'intéressent aussi au point de savoir comment les agents pathogènes jugulent diverses réactions immunitaires ou certains traitements (tels que les antibiotiques).

研究的对象还包括病原如何克服种种反应或治疗手段(例如抗生素)的。

Lorsque la mère sécrète des hormones de stress, le système immunitaire s'affaiblit naturellement et la digestion et l'absorption sont entravées de même que la croissance et l'entretien des cellules.

在母亲分泌“压力荷尔蒙”时,身系统的反应自然减弱,消化和吸收以及细胞的长和修复都受到影响。

Il existe plus de 5 000 antigènes encodés par le parasite du Plasmodium falciparum, mais il reste encore à déterminer exactement lesquels sont capables d'induire une réponse immunitaire protectrice chez les hôtes humains.

恶性疟原虫有5 000多种抗原,但哪一种抗原能够在其寄生的人中形成关键的保护性反应能力,还不能确定。

Ces travaux contribuent également à la caractérisation du pouvoir pathogène, à l'étude des interactions entre l'hôte et l'agent pathogène, notamment la réponse immunitaire humorale, et à l'évaluation des mécanismes d'action des agents antimicrobiens.

蛋白质组学还有助于了解致病性、研究宿主与病原之间的作用(包括反应)和评估抗微生物药的作用机制。

La carte du génome du parasite du paludisme a révélé l'existence de plus de 5 000 antigènes cibles possibles, mais il reste à identifier ceux qui provoquent effectivement une réponse immunitaire efficace chez l'être humain.

疟疾基因组的图谱显示有5 000多种潜在目标抗原,尽管在寄生的人中能引发关键的保护性反应的抗原至今还不能确定。

Après vingt-cinq années d'épidémie, les scientifiques ne comprennent toujours pas précisément quelles sont les réponses immunitaires à mettre en place pour prémunir un individu contre l'infection à VIH, c'est-à-dire ce qu'on appelle les corrélats de l'immunité.

研究艾滋病这种流行病已经25年了,但科学家仍然不能确切了解需要哪种反应以保护个人受艾滋病毒感染――所谓相关性。

Il faut développer la recherche sur le polymorphisme antigénique, la durée de l'efficacité, les possibilités de combiner les antigènes et les systèmes capables d'induire la réponse immunitaire désirée en fonction de la population à protéger et des résultats des études épidémiologiques.

必须根据被保护人口的情况以及流行病研究的结果更多地研究抗原多态性、药力持续期、抗原复合手段及疫苗接种诱发理想的反应等问题。

Aidé de partenaires, parmi lesquels l'OMS, Columbia University, et les United States Centers for Disease Control and Prevention et Agency for International Development des États-Unis (USAID), l'UNICEF a mieux défini l'action de vaccination qu'il convient de mener dans les situations de crise.

儿童基金会和其他伙伴,包括卫生组织、哥伦比亚大学、美国疾病控制和预防中心及美国国际开发署等一起明确了在危机局势中需要什么样的接种反应措施。

Quelques études empiriques ont montré les conséquences à long terme pour la santé physique et psychologique de la maltraitance sur les personnes âgées, notamment : a) séquelles permanentes de lésions physiques; b) parmacodépendance et alcoolisme; c) affaiblissement du système immunitaire; d) troubles chroniques de l'alimentation et malnutrition; e) lésions auto-infligées ou autonégligence; f) prédisposition à la dépression; g) peur et anxiété; h) tendances suicidaires; i) décès.

根据几项经验性研究的报告, 虐待行为给老年人的身心健康造成了长期的影响。 这类影响包括:(a) 由於对身的伤害而造成的终身伤残;(b) 药物及酒精依赖;(c) 系统反应能力降低;(d) 慢性进食紊乱和营养不良;(e) 自伤或自我忽略;(f) 易患忧郁症;(g) 恐惧和焦虑;(h) 自杀倾向和(i) 死亡。

Cinq pays (Afrique du Sud, Cameroun, Éthiopie, Kenya et Ouganda) ont lancé des études sur un vaccin, et collaborent à une étude visant à faire appel aux techniques nucléaires pour décrire la diversité génétique des virus aux fins de la mise au point d'un vaccin; évaluer les réponses immunitaires chez les individus infectés et surveiller l'apparition de la résistance aux médicaments.

五个国家(喀麦隆、埃塞俄比亚、肯尼亚、南非和乌干达)已开始疫苗研究工作;正在合作开展一项研究,为研制疫苗而利用核技术来说明病毒的遗传多样性,评估受感染者反应,并监测出现抗药性的情况。

Par vaccin, on entend tout médicament faisant partie d'une préparation pharmaceutique qui a été homologuée, ou dont la commercialisation ou l'essai clinique a été approuvé, par l'organisme de réglementation du pays où il est fabriqué ou utilisé. Un vaccin est conçu pour stimuler une réponse immunitaire protectrice en vue de prévenir une maladie chez les humains ou animaux auxquels il est administré.

“疫苗”系指一种医疗产品,其制药公式已得到制造国或使用国监管部门的许可,其市场销售或临床试验已得到有关部门授权,其目的激发人或动物的保护性反应,从而帮助接种者预防疾病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免疫反应 的法语例句

用户正在搜索


concepteur, conception, conceptisme, conceptualisation, conceptualise, conceptualiser, conceptualisme, conceptuel, concernant, concerner,

相似单词


免疫电离子透入法, 免疫电渗电泳, 免疫电泳法, 免疫多糖类, 免疫发病机理, 免疫反应, 免疫反应性, 免疫反应与生理功能, 免疫放射性疗法, 免疫复合物,