M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先生(喀麦隆)说,喀麦隆代表团看到有几个可能的行动方向。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先生(喀麦隆)说,喀麦隆代表团看到有几个可能的行动方向。
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.
由于委员会主未能
会议,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员会
会议。
En l'absence du Président, M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
主缺
,副主
范登贝尔赫先生(荷兰)主持会议。
Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.
我感谢盖埃诺先生和斯迈思女士参加我们天的会议。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条明显有关联的。
Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace先生(美利坚合众国)说,秘书处的建议一问题的可接受的解决办法。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁下发言。
Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.
如果甘巴里先生还有任何别的话要说,我请他发言。
M. Lukas (Autriche) approuve la proposition du Président.
Lukas 先生(奥地利)表示赞成主的提议。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification.
Nikiforov先生(俄罗斯联邦)支持日刊进行更正的
一要求。
M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊先生在陪同下步入大会堂。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Jean-Marie Guéhenno.
在本次会议上,安全理事会将听取让-马里·盖埃诺先生的通报。
M. Takahashi (Japon), dit que des événements importants sont intervenus dans les activités spatiales japonaises.
Takahashi先生(日本)表示,在过去一年中日本的空间活动取得显著发展。
Permettez-moi aussi de remercier M. Guéhenno de son compte-rendu très complet.
我还感谢盖埃诺先生所作非常全面的通报。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.
我欢迎秘书长科菲·安南先生本次会议。
Je donne maintenant la parole à M. Morris.
现在我请莫里斯先生发言。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Sharma.
安理会开始审议个项目,并听取
夏尔马先生的简报。
M. Bodian a été désigné Président du Groupe.
博迪恩先生被指定为小组主。
M. Munro, le Coordonnateur, a présenté le document de travail No 5.
召集人Munro先生介绍第5号工作文件。
M. Samir Amous (Tunisie); M. Eduardo Calvo Buendia (Pérou); M. Michael Gillenwater (États-Unis); M. Sergio Gonzales Martineaux (Chili); M. Thomas Martinsen (Norvège); M. David Picard (Canada).
Samir Amous 先生(突尼斯);Eduardo Calvo Buendia 先生(秘鲁);Michael Gillenwater先生 (美国);Sergio Gonzalez Martineaux 先生(智利);Tomas Martinsen先生 (挪威);David Picard先生(加拿大)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆(喀麦隆)说,喀麦隆代表团看到有几个可能的行动方向。
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.
由于委员会主席未能出席会议,Solari-Yrigoyen和Yalden
代表委员会出席了会议。
En l'absence du Président, M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
主席缺席,副主席范登贝尔赫(荷兰)主持会议。
Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.
我感谢盖埃诺和斯迈思女士参加我们
天的会议。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联的。
Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace(美利坚合众国)说,秘书处的建议是对这一问题的可接受的解决办法。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多阁下发言。
Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.
如果甘巴里还有任何别的话要说,我请他发言。
M. Lukas (Autriche) approuve la proposition du Président.
Lukas (奥地利)表示赞成主席的提议。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification.
Nikiforov(
罗斯联邦)支持对日刊进行更正的这一要求。
M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
阿富汗统哈米德·卡尔扎伊
在陪同下步入大会堂。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Jean-Marie Guéhenno.
在本次会议上,安全理事会将听取让-马里·盖埃诺的通报。
M. Takahashi (Japon), dit que des événements importants sont intervenus dans les activités spatiales japonaises.
Takahashi(日本)表示,在过去一年中日本的空间活动取得了显著发展。
Permettez-moi aussi de remercier M. Guéhenno de son compte-rendu très complet.
我还感谢盖埃诺所作非常全面的通报。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.
我欢迎秘书长科菲·安南出席本次会议。
Je donne maintenant la parole à M. Morris.
现在我请莫里斯发言。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Sharma.
安理会开始审议这个项目,并听取了夏尔马的简报。
M. Bodian a été désigné Président du Groupe.
博迪恩被指定为小组主席。
M. Munro, le Coordonnateur, a présenté le document de travail No 5.
召集人Munro介绍了第5号工作文件。
M. Samir Amous (Tunisie); M. Eduardo Calvo Buendia (Pérou); M. Michael Gillenwater (États-Unis); M. Sergio Gonzales Martineaux (Chili); M. Thomas Martinsen (Norvège); M. David Picard (Canada).
Samir Amous (突尼斯);Eduardo Calvo Buendia
(秘鲁);Michael Gillenwater
(美国);Sergio Gonzalez Martineaux
(智利);Tomas Martinsen
(挪威);David Picard
(加拿大)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先生(喀)
,喀
代表团看到有几个可能的行动方向。
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.
由于委员会主席未能出席会议,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员会出席了会议。
En l'absence du Président, M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
主席缺席,副主席范登贝尔赫先生(荷兰)主持会议。
Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.
我感谢盖埃诺先生和斯迈思女士参加我们天的会议。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先生(法国),示范条文第12条和第17条是明显有关联的。
Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace先生(美利坚合众国),秘书处的建议是对这一问题的可接受的解决办法。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁下发言。
Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.
如果甘巴里先生有
何别的话要
,我请他发言。
M. Lukas (Autriche) approuve la proposition du Président.
Lukas 先生(奥地利)表示赞成主席的提议。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification.
Nikiforov先生(俄罗斯联邦)支持对日刊进行更正的这一要求。
M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊先生在陪同下步入大会堂。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Jean-Marie Guéhenno.
在本次会议上,安全理事会将听取让-马里·盖埃诺先生的通报。
M. Takahashi (Japon), dit que des événements importants sont intervenus dans les activités spatiales japonaises.
Takahashi先生(日本)表示,在过去一年中日本的空间活动取得了显著发展。
Permettez-moi aussi de remercier M. Guéhenno de son compte-rendu très complet.
我感谢盖埃诺先生所作非常全面的通报。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.
我欢迎秘书长科菲·安南先生出席本次会议。
Je donne maintenant la parole à M. Morris.
现在我请莫里斯先生发言。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Sharma.
安理会开始审议这个项目,并听取了夏尔马先生的简报。
M. Bodian a été désigné Président du Groupe.
博迪恩先生被指定为小组主席。
M. Munro, le Coordonnateur, a présenté le document de travail No 5.
召集人Munro先生介绍了第5号工作文件。
M. Samir Amous (Tunisie); M. Eduardo Calvo Buendia (Pérou); M. Michael Gillenwater (États-Unis); M. Sergio Gonzales Martineaux (Chili); M. Thomas Martinsen (Norvège); M. David Picard (Canada).
Samir Amous 先生(突尼斯);Eduardo Calvo Buendia 先生(秘鲁);Michael Gillenwater先生 (美国);Sergio Gonzalez Martineaux 先生(智利);Tomas Martinsen先生 (挪威);David Picard先生(加拿大)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先生(喀麦隆)说,喀麦隆代表团看到有几个可能的行动方向。
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.
由于委员席未能出席
议,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员
出席了
议。
En l'absence du Président, M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
席缺席,副
席范登贝尔赫先生(荷兰)
议。
Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.
我感谢盖埃诺先生和斯迈思女士参加我们天的
议。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是有关联的。
Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace先生(美利坚合众国)说,秘书处的建议是对这一问题的可接受的解决办法。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁下发言。
Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.
如果甘巴里先生还有任何别的话要说,我请他发言。
M. Lukas (Autriche) approuve la proposition du Président.
Lukas 先生(奥地利)表示赞成席的提议。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification.
Nikiforov先生(俄罗斯联邦)支对日刊进行更正的这一要求。
M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊先生在陪同下步入大堂。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Jean-Marie Guéhenno.
在本次议上,安全理事
将听取让-马里·盖埃诺先生的通报。
M. Takahashi (Japon), dit que des événements importants sont intervenus dans les activités spatiales japonaises.
Takahashi先生(日本)表示,在过去一年中日本的空间活动取得了著发展。
Permettez-moi aussi de remercier M. Guéhenno de son compte-rendu très complet.
我还感谢盖埃诺先生所作非常全面的通报。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.
我欢迎秘书长科菲·安南先生出席本次议。
Je donne maintenant la parole à M. Morris.
现在我请莫里斯先生发言。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Sharma.
安理开始审议这个项目,并听取了夏尔马先生的简报。
M. Bodian a été désigné Président du Groupe.
博迪恩先生被指定为小组席。
M. Munro, le Coordonnateur, a présenté le document de travail No 5.
召集人Munro先生介绍了第5号工作文件。
M. Samir Amous (Tunisie); M. Eduardo Calvo Buendia (Pérou); M. Michael Gillenwater (États-Unis); M. Sergio Gonzales Martineaux (Chili); M. Thomas Martinsen (Norvège); M. David Picard (Canada).
Samir Amous 先生(突尼斯);Eduardo Calvo Buendia 先生(秘鲁);Michael Gillenwater先生 (美国);Sergio Gonzalez Martineaux 先生(智利);Tomas Martinsen先生 (挪威);David Picard先生(加拿大)。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先生(喀麦隆)说,喀麦隆代表团看到有几个可的行动方向。
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.
由于委员会主席席会议,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员会
席了会议。
En l'absence du Président, M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
主席缺席,副主席范登贝尔赫先生(荷兰)主持会议。
Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.
我感谢盖埃诺先生和斯迈思女士参我们
天的会议。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联的。
Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace先生(美利坚合众国)说,秘书处的建议是对这一问题的可接受的解决办法。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
下纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁下发言。
Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.
如果甘巴里先生还有任何别的话要说,我他发言。
M. Lukas (Autriche) approuve la proposition du Président.
Lukas 先生(奥地利)表示赞成主席的提议。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification.
Nikiforov先生(俄罗斯联邦)支持对日刊进行更正的这一要求。
M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊先生在陪同下步入大会堂。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Jean-Marie Guéhenno.
在本次会议上,安全理事会将听取让-马里·盖埃诺先生的通报。
M. Takahashi (Japon), dit que des événements importants sont intervenus dans les activités spatiales japonaises.
Takahashi先生(日本)表示,在过去一年中日本的空间活动取得了显著发展。
Permettez-moi aussi de remercier M. Guéhenno de son compte-rendu très complet.
我还感谢盖埃诺先生所作非常全的通报。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.
我欢迎秘书长科菲·安南先生席本次会议。
Je donne maintenant la parole à M. Morris.
现在我莫里斯先生发言。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Sharma.
安理会开始审议这个项目,并听取了夏尔马先生的简报。
M. Bodian a été désigné Président du Groupe.
博迪恩先生被指定为小组主席。
M. Munro, le Coordonnateur, a présenté le document de travail No 5.
召集人Munro先生介绍了第5号工作文件。
M. Samir Amous (Tunisie); M. Eduardo Calvo Buendia (Pérou); M. Michael Gillenwater (États-Unis); M. Sergio Gonzales Martineaux (Chili); M. Thomas Martinsen (Norvège); M. David Picard (Canada).
Samir Amous 先生(突尼斯);Eduardo Calvo Buendia 先生(秘鲁);Michael Gillenwater先生 (美国);Sergio Gonzalez Martineaux 先生(智利);Tomas Martinsen先生 (挪威);David Picard先生(拿大)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先生(喀麦隆)说,喀麦隆代表团看到有几个可能的行动方向。
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.
由于委席未能出席
议,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委
出席了
议。
En l'absence du Président, M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
席缺席,副
席范登贝尔赫先生(荷兰)
持
议。
Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.
我感谢盖埃诺先生和斯迈思女士参加我们天的
议。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联的。
Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace先生(美利坚合众国)说,秘书处的建议是对这一问题的可接受的解决办法。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
下面请加纳长纳纳·阿库福·阿多先生阁下发言。
Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.
如果甘巴里先生还有任何别的话要说,我请他发言。
M. Lukas (Autriche) approuve la proposition du Président.
Lukas 先生(奥地利)表示赞成席的提议。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification.
Nikiforov先生(俄罗斯联邦)支持对日刊进行更正的这一要求。
M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊先生在陪同下步入大堂。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Jean-Marie Guéhenno.
在本次议上,安全理事
将听取让-马里·盖埃诺先生的通报。
M. Takahashi (Japon), dit que des événements importants sont intervenus dans les activités spatiales japonaises.
Takahashi先生(日本)表示,在过去一年中日本的空间活动取得了显著发展。
Permettez-moi aussi de remercier M. Guéhenno de son compte-rendu très complet.
我还感谢盖埃诺先生所作非常全面的通报。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.
我欢迎秘书长科菲·安南先生出席本次议。
Je donne maintenant la parole à M. Morris.
现在我请莫里斯先生发言。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Sharma.
安理开始审议这个项目,并听取了夏尔马先生的简报。
M. Bodian a été désigné Président du Groupe.
博迪恩先生被指定为小组席。
M. Munro, le Coordonnateur, a présenté le document de travail No 5.
召集人Munro先生介绍了第5号工作文件。
M. Samir Amous (Tunisie); M. Eduardo Calvo Buendia (Pérou); M. Michael Gillenwater (États-Unis); M. Sergio Gonzales Martineaux (Chili); M. Thomas Martinsen (Norvège); M. David Picard (Canada).
Samir Amous 先生(突尼斯);Eduardo Calvo Buendia 先生(秘鲁);Michael Gillenwater先生 (美国);Sergio Gonzalez Martineaux 先生(智利);Tomas Martinsen先生 (挪威);David Picard先生(加拿大)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
先生(喀麦隆)
,喀麦隆代表团看到有几个可能的行动方向。
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.
由于委员会主席未能出席会议,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员会出席了会议。
En l'absence du Président, M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
主席缺席,副主席范登贝尔赫先生(荷兰)主持会议。
Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.
我感谢盖埃诺先生和斯迈思女士参加我们天的会议。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先生(法国),示范条文第12条和第17条是明显有关联的。
Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace先生(美利坚合众国),秘书处的建议是对这一问题的可接受的解决办法。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁下发言。
Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.
如果甘里先生还有任何别的
,我请他发言。
M. Lukas (Autriche) approuve la proposition du Président.
Lukas 先生(奥地利)表示赞成主席的提议。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification.
Nikiforov先生(俄罗斯联邦)支持对日刊进行更正的这一求。
M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊先生在陪同下步入大会堂。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Jean-Marie Guéhenno.
在本次会议上,安全理事会将听取让-马里·盖埃诺先生的通报。
M. Takahashi (Japon), dit que des événements importants sont intervenus dans les activités spatiales japonaises.
Takahashi先生(日本)表示,在过去一年中日本的空间活动取得了显著发展。
Permettez-moi aussi de remercier M. Guéhenno de son compte-rendu très complet.
我还感谢盖埃诺先生所作非常全面的通报。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.
我欢迎秘书长科菲·安南先生出席本次会议。
Je donne maintenant la parole à M. Morris.
现在我请莫里斯先生发言。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Sharma.
安理会开始审议这个项目,并听取了夏尔马先生的简报。
M. Bodian a été désigné Président du Groupe.
博迪恩先生被指定为小组主席。
M. Munro, le Coordonnateur, a présenté le document de travail No 5.
召集人Munro先生介绍了第5号工作文件。
M. Samir Amous (Tunisie); M. Eduardo Calvo Buendia (Pérou); M. Michael Gillenwater (États-Unis); M. Sergio Gonzales Martineaux (Chili); M. Thomas Martinsen (Norvège); M. David Picard (Canada).
Samir Amous 先生(突尼斯);Eduardo Calvo Buendia 先生(秘鲁);Michael Gillenwater先生 (美国);Sergio Gonzalez Martineaux 先生(智利);Tomas Martinsen先生 (挪威);David Picard先生(加拿大)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先(喀麦隆)说,喀麦隆代表团看到有
能的行动方向。
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.
由于委员会主席未能出席会议,Solari-Yrigoyen先和Yalden先
代表委员会出席了会议。
En l'absence du Président, M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
主席缺席,副主席范登贝尔赫先(荷兰)主持会议。
Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.
我感谢盖埃诺先和斯迈思女士参加我们
天的会议。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联的。
Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace先(美利坚合众国)说,秘书处的建议是对这一问题的
接受的解决办法。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先
发言。
Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.
如果甘巴里先还有任何别的话要说,我请他发言。
M. Lukas (Autriche) approuve la proposition du Président.
Lukas 先(奥地利)表示赞成主席的提议。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification.
Nikiforov先(俄罗斯联邦)支持对日刊进行更正的这一要求。
M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊先在陪同
步入大会堂。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Jean-Marie Guéhenno.
在本次会议上,安全理事会将听取让-马里·盖埃诺先的通报。
M. Takahashi (Japon), dit que des événements importants sont intervenus dans les activités spatiales japonaises.
Takahashi先(日本)表示,在过去一年中日本的空间活动取得了显著发展。
Permettez-moi aussi de remercier M. Guéhenno de son compte-rendu très complet.
我还感谢盖埃诺先所作非常全面的通报。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.
我欢迎秘书长科菲·安南先出席本次会议。
Je donne maintenant la parole à M. Morris.
现在我请莫里斯先发言。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Sharma.
安理会开始审议这项目,并听取了夏尔马先
的简报。
M. Bodian a été désigné Président du Groupe.
博迪恩先被指定为小组主席。
M. Munro, le Coordonnateur, a présenté le document de travail No 5.
召集人Munro先介绍了第5号工作文件。
M. Samir Amous (Tunisie); M. Eduardo Calvo Buendia (Pérou); M. Michael Gillenwater (États-Unis); M. Sergio Gonzales Martineaux (Chili); M. Thomas Martinsen (Norvège); M. David Picard (Canada).
Samir Amous 先(突尼斯);Eduardo Calvo Buendia 先
(秘鲁);Michael Gillenwater先
(美国);Sergio Gonzalez Martineaux 先
(智利);Tomas Martinsen先
(挪威);David Picard先
(加拿大)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先(喀麦隆)说,喀麦隆代表团看到有几个可能的行动方向。
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.
由于委员会主席未能出席会议,Solari-Yrigoyen先和Yalden先
代表委员会出席了会议。
En l'absence du Président, M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
主席缺席,副主席范登贝尔赫先(荷兰)主持会议。
Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.
我感谢盖埃诺先和斯迈思女士参加我们
天的会议。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联的。
Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace先(美利坚合众国)说,秘书处的建议是对这一问题的可接受的解决办法。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先阁下发言。
Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.
如果甘巴里先还有任何别的话要说,我请他发言。
M. Lukas (Autriche) approuve la proposition du Président.
Lukas 先(
利)表示赞成主席的提议。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification.
Nikiforov先(俄罗斯联邦)支持对日刊进行更正的这一要求。
M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊先在陪同下步入大会堂。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Jean-Marie Guéhenno.
在本次会议上,安全理事会将听取让-马里·盖埃诺先的通报。
M. Takahashi (Japon), dit que des événements importants sont intervenus dans les activités spatiales japonaises.
Takahashi先(日本)表示,在过去一年中日本的空间活动取得了显著发展。
Permettez-moi aussi de remercier M. Guéhenno de son compte-rendu très complet.
我还感谢盖埃诺先所作非常全面的通报。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.
我欢迎秘书长科菲·安南先出席本次会议。
Je donne maintenant la parole à M. Morris.
现在我请莫里斯先发言。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Sharma.
安理会开始审议这个项目,并听取了夏尔马先的简报。
M. Bodian a été désigné Président du Groupe.
博迪恩先被指定为小组主席。
M. Munro, le Coordonnateur, a présenté le document de travail No 5.
召集人Munro先介绍了第5号工作文件。
M. Samir Amous (Tunisie); M. Eduardo Calvo Buendia (Pérou); M. Michael Gillenwater (États-Unis); M. Sergio Gonzales Martineaux (Chili); M. Thomas Martinsen (Norvège); M. David Picard (Canada).
Samir Amous 先(突尼斯);Eduardo Calvo Buendia 先
(秘鲁);Michael Gillenwater先
(美国);Sergio Gonzalez Martineaux 先
(智利);Tomas Martinsen先
(挪威);David Picard先
(加拿大)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。