法语助手
  • 关闭
xiān hòu
1. (先和后) tôt ou tard; priorité
2. (前后相继) successivement; l'un après l'autre



priorité
ordre

这些项目都该分个~.
Ces projets doivent être classés selon leur ordre de priorité.




successivement
l'un après l'autre

代表们~在会上发了言.
Les délégués ont pris la parole l'un après l'autre au cours de la réunion.

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

参谋部负责人一个个先后辞职,没有关系!

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

在以下5篇短文中,句子没有按照先后列。

Le Conseil a adopté plus de 70 résolutions sur cette question.

安理会先后就此通过了70余项决议。

Dans ce contexte, différents orateurs ont formulé plusieurs recommandations concrètes.

先后有人发言就此提出了若干具体建议。

Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!

宁愿找个烂醉天使,也不想找个微笑魔鬼!先后,只为遇到你。

La Commission examine les demandes dans l'ordre de leur réception.

委员会应按收件先后审查申请书。

Il a fait appel devant la High Court puis devant la cour d'appel.

先后向高等法院和上诉法院提出上诉。

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

一些代表团问到,先后如何安

Le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée.

主席应按代表请求发言先后请他们发言。

Ces réunions auront lieu toutes deux au début du mois prochain dans notre capitale.

这两个会议将于下月在我国首都先后举行。

Comme je l'ai dit, j'ai essayé du mieux que possible de travailler chronologiquement.

我说过,我一直尽量争取按先后工作。

Mais le tournant du procès a lieu avec le défilé des témoins de la partie civile.

当被害者一方证人先后出庭时,案子审理过程发转折。

Des dons ont été reçus de 68 gouvernements différents et d'un petit nombre de particuliers.

先后从68个不同国家政府及少数个人收到了捐款。

Dans la ville de Weifang a été impliqué dans de gros projets ne se souviennent pas du nombre.

在潍坊市先后参与过个大工程不记其数。

Il doit aussi aider à planifier les interventions de l'après-conflit.

委员会还应当帮助规划冲突后阶段各项行动先后

Le Groupe note que l'énoncé de ces priorités ne traduit aucun ordre d'importance.

集团注意到这些优先次指定并未反映出其重要性先后

Le succès et la légitimité de ces processus exigent un calendrier établi avec soin.

仔细安这些程先后对其成功和合法性很重要。

L'ordre de présentation des menaces n'est pas indicatif de leur importance.

列出这些威胁先后,并不代表其重要程度大小。

A obtenu ISO9001 certification du système de qualité et de la National Certification obligatoire de la CCC.

先后获得ISO9001质量体系认证和国家强制性产品CCC认证。

Dans ces cas, la règle “prior tempore” ne peut pas s'appliquer.

对于以上这几种情形,以“时间先后”为依据优先权规则可能不适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先后 的法语例句

用户正在搜索


单边, 单边带, 单边进口, 单边频带, 单边主义, 单鞭滴虫病, 单鞭滴虫属, 单鞭毛的, 单变的, 单变性,

相似单词


先行官, 先行声明, 先行者, 先合后开触点, 先河, 先后, 先后讲话, 先後, 先机, 先见,
xiān hòu
1. () tôt ou tard; priorité
2. (前相继) successivement; l'un après l'autre



priorité
ordre

项目都该分个~.
Ces projets doivent être classés selon leur ordre de priorité.




successivement
l'un après l'autre

代表们~在会上发了言.
Les délégués ont pris la parole l'un après l'autre au cours de la réunion.

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

参谋部负责人一个个辞职,没有关系!

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

在以下5篇短文中,句子没有按照序排列。

Le Conseil a adopté plus de 70 résolutions sur cette question.

安理会就此通过了70余项决议。

Dans ce contexte, différents orateurs ont formulé plusieurs recommandations concrètes.

有人发言就此提出了若干具体的建议。

Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!

宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔鬼!命的序,只为遇到你。

La Commission examine les demandes dans l'ordre de leur réception.

委员会应按收件的次序审查申请书。

Il a fait appel devant la High Court puis devant la cour d'appel.

向高等法院和上诉法院提出上诉。

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

代表团问到,削减的序如何安排。

Le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée.

主席应按代表请求发言的次序请他们发言。

Ces réunions auront lieu toutes deux au début du mois prochain dans notre capitale.

两个会议将于下月在我国首都举行。

Comme je l'ai dit, j'ai essayé du mieux que possible de travailler chronologiquement.

我说过,我一直尽量争取按序工作。

Mais le tournant du procès a lieu avec le défilé des témoins de la partie civile.

当被害者一方证人出庭时,案子审理过程发转折。

Des dons ont été reçus de 68 gouvernements différents et d'un petit nombre de particuliers.

从68个不同国家的政府及少数个人收到了捐款。

Dans la ville de Weifang a été impliqué dans de gros projets ne se souviennent pas du nombre.

在潍坊市参与过个大工程不记其数。

Il doit aussi aider à planifier les interventions de l'après-conflit.

委员会还应当帮助规划冲突阶段各项行动的序。

Le Groupe note que l'énoncé de ces priorités ne traduit aucun ordre d'importance.

集团注意到次序的指定并未反映出其重要性的

Le succès et la légitimité de ces processus exigent un calendrier établi avec soin.

仔细安排程序的序对其成功和合法性很重要。

L'ordre de présentation des menaces n'est pas indicatif de leur importance.

列出威胁的序,并不代表其重要程度的大小。

A obtenu ISO9001 certification du système de qualité et de la National Certification obligatoire de la CCC.

获得ISO9001质量体系认证和国家强制性产品CCC认证。

Dans ces cas, la règle “prior tempore” ne peut pas s'appliquer.

对于以上几种情形,以“时间”为依据的优权规则可能不适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先后 的法语例句

用户正在搜索


单侧花, 单侧亲(缘)的, 单侧停车, 单侧下颌骨全切, 单侧性斜视, 单层扁平上皮, 单层壳, 单层上皮, 单层柱状上皮, 单产,

相似单词


先行官, 先行声明, 先行者, 先合后开触点, 先河, 先后, 先后讲话, 先後, 先机, 先见,
xiān hòu
1. () tôt ou tard; priorité
2. (前相继) successivement; l'un après l'autre



priorité
ordre

这些项目都该分个~.
Ces projets doivent être classés selon leur ordre de priorité.




successivement
l'un après l'autre

代表们~在会上发了言.
Les délégués ont pris la parole l'un après l'autre au cours de la réunion.

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

参谋部负责人一个个,没有关系!

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

在以下5篇短文中,句子没有按照顺序排列。

Le Conseil a adopté plus de 70 résolutions sur cette question.

安理会就此通过了70余项决议。

Dans ce contexte, différents orateurs ont formulé plusieurs recommandations concrètes.

有人发言就此提出了若干具体的建议。

Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!

宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔鬼!命的顺序,只为遇到你。

La Commission examine les demandes dans l'ordre de leur réception.

委员会应按收件的序审查申请书。

Il a fait appel devant la High Court puis devant la cour d'appel.

向高等法院和上诉法院提出上诉。

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

一些代表团问到,削减的顺序如何安排。

Le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée.

主席应按代表请求发言的序请他们发言。

Ces réunions auront lieu toutes deux au début du mois prochain dans notre capitale.

这两个会议将于下月在我国首都举行。

Comme je l'ai dit, j'ai essayé du mieux que possible de travailler chronologiquement.

我说过,我一直尽量争取按顺序工作。

Mais le tournant du procès a lieu avec le défilé des témoins de la partie civile.

当被害者一方证人出庭时,案子审理过程发转折。

Des dons ont été reçus de 68 gouvernements différents et d'un petit nombre de particuliers.

从68个不同国家的政府及少数个人收到了捐款。

Dans la ville de Weifang a été impliqué dans de gros projets ne se souviennent pas du nombre.

在潍坊市参与过个大工程不记其数。

Il doit aussi aider à planifier les interventions de l'après-conflit.

委员会还应当帮助规划冲突阶段各项行动的顺序。

Le Groupe note que l'énoncé de ces priorités ne traduit aucun ordre d'importance.

集团注意到这些优序的指定并未反映出其重要性的

Le succès et la légitimité de ces processus exigent un calendrier établi avec soin.

仔细安排这些程序的顺序对其成功和合法性很重要。

L'ordre de présentation des menaces n'est pas indicatif de leur importance.

列出这些威胁的顺序,并不代表其重要程度的大小。

A obtenu ISO9001 certification du système de qualité et de la National Certification obligatoire de la CCC.

获得ISO9001质量体系认证和国家强制性产品CCC认证。

Dans ces cas, la règle “prior tempore” ne peut pas s'appliquer.

对于以上这几种情形,以“时间”为依据的优权规则可能不适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先后 的法语例句

用户正在搜索


单处理机, 单传, 单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质, 单纯的,

相似单词


先行官, 先行声明, 先行者, 先合后开触点, 先河, 先后, 先后讲话, 先後, 先机, 先见,
xiān hòu
1. (和后) tôt ou tard; priorité
2. (前后相继) successivement; l'un après l'autre



priorité
ordre

这些项目都该分个~.
Ces projets doivent être classés selon leur ordre de priorité.




successivement
l'un après l'autre

代表们~在会上发了言.
Les délégués ont pris la parole l'un après l'autre au cours de la réunion.

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

参谋部负责人一个个辞职,没有关系!

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

在以下5篇短文中,句子没有按照顺序排列。

Le Conseil a adopté plus de 70 résolutions sur cette question.

安理会通过了70余项决议。

Dans ce contexte, différents orateurs ont formulé plusieurs recommandations concrètes.

有人发言就了若干具体的建议。

Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!

宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔鬼!命的顺序,只为遇到你。

La Commission examine les demandes dans l'ordre de leur réception.

委员会应按收件的次序审查申请

Il a fait appel devant la High Court puis devant la cour d'appel.

向高等法院和上诉法院上诉。

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

一些代表团问到,削减的顺序如何安排。

Le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée.

主席应按代表请求发言的次序请们发言。

Ces réunions auront lieu toutes deux au début du mois prochain dans notre capitale.

这两个会议将于下月在我国首都举行。

Comme je l'ai dit, j'ai essayé du mieux que possible de travailler chronologiquement.

我说过,我一直尽量争取按顺序工作。

Mais le tournant du procès a lieu avec le défilé des témoins de la partie civile.

当被害者一方证人庭时,案子审理过程发转折。

Des dons ont été reçus de 68 gouvernements différents et d'un petit nombre de particuliers.

从68个不同国家的政府及少数个人收到了捐款。

Dans la ville de Weifang a été impliqué dans de gros projets ne se souviennent pas du nombre.

在潍坊市参与过个大工程不记其数。

Il doit aussi aider à planifier les interventions de l'après-conflit.

委员会还应当帮助规划冲突后阶段各项行动的顺序。

Le Groupe note que l'énoncé de ces priorités ne traduit aucun ordre d'importance.

集团注意到这些优次序的指定并未反映其重要性的

Le succès et la légitimité de ces processus exigent un calendrier établi avec soin.

仔细安排这些程序的顺序对其成功和合法性很重要。

L'ordre de présentation des menaces n'est pas indicatif de leur importance.

这些威胁的顺序,并不代表其重要程度的大小。

A obtenu ISO9001 certification du système de qualité et de la National Certification obligatoire de la CCC.

获得ISO9001质量体系认证和国家强制性产品CCC认证。

Dans ces cas, la règle “prior tempore” ne peut pas s'appliquer.

对于以上这几种情形,以“时间”为依据的优权规则可能不适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先后 的法语例句

用户正在搜索


单纯形法, 单纯型, 单纯性肠梗阻, 单纯性甲状腺肿, 单纯性角膜炎, 单纯性气胸, 单纯性青光眼, 单纯性哑, 单纯药物, 单词,

相似单词


先行官, 先行声明, 先行者, 先合后开触点, 先河, 先后, 先后讲话, 先後, 先机, 先见,
xiān hòu
1. () tôt ou tard; priorité
2. (前相继) successivement; l'un après l'autre



priorité
ordre

这些项目都该分个~.
Ces projets doivent être classés selon leur ordre de priorité.




successivement
l'un après l'autre

代表们~在会上发了言.
Les délégués ont pris la parole l'un après l'autre au cours de la réunion.

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

参谋部负责人一个个辞职,没有关系!

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

在以下5篇短文中,句子没有按照顺序排列。

Le Conseil a adopté plus de 70 résolutions sur cette question.

安理会就此通过了70余项决议。

Dans ce contexte, différents orateurs ont formulé plusieurs recommandations concrètes.

有人发言就此提出了若干具体建议。

Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!

宁愿找个烂醉天使,也不想找个微鬼!顺序,只为遇到你。

La Commission examine les demandes dans l'ordre de leur réception.

委员会应按收件次序审查申请书。

Il a fait appel devant la High Court puis devant la cour d'appel.

向高等法院和上诉法院提出上诉。

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

一些代表团问到,削减顺序如何安排。

Le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée.

主席应按代表请求发言次序请他们发言。

Ces réunions auront lieu toutes deux au début du mois prochain dans notre capitale.

这两个会议将于下月在我国首都举行。

Comme je l'ai dit, j'ai essayé du mieux que possible de travailler chronologiquement.

我说过,我一直尽量争取按顺序工作。

Mais le tournant du procès a lieu avec le défilé des témoins de la partie civile.

当被害者一方证人出庭时,案子审理过程发转折。

Des dons ont été reçus de 68 gouvernements différents et d'un petit nombre de particuliers.

从68个不同国家政府及少数个人收到了捐款。

Dans la ville de Weifang a été impliqué dans de gros projets ne se souviennent pas du nombre.

在潍坊市参与过个大工程不记其数。

Il doit aussi aider à planifier les interventions de l'après-conflit.

委员会还应当帮助规划冲突阶段各项行动顺序。

Le Groupe note que l'énoncé de ces priorités ne traduit aucun ordre d'importance.

集团注意到这些优次序指定并未反映出其重要性

Le succès et la légitimité de ces processus exigent un calendrier établi avec soin.

仔细安排这些程序顺序对其成功和合法性很重要。

L'ordre de présentation des menaces n'est pas indicatif de leur importance.

列出这些威胁顺序,并不代表其重要程度大小。

A obtenu ISO9001 certification du système de qualité et de la National Certification obligatoire de la CCC.

获得ISO9001质量体系认证和国家强制性产品CCC认证。

Dans ces cas, la règle “prior tempore” ne peut pas s'appliquer.

对于以上这几种情形,以“时间”为依据权规则可能不适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先后 的法语例句

用户正在搜索


单动泵, 单动力的, 单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和,

相似单词


先行官, 先行声明, 先行者, 先合后开触点, 先河, 先后, 先后讲话, 先後, 先机, 先见,
xiān hòu
1. (和后) tôt ou tard; priorité
2. (前后相继) successivement; l'un après l'autre



priorité
ordre

这些项目都该分个~.
Ces projets doivent être classés selon leur ordre de priorité.




successivement
l'un après l'autre

们~在上发了言.
Les délégués ont pris la parole l'un après l'autre au cours de la réunion.

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

参谋部负责人一个个辞职,没有关系!

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

在以下5篇短文中,句子没有按照顺序排列。

Le Conseil a adopté plus de 70 résolutions sur cette question.

就此通过了70余项决议。

Dans ce contexte, différents orateurs ont formulé plusieurs recommandations concrètes.

有人发言就此提出了若干具体的建议。

Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!

宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔鬼!命的顺序,只为遇到你。

La Commission examine les demandes dans l'ordre de leur réception.

委员应按收件的次序审查申请书。

Il a fait appel devant la High Court puis devant la cour d'appel.

向高等法院和上诉法院提出上诉。

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

一些问到,削减的顺序如何安排。

Le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée.

主席应按请求发言的次序请他们发言。

Ces réunions auront lieu toutes deux au début du mois prochain dans notre capitale.

这两个议将于下月在我国首都举行。

Comme je l'ai dit, j'ai essayé du mieux que possible de travailler chronologiquement.

我说过,我一直尽量争取按顺序工作。

Mais le tournant du procès a lieu avec le défilé des témoins de la partie civile.

当被害者一方证人出庭时,案子审过程发转折。

Des dons ont été reçus de 68 gouvernements différents et d'un petit nombre de particuliers.

从68个不同国家的政府及少数个人收到了捐款。

Dans la ville de Weifang a été impliqué dans de gros projets ne se souviennent pas du nombre.

在潍坊市参与过个大工程不记其数。

Il doit aussi aider à planifier les interventions de l'après-conflit.

委员还应当帮助规划冲突后阶段各项行动的顺序。

Le Groupe note que l'énoncé de ces priorités ne traduit aucun ordre d'importance.

注意到这些优次序的指定并未反映出其重要性的

Le succès et la légitimité de ces processus exigent un calendrier établi avec soin.

仔细安排这些程序的顺序对其成功和合法性很重要。

L'ordre de présentation des menaces n'est pas indicatif de leur importance.

列出这些威胁的顺序,并不其重要程度的大小。

A obtenu ISO9001 certification du système de qualité et de la National Certification obligatoire de la CCC.

获得ISO9001质量体系认证和国家强制性产品CCC认证。

Dans ces cas, la règle “prior tempore” ne peut pas s'appliquer.

对于以上这几种情形,以“时间”为依据的优权规则可能不适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先后 的法语例句

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


先行官, 先行声明, 先行者, 先合后开触点, 先河, 先后, 先后讲话, 先後, 先机, 先见,
xiān hòu
1. () tôt ou tard; priorité
2. (前相继) successivement; l'un après l'autre



priorité
ordre

这些项目都该分个~.
Ces projets doivent être classés selon leur ordre de priorité.




successivement
l'un après l'autre

代表们~在会上发了言.
Les délégués ont pris la parole l'un après l'autre au cours de la réunion.

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

参谋部负责人一个个辞职,没有关系!

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

在以下5篇短文中,句子没有排列。

Le Conseil a adopté plus de 70 résolutions sur cette question.

安理会就此通过了70余项决议。

Dans ce contexte, différents orateurs ont formulé plusieurs recommandations concrètes.

有人发言就此提出了若干具体的建议。

Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!

宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔鬼!命的,只为遇到你。

La Commission examine les demandes dans l'ordre de leur réception.

委员会应收件的审查申请书。

Il a fait appel devant la High Court puis devant la cour d'appel.

向高等法院和上诉法院提出上诉。

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

一些代表团问到,削减的如何安排。

Le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée.

主席应代表请求发言的请他们发言。

Ces réunions auront lieu toutes deux au début du mois prochain dans notre capitale.

这两个会议将于下月在我国首都举行。

Comme je l'ai dit, j'ai essayé du mieux que possible de travailler chronologiquement.

我说过,我一直尽量争取工作。

Mais le tournant du procès a lieu avec le défilé des témoins de la partie civile.

当被害者一方证人出庭时,案子审理过程发转折。

Des dons ont été reçus de 68 gouvernements différents et d'un petit nombre de particuliers.

从68个不同国家的政府及少数个人收到了捐款。

Dans la ville de Weifang a été impliqué dans de gros projets ne se souviennent pas du nombre.

在潍坊市参与过个大工程不记其数。

Il doit aussi aider à planifier les interventions de l'après-conflit.

委员会还应当帮助规划冲突阶段各项行动的

Le Groupe note que l'énoncé de ces priorités ne traduit aucun ordre d'importance.

集团注意到这些优的指定并未反映出其重要性的

Le succès et la légitimité de ces processus exigent un calendrier établi avec soin.

仔细安排这些程对其成功和合法性很重要。

L'ordre de présentation des menaces n'est pas indicatif de leur importance.

列出这些威胁的,并不代表其重要程度的大小。

A obtenu ISO9001 certification du système de qualité et de la National Certification obligatoire de la CCC.

获得ISO9001质量体系认证和国家强制性产品CCC认证。

Dans ces cas, la règle “prior tempore” ne peut pas s'appliquer.

对于以上这几种情形,以“时间”为依据的优权规则可能不适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先后 的法语例句

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


先行官, 先行声明, 先行者, 先合后开触点, 先河, 先后, 先后讲话, 先後, 先机, 先见,
xiān hòu
1. (和后) tôt ou tard; priorité
2. (前后相继) successivement; l'un après l'autre



priorité
ordre

这些项目都该分个~.
Ces projets doivent être classés selon leur ordre de priorité.




successivement
l'un après l'autre

们~在上发了言.
Les délégués ont pris la parole l'un après l'autre au cours de la réunion.

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

参谋部负责人一个个辞职,没有关系!

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

在以下5篇短文中,句子没有按照顺序排列。

Le Conseil a adopté plus de 70 résolutions sur cette question.

就此通过了70余项决议。

Dans ce contexte, différents orateurs ont formulé plusieurs recommandations concrètes.

有人发言就此提出了若干具体的建议。

Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!

宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔鬼!命的顺序,只为遇到你。

La Commission examine les demandes dans l'ordre de leur réception.

委员应按收件的次序审查申请书。

Il a fait appel devant la High Court puis devant la cour d'appel.

向高等法院和上诉法院提出上诉。

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

一些问到,削减的顺序如何安排。

Le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée.

主席应按请求发言的次序请他们发言。

Ces réunions auront lieu toutes deux au début du mois prochain dans notre capitale.

这两个议将于下月在我国首都举行。

Comme je l'ai dit, j'ai essayé du mieux que possible de travailler chronologiquement.

我说过,我一直尽量争取按顺序工作。

Mais le tournant du procès a lieu avec le défilé des témoins de la partie civile.

当被害者一方证人出庭时,案子审过程发转折。

Des dons ont été reçus de 68 gouvernements différents et d'un petit nombre de particuliers.

从68个不同国家的政府及少数个人收到了捐款。

Dans la ville de Weifang a été impliqué dans de gros projets ne se souviennent pas du nombre.

在潍坊市参与过个大工程不记其数。

Il doit aussi aider à planifier les interventions de l'après-conflit.

委员还应当帮助规划冲突后阶段各项行动的顺序。

Le Groupe note que l'énoncé de ces priorités ne traduit aucun ordre d'importance.

注意到这些优次序的指定并未反映出其重要性的

Le succès et la légitimité de ces processus exigent un calendrier établi avec soin.

仔细安排这些程序的顺序对其成功和合法性很重要。

L'ordre de présentation des menaces n'est pas indicatif de leur importance.

列出这些威胁的顺序,并不其重要程度的大小。

A obtenu ISO9001 certification du système de qualité et de la National Certification obligatoire de la CCC.

获得ISO9001质量体系认证和国家强制性产品CCC认证。

Dans ces cas, la règle “prior tempore” ne peut pas s'appliquer.

对于以上这几种情形,以“时间”为依据的优权规则可能不适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先后 的法语例句

用户正在搜索


单睾丸者, 单个儿, 单个调节器, 单根, 单工调整, 单工位电源, 单工位机, 单挂列车, 单关节炎, 单冠毛属,

相似单词


先行官, 先行声明, 先行者, 先合后开触点, 先河, 先后, 先后讲话, 先後, 先机, 先见,
xiān hòu
1. (和后) tôt ou tard; priorité
2. (前后相继) successivement; l'un après l'autre



priorité
ordre

都该分个~.
Ces projets doivent être classés selon leur ordre de priorité.




successivement
l'un après l'autre

代表们~在会上发了言.
Les délégués ont pris la parole l'un après l'autre au cours de la réunion.

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

参谋部负责人一个个辞职,没有关系!

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

在以下5篇短文中,句子没有顺序排列。

Le Conseil a adopté plus de 70 résolutions sur cette question.

安理会就此通过了70余决议。

Dans ce contexte, différents orateurs ont formulé plusieurs recommandations concrètes.

有人发言就此提出了若干具体的建议。

Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!

宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔鬼!命的顺序,只为遇到你。

La Commission examine les demandes dans l'ordre de leur réception.

委员会应收件的次序审查申请书。

Il a fait appel devant la High Court puis devant la cour d'appel.

向高等法院和上诉法院提出上诉。

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

代表团问到,削减的顺序如何安排。

Le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée.

主席应代表请求发言的次序请他们发言。

Ces réunions auront lieu toutes deux au début du mois prochain dans notre capitale.

这两个会议将于下月在我国首都举行。

Comme je l'ai dit, j'ai essayé du mieux que possible de travailler chronologiquement.

我说过,我一直尽量争顺序工作。

Mais le tournant du procès a lieu avec le défilé des témoins de la partie civile.

当被害者一方证人出庭时,案子审理过程发转折。

Des dons ont été reçus de 68 gouvernements différents et d'un petit nombre de particuliers.

从68个不同国家的政府及少数个人收到了捐款。

Dans la ville de Weifang a été impliqué dans de gros projets ne se souviennent pas du nombre.

在潍坊市参与过个大工程不记其数。

Il doit aussi aider à planifier les interventions de l'après-conflit.

委员会还应当帮助规划冲突后阶段各行动的顺序。

Le Groupe note que l'énoncé de ces priorités ne traduit aucun ordre d'importance.

集团注意到这次序的指定并未反映出其重要性的

Le succès et la légitimité de ces processus exigent un calendrier établi avec soin.

仔细安排这程序的顺序对其成功和合法性很重要。

L'ordre de présentation des menaces n'est pas indicatif de leur importance.

列出这威胁的顺序,并不代表其重要程度的大小。

A obtenu ISO9001 certification du système de qualité et de la National Certification obligatoire de la CCC.

获得ISO9001质量体系认证和国家强制性产品CCC认证。

Dans ces cas, la règle “prior tempore” ne peut pas s'appliquer.

对于以上这几种情形,以“时间”为依据的优权规则可能不适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先后 的法语例句

用户正在搜索


单轨铁道, 单跪, 单果, 单寒, 单行, 单行本, 单行程, 单行道, 单行交通, 单行距,

相似单词


先行官, 先行声明, 先行者, 先合后开触点, 先河, 先后, 先后讲话, 先後, 先机, 先见,
xiān hòu
1. () tôt ou tard; priorité
2. (前相继) successivement; l'un après l'autre



priorité
ordre

这些项目都该分个~.
Ces projets doivent être classés selon leur ordre de priorité.




successivement
l'un après l'autre

代表们~在会上发了言.
Les délégués ont pris la parole l'un après l'autre au cours de la réunion.

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

参谋部负责人一个个辞职,没有关系!

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

在以下5篇短文中,句子没有按照序排列。

Le Conseil a adopté plus de 70 résolutions sur cette question.

安理会就此通过了70余项决议。

Dans ce contexte, différents orateurs ont formulé plusieurs recommandations concrètes.

有人发言就此提出了若干具体建议。

Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!

宁愿找个烂醉天使,也不想找个魔鬼!序,只为遇到你。

La Commission examine les demandes dans l'ordre de leur réception.

委员会应按收件次序审查申请书。

Il a fait appel devant la High Court puis devant la cour d'appel.

向高等法院和上诉法院提出上诉。

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

一些代表团问到,削减序如何安排。

Le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée.

主席应按代表请求发言次序请他们发言。

Ces réunions auront lieu toutes deux au début du mois prochain dans notre capitale.

这两个会议将于下月在我国首都举行。

Comme je l'ai dit, j'ai essayé du mieux que possible de travailler chronologiquement.

我说过,我一直尽量争取按序工作。

Mais le tournant du procès a lieu avec le défilé des témoins de la partie civile.

当被害者一方证人出庭时,案子审理过程发转折。

Des dons ont été reçus de 68 gouvernements différents et d'un petit nombre de particuliers.

从68个不同国家政府及少数个人收到了捐款。

Dans la ville de Weifang a été impliqué dans de gros projets ne se souviennent pas du nombre.

在潍坊市参与过个大工程不记其数。

Il doit aussi aider à planifier les interventions de l'après-conflit.

委员会还应当帮助规划冲突阶段各项行动序。

Le Groupe note que l'énoncé de ces priorités ne traduit aucun ordre d'importance.

集团注意到这些优次序指定并未反映出其重要性

Le succès et la légitimité de ces processus exigent un calendrier établi avec soin.

仔细安排这些程序序对其成功和合法性很重要。

L'ordre de présentation des menaces n'est pas indicatif de leur importance.

列出这些威胁序,并不代表其重要程度大小。

A obtenu ISO9001 certification du système de qualité et de la National Certification obligatoire de la CCC.

获得ISO9001质量体系认证和国家强制性产品CCC认证。

Dans ces cas, la règle “prior tempore” ne peut pas s'appliquer.

对于以上这几种情形,以“时间”为依据权规则可能不适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先后 的法语例句

用户正在搜索


单极弧, 单极神经元, 单极声源, 单极细胞, 单极性, 单棘爪棘轮机构, 单季稻, 单价, 单价菌苗, 单价血清,

相似单词


先行官, 先行声明, 先行者, 先合后开触点, 先河, 先后, 先后讲话, 先後, 先机, 先见,