La gloire appartient à notre grand Parti.
归于我们伟大
党。
La gloire appartient à notre grand Parti.
归于我们伟大
党。
Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.
们对过往岁月致礼和历经
继承。
C'est lui qui a apporté la gloire de la France.
是这个人带来法国
。
Je parle d'abord, évidemment, de ceux qui sont morts.
在战场上倒下
人都是英雄。
Cela a été un grand honneur et un privilège de diriger cette grande institution.
领导这个伟大机构确实是莫大和
幸。
Leur démarche, leur proposition et leur compromis honorable méritent notre soutien.
们
做法,
们
建议和
妥协值得我们
支持。
Je les exhorte à ne pas reculer face à ces engagements honorables.
我呼吁们履
这些
承
,不要退缩。
Ils s'en sont acquittés de façon louable, avec honneur et professionnalisme.
们以敬业态度和值得称赞
方式
履
们
义务。
Jadis, le Cambodge était une grande nation dotée d'une civilisation glorieuse et prospère.
柬埔寨曾经是一个而繁
伟大文明国家。
Sven était un policier dévoué dans la meilleure tradition internationale, et un remarquable fonctionnaire.
斯文是一位具有国际传统
称职警官,并且是一位杰出
公务员。
L'Australie est fière d'avoir une longue tradition de pays de migration.
澳大利亚具有主要移徙国家历史。
L'OUA est une grande institution qui a une longue histoire.
非统组织是一个伟大机构,具有
和徇烂
历史。
C'est votre honneur de l'avoir dit et c'est votre honneur de l'avoir fait.
安理会这样说,这样做,是安理会。
Pourtant, le Conseil de sécurité n'en est pas sorti grandi.
然而,这并非安全理事会最时刻。
Nos peuples ont une longue histoire, une histoire glorieuse d'édification commune.
我们人民有着漫长和
共同建设
历史。
Je veux que la France ait une ambition digne de son histoire.
法国雄心壮志必须无愧于自己
历史。
Notre hymne national célèbre notre terre de liberté, d'espoir et de gloire.
我们国歌述说
我们自由、希望和
国土。
Ma vraie gloire n’est pas d’avoir gagné 40 batailles.Waterloo effacera le souvenir de tant de victoires.
“我真正不在于打胜
四十个战役,滑铁卢会摧毁这么多
胜利。
La présence à l'Assemblée de très nombreuses nations jadis colonisées en est le plus vibrant témoignage.
在大会通过这一重要文件以来,这过去四十年中,非殖民化工作已在世界各地大大加快,大会中现在有这么多前殖民地国家出现,就是最
证明。
Pour notre part, nous nous engageons à l'accompagner dans toutes les étapes de ce noble parcours.
在这一旅程
每一步,我们都将和
们站在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La gloire appartient à notre grand Parti.
归于我们伟
党。
Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.
们对过往岁月致礼和历经
继承。
C'est lui qui a apporté la gloire de la France.
是这个人带来了法国。
Je parle d'abord, évidemment, de ceux qui sont morts.
在战场上倒下
人都是英雄。
Cela a été un grand honneur et un privilège de diriger cette grande institution.
领导这个伟机构确实是莫
和
幸。
Leur démarche, leur proposition et leur compromis honorable méritent notre soutien.
他们做法,他们
建议和
妥协值得我们
支持。
Je les exhorte à ne pas reculer face à ces engagements honorables.
我呼吁他们履行这些承
,不要退缩。
Ils s'en sont acquittés de façon louable, avec honneur et professionnalisme.
他们以敬业态度和值得称赞方式
履行了他们
义务。
Jadis, le Cambodge était une grande nation dotée d'une civilisation glorieuse et prospère.
柬埔寨曾经是一个而
伟
文明国家。
Sven était un policier dévoué dans la meilleure tradition internationale, et un remarquable fonctionnaire.
斯文是一位具有国际传统
称职警官,并且是一位杰出
公务员。
L'Australie est fière d'avoir une longue tradition de pays de migration.
澳利亚具有主要移徙国家
历史。
L'OUA est une grande institution qui a une longue histoire.
非统组织是一个伟机构,具有
和徇烂
历史。
C'est votre honneur de l'avoir dit et c'est votre honneur de l'avoir fait.
安理会这样说,这样做,是安理会。
Pourtant, le Conseil de sécurité n'en est pas sorti grandi.
然而,这并非安全理事会最时刻。
Nos peuples ont une longue histoire, une histoire glorieuse d'édification commune.
我们人民有着漫长和
共同建设
历史。
Je veux que la France ait une ambition digne de son histoire.
法国雄心壮志必须无愧于自己
历史。
Notre hymne national célèbre notre terre de liberté, d'espoir et de gloire.
我们国歌述说了我们自由、希望和
国土。
Ma vraie gloire n’est pas d’avoir gagné 40 batailles.Waterloo effacera le souvenir de tant de victoires.
“我真正不在于打胜了四十个战役,滑铁卢会摧毁这么多
胜利。
La présence à l'Assemblée de très nombreuses nations jadis colonisées en est le plus vibrant témoignage.
在会通过这一重要文件以来,这过去四十年中,非殖民化工作已在世界各地
加快,
会中现在有这么多前殖民地国家
出现,就是最
证明。
Pour notre part, nous nous engageons à l'accompagner dans toutes les étapes de ce noble parcours.
在这一旅程
每一步,我们都将和他们站在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La gloire appartient à notre grand Parti.
光荣归于我们伟的党。
Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.
们对过往岁月的致礼和历经光荣的继承。
C'est lui qui a apporté la gloire de la France.
是这来了法国的光荣。
Je parle d'abord, évidemment, de ceux qui sont morts.
在光荣的战场上倒下的都是英雄。
Cela a été un grand honneur et un privilège de diriger cette grande institution.
领导这伟
机构确实是莫
的光荣和荣幸。
Leur démarche, leur proposition et leur compromis honorable méritent notre soutien.
他们的做法,他们的建议和光荣的妥协值得我们的支持。
Je les exhorte à ne pas reculer face à ces engagements honorables.
我呼吁他们履行这些光荣的承,不要退缩。
Ils s'en sont acquittés de façon louable, avec honneur et professionnalisme.
他们以敬业态度和值得称赞的方式光荣履行了他们的义务。
Jadis, le Cambodge était une grande nation dotée d'une civilisation glorieuse et prospère.
柬埔寨曾经是一光荣而繁荣的伟
文明国家。
Sven était un policier dévoué dans la meilleure tradition internationale, et un remarquable fonctionnaire.
斯文是一位具有光荣国际传统的称职警官,并且是一位杰出的公务。
L'Australie est fière d'avoir une longue tradition de pays de migration.
利亚具有主要移徙国家的光荣历史。
L'OUA est une grande institution qui a une longue histoire.
非统组织是一伟
的机构,具有光荣的和徇烂的历史。
C'est votre honneur de l'avoir dit et c'est votre honneur de l'avoir fait.
安理会这样说,这样做,是安理会的光荣。
Pourtant, le Conseil de sécurité n'en est pas sorti grandi.
然而,这并非安全理事会最光荣的时刻。
Nos peuples ont une longue histoire, une histoire glorieuse d'édification commune.
我们的民有着漫长和光荣的共同建设的历史。
Je veux que la France ait une ambition digne de son histoire.
法国的雄心壮志必须无愧于自己的光荣历史。
Notre hymne national célèbre notre terre de liberté, d'espoir et de gloire.
我们的国歌述说了我们自由、希望和光荣的国土。
Ma vraie gloire n’est pas d’avoir gagné 40 batailles.Waterloo effacera le souvenir de tant de victoires.
“我真正的光荣不在于打胜了四十战役,滑铁卢会摧毁这么多的胜利。
La présence à l'Assemblée de très nombreuses nations jadis colonisées en est le plus vibrant témoignage.
在会通过这一重要文件以来,这过去四十年中,非殖民化工作已在世界各地
加快,
会中现在有这么多前殖民地国家的出现,就是最光荣的证明。
Pour notre part, nous nous engageons à l'accompagner dans toutes les étapes de ce noble parcours.
在这一光荣旅程的每一步,我们都将和他们站在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La gloire appartient à notre grand Parti.
光荣归于我们伟大党。
Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.
们对过往岁月致
经光荣
继承。
C'est lui qui a apporté la gloire de la France.
是这个人带来了法光荣。
Je parle d'abord, évidemment, de ceux qui sont morts.
在光荣战场上倒下
人都是英雄。
Cela a été un grand honneur et un privilège de diriger cette grande institution.
领导这个伟大机构确实是莫大光荣
荣幸。
Leur démarche, leur proposition et leur compromis honorable méritent notre soutien.
他们做法,他们
建议
光荣
妥协值得我们
支持。
Je les exhorte à ne pas reculer face à ces engagements honorables.
我呼吁他们履行这些光荣承
,不要退缩。
Ils s'en sont acquittés de façon louable, avec honneur et professionnalisme.
他们以敬业态度值得称赞
方式光荣履行了他们
义务。
Jadis, le Cambodge était une grande nation dotée d'une civilisation glorieuse et prospère.
柬埔寨曾经是一个光荣而繁荣伟大文明
。
Sven était un policier dévoué dans la meilleure tradition internationale, et un remarquable fonctionnaire.
斯文是一位具有光荣际传统
称职警官,并且是一位杰出
公务员。
L'Australie est fière d'avoir une longue tradition de pays de migration.
澳大利亚具有主要移徙光荣
史。
L'OUA est une grande institution qui a une longue histoire.
非统组织是一个伟大机构,具有光荣
徇烂
史。
C'est votre honneur de l'avoir dit et c'est votre honneur de l'avoir fait.
安理会这样说,这样做,是安理会光荣。
Pourtant, le Conseil de sécurité n'en est pas sorti grandi.
然而,这并非安全理事会最光荣时刻。
Nos peuples ont une longue histoire, une histoire glorieuse d'édification commune.
我们人民有着漫长
光荣
共同建设
史。
Je veux que la France ait une ambition digne de son histoire.
法雄心壮志必须无愧于自己
光荣
史。
Notre hymne national célèbre notre terre de liberté, d'espoir et de gloire.
我们歌述说了我们自由、希望
光荣
土。
Ma vraie gloire n’est pas d’avoir gagné 40 batailles.Waterloo effacera le souvenir de tant de victoires.
“我真正光荣不在于打胜了四十个战役,滑铁卢会摧毁这么多
胜利。
La présence à l'Assemblée de très nombreuses nations jadis colonisées en est le plus vibrant témoignage.
在大会通过这一重要文件以来,这过去四十年中,非殖民化工作已在世界各地大大加快,大会中现在有这么多前殖民地出现,就是最光荣
证明。
Pour notre part, nous nous engageons à l'accompagner dans toutes les étapes de ce noble parcours.
在这一光荣旅程每一步,我们都将
他们站在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La gloire appartient à notre grand Parti.
光归于我们伟大
党。
Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.
们对过往岁月致礼和历经光
继
。
C'est lui qui a apporté la gloire de la France.
是这个人带来了法国光
。
Je parle d'abord, évidemment, de ceux qui sont morts.
在光战场上倒下
人都是英雄。
Cela a été un grand honneur et un privilège de diriger cette grande institution.
领导这个伟大机构确实是莫大光
和
幸。
Leur démarche, leur proposition et leur compromis honorable méritent notre soutien.
他们做法,他们
建议和光
妥协值得我们
支持。
Je les exhorte à ne pas reculer face à ces engagements honorables.
我呼吁他们履行这些光,
缩。
Ils s'en sont acquittés de façon louable, avec honneur et professionnalisme.
他们以敬业态度和值得称赞方式光
履行了他们
义务。
Jadis, le Cambodge était une grande nation dotée d'une civilisation glorieuse et prospère.
柬埔寨曾经是一个光而繁
伟大文明国家。
Sven était un policier dévoué dans la meilleure tradition internationale, et un remarquable fonctionnaire.
斯文是一位具有光国际传统
称职警官,并且是一位杰出
公务员。
L'Australie est fière d'avoir une longue tradition de pays de migration.
澳大利亚具有主移徙国家
光
历史。
L'OUA est une grande institution qui a une longue histoire.
非统组织是一个伟大机构,具有光
和徇烂
历史。
C'est votre honneur de l'avoir dit et c'est votre honneur de l'avoir fait.
安理会这样说,这样做,是安理会光
。
Pourtant, le Conseil de sécurité n'en est pas sorti grandi.
然而,这并非安全理事会最光时刻。
Nos peuples ont une longue histoire, une histoire glorieuse d'édification commune.
我们人民有着漫长和光
共同建设
历史。
Je veux que la France ait une ambition digne de son histoire.
法国雄心壮志必须无愧于自己
光
历史。
Notre hymne national célèbre notre terre de liberté, d'espoir et de gloire.
我们国歌述说了我们自由、希望和光
国土。
Ma vraie gloire n’est pas d’avoir gagné 40 batailles.Waterloo effacera le souvenir de tant de victoires.
“我真正光
在于打胜了四十个战役,滑铁卢会摧毁这么多
胜利。
La présence à l'Assemblée de très nombreuses nations jadis colonisées en est le plus vibrant témoignage.
在大会通过这一重文件以来,这过去四十年中,非殖民化工作已在世界各地大大加快,大会中现在有这么多前殖民地国家
出现,就是最光
证明。
Pour notre part, nous nous engageons à l'accompagner dans toutes les étapes de ce noble parcours.
在这一光旅程
每一步,我们都将和他们站在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La gloire appartient à notre grand Parti.
光荣归于我们的党。
Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.
们对过往岁月的致礼和历经光荣的继承。
C'est lui qui a apporté la gloire de la France.
这
人带来了法国的光荣。
Je parle d'abord, évidemment, de ceux qui sont morts.
在光荣的战场上倒下的人都英雄。
Cela a été un grand honneur et un privilège de diriger cette grande institution.
领导这机构确实
莫
的光荣和荣幸。
Leur démarche, leur proposition et leur compromis honorable méritent notre soutien.
他们的做法,他们的建议和光荣的妥协值得我们的支持。
Je les exhorte à ne pas reculer face à ces engagements honorables.
我呼吁他们履行这些光荣的承,不要退缩。
Ils s'en sont acquittés de façon louable, avec honneur et professionnalisme.
他们以敬业态度和值得称赞的方式光荣履行了他们的义务。
Jadis, le Cambodge était une grande nation dotée d'une civilisation glorieuse et prospère.
柬埔寨曾经一
光荣而繁荣的
明国家。
Sven était un policier dévoué dans la meilleure tradition internationale, et un remarquable fonctionnaire.
一位具有光荣国际传统的称职警官,并且
一位杰出的公务员。
L'Australie est fière d'avoir une longue tradition de pays de migration.
澳利亚具有主要移徙国家的光荣历史。
L'OUA est une grande institution qui a une longue histoire.
非统组织一
的机构,具有光荣的和徇烂的历史。
C'est votre honneur de l'avoir dit et c'est votre honneur de l'avoir fait.
安理会这样说,这样做,安理会的光荣。
Pourtant, le Conseil de sécurité n'en est pas sorti grandi.
然而,这并非安全理事会最光荣的时刻。
Nos peuples ont une longue histoire, une histoire glorieuse d'édification commune.
我们的人民有着漫长和光荣的共同建设的历史。
Je veux que la France ait une ambition digne de son histoire.
法国的雄心壮志必须无愧于自己的光荣历史。
Notre hymne national célèbre notre terre de liberté, d'espoir et de gloire.
我们的国歌述说了我们自由、希望和光荣的国土。
Ma vraie gloire n’est pas d’avoir gagné 40 batailles.Waterloo effacera le souvenir de tant de victoires.
“我真正的光荣不在于打胜了四十战役,滑铁卢会摧毁这么多的胜利。
La présence à l'Assemblée de très nombreuses nations jadis colonisées en est le plus vibrant témoignage.
在会通过这一重要
件以来,这过去四十年中,非殖民化工作已在世界各地
加快,
会中现在有这么多前殖民地国家的出现,就
最光荣的证明。
Pour notre part, nous nous engageons à l'accompagner dans toutes les étapes de ce noble parcours.
在这一光荣旅程的每一步,我们都将和他们站在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La gloire appartient à notre grand Parti.
归于我们伟大
党。
Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.
们对过往岁月致礼和历经
继承。
C'est lui qui a apporté la gloire de la France.
是这个人带来了法国。
Je parle d'abord, évidemment, de ceux qui sont morts.
在战场上倒下
人都是英雄。
Cela a été un grand honneur et un privilège de diriger cette grande institution.
领导这个伟大机构确实是莫大和
幸。
Leur démarche, leur proposition et leur compromis honorable méritent notre soutien.
他们做法,他们
建议和
妥协值得我们
支持。
Je les exhorte à ne pas reculer face à ces engagements honorables.
我呼吁他们履行这些承
,不要退缩。
Ils s'en sont acquittés de façon louable, avec honneur et professionnalisme.
他们以敬业态度和值得称赞方式
履行了他们
义务。
Jadis, le Cambodge était une grande nation dotée d'une civilisation glorieuse et prospère.
柬埔寨曾经是一个而繁
伟大文明国家。
Sven était un policier dévoué dans la meilleure tradition internationale, et un remarquable fonctionnaire.
斯文是一位具有国际传统
称职警
,
是一位杰出
公务员。
L'Australie est fière d'avoir une longue tradition de pays de migration.
澳大利亚具有主要移徙国家历史。
L'OUA est une grande institution qui a une longue histoire.
非统组织是一个伟大机构,具有
和徇烂
历史。
C'est votre honneur de l'avoir dit et c'est votre honneur de l'avoir fait.
安理会这样说,这样做,是安理会。
Pourtant, le Conseil de sécurité n'en est pas sorti grandi.
然而,这非安全理事会最
时刻。
Nos peuples ont une longue histoire, une histoire glorieuse d'édification commune.
我们人民有着漫长和
共同建设
历史。
Je veux que la France ait une ambition digne de son histoire.
法国雄心壮志必须无愧于自己
历史。
Notre hymne national célèbre notre terre de liberté, d'espoir et de gloire.
我们国歌述说了我们自由、希望和
国土。
Ma vraie gloire n’est pas d’avoir gagné 40 batailles.Waterloo effacera le souvenir de tant de victoires.
“我真正不在于打胜了四十个战役,滑铁卢会摧毁这么多
胜利。
La présence à l'Assemblée de très nombreuses nations jadis colonisées en est le plus vibrant témoignage.
在大会通过这一重要文件以来,这过去四十年中,非殖民化工作已在世界各地大大加快,大会中现在有这么多前殖民地国家出现,就是最
证明。
Pour notre part, nous nous engageons à l'accompagner dans toutes les étapes de ce noble parcours.
在这一旅程
每一步,我们都将和他们站在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La gloire appartient à notre grand Parti.
光荣归于我们伟大的党。
Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.
们对过往岁月的致礼和历经光荣的继承。
C'est lui qui a apporté la gloire de la France.
是这个人带来了法国的光荣。
Je parle d'abord, évidemment, de ceux qui sont morts.
在光荣的战场上倒下的人都是英雄。
Cela a été un grand honneur et un privilège de diriger cette grande institution.
领导这个伟大机构确实是莫大的光荣和荣幸。
Leur démarche, leur proposition et leur compromis honorable méritent notre soutien.
他们的做法,他们的建议和光荣的妥协值得我们的支持。
Je les exhorte à ne pas reculer face à ces engagements honorables.
我呼吁他们履行这些光荣的承,不要退缩。
Ils s'en sont acquittés de façon louable, avec honneur et professionnalisme.
他们以敬业态度和值得称赞的方式光荣履行了他们的义务。
Jadis, le Cambodge était une grande nation dotée d'une civilisation glorieuse et prospère.
柬埔寨曾经是一个光荣而繁荣的伟大文明国家。
Sven était un policier dévoué dans la meilleure tradition internationale, et un remarquable fonctionnaire.
斯文是一位具有光荣国际传统的称职警官,并且是一位杰出的公务员。
L'Australie est fière d'avoir une longue tradition de pays de migration.
澳大利亚具有主要移徙国家的光荣历史。
L'OUA est une grande institution qui a une longue histoire.
非统组织是一个伟大的机构,具有光荣的和徇烂的历史。
C'est votre honneur de l'avoir dit et c'est votre honneur de l'avoir fait.
这样说,这样做,是
的光荣。
Pourtant, le Conseil de sécurité n'en est pas sorti grandi.
然而,这并非全
事
最光荣的时刻。
Nos peuples ont une longue histoire, une histoire glorieuse d'édification commune.
我们的人民有着漫长和光荣的共同建设的历史。
Je veux que la France ait une ambition digne de son histoire.
法国的雄心壮志必须无愧于自己的光荣历史。
Notre hymne national célèbre notre terre de liberté, d'espoir et de gloire.
我们的国歌述说了我们自由、希望和光荣的国土。
Ma vraie gloire n’est pas d’avoir gagné 40 batailles.Waterloo effacera le souvenir de tant de victoires.
“我真正的光荣不在于打胜了四十个战役,滑铁卢摧毁这么多的胜利。
La présence à l'Assemblée de très nombreuses nations jadis colonisées en est le plus vibrant témoignage.
在大通过这一重要文件以来,这过去四十年中,非殖民化工作已在世界各地大大加快,大
中现在有这么多前殖民地国家的出现,就是最光荣的证明。
Pour notre part, nous nous engageons à l'accompagner dans toutes les étapes de ce noble parcours.
在这一光荣旅程的每一步,我们都将和他们站在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La gloire appartient à notre grand Parti.
光荣归于我们伟大的党。
Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.
们对过往岁月的致礼和经光荣的继承。
C'est lui qui a apporté la gloire de la France.
是这个人带来了法国的光荣。
Je parle d'abord, évidemment, de ceux qui sont morts.
在光荣的战场上倒下的人都是英雄。
Cela a été un grand honneur et un privilège de diriger cette grande institution.
领导这个伟大机构确实是莫大的光荣和荣幸。
Leur démarche, leur proposition et leur compromis honorable méritent notre soutien.
他们的做法,他们的建议和光荣的妥协值得我们的支持。
Je les exhorte à ne pas reculer face à ces engagements honorables.
我呼吁他们履行这些光荣的承,不要退缩。
Ils s'en sont acquittés de façon louable, avec honneur et professionnalisme.
他们以敬业态度和值得称赞的方式光荣履行了他们的义务。
Jadis, le Cambodge était une grande nation dotée d'une civilisation glorieuse et prospère.
柬埔寨曾经是一个光荣而繁荣的伟大文明国家。
Sven était un policier dévoué dans la meilleure tradition internationale, et un remarquable fonctionnaire.
斯文是一位具有光荣国际传统的称职警官,并且是一位杰出的公务员。
L'Australie est fière d'avoir une longue tradition de pays de migration.
澳大利亚具有主要移徙国家的光荣。
L'OUA est une grande institution qui a une longue histoire.
非统组织是一个伟大的机构,具有光荣的和徇烂的。
C'est votre honneur de l'avoir dit et c'est votre honneur de l'avoir fait.
理会这样说,这样做,是
理会的光荣。
Pourtant, le Conseil de sécurité n'en est pas sorti grandi.
然而,这并非全理事会最光荣的时刻。
Nos peuples ont une longue histoire, une histoire glorieuse d'édification commune.
我们的人民有着漫长和光荣的共同建设的。
Je veux que la France ait une ambition digne de son histoire.
法国的雄心壮志必须无愧于自己的光荣。
Notre hymne national célèbre notre terre de liberté, d'espoir et de gloire.
我们的国歌述说了我们自由、希望和光荣的国土。
Ma vraie gloire n’est pas d’avoir gagné 40 batailles.Waterloo effacera le souvenir de tant de victoires.
“我真正的光荣不在于打胜了四十个战役,滑铁卢会摧毁这么多的胜利。
La présence à l'Assemblée de très nombreuses nations jadis colonisées en est le plus vibrant témoignage.
在大会通过这一重要文件以来,这过去四十年中,非殖民化工作已在世界各地大大加快,大会中现在有这么多前殖民地国家的出现,就是最光荣的证明。
Pour notre part, nous nous engageons à l'accompagner dans toutes les étapes de ce noble parcours.
在这一光荣旅程的每一步,我们都将和他们站在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。