法语助手
  • 关闭

倾斜的

添加到生词本

déclive
incliné
semi-dressant
incliné, e
penché, e
dévers, e
penchant, e
rampant, e
adossant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.

,一个小型伺服指挥官酒吧前。

La diffusion à l'intention des femmes des politiques de développement.

宣传了妇女发展政策。

Il importe dès lors de mettre en place des politiques sanitaires en faveur des pauvres.

因此,该制定贫困人口保健政策。

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天平是不利于以色列

Les incitations fiscales sont devenues un instrument central des politiques publiques en faveur de la recherche et de l’innovation.

税收激励已成公共政策研发和创新重要手段。

Dans les politiques de protection sociale, il importe d'envisager de privilégier la mère dans les prestations familiales.

在社会保护政策上,考虑母亲一方家属津贴政策。

Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.

在斯里兰卡,政策重点也有类似

Les réponses aux questions concernant la santé et les soins confirment ce déséquilibre en faveur des pays développés.

在保健和护理相关问题上,也呈现这种发达国家状况。

Je suis étonné par les constructions : maison rouge étroite et haute avec toit deux pentes assez pentu.

让我好奇是那些直直的红房子,屋顶是

Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.

河水奔流在平坦、一望无际原野上,宛如从迸泻。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势有利于雇主一方

Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.

这将使联合国一级如此明显不合理政治达到适平衡。

Ainsi, les ressources seraient allouées aux entités dont l'action est la plus efficace et la mieux adaptée.

也就是说,资源分配工作最有成效实体

Mais, à moins qu'elle ne soit érigée en système de valeurs, la mondialisation donnera naissance à un monde plus déséquilibré.

但若不受价值体制约束,全球化将意味着日益世界。

La Conseillère des Nations Unies pour l'égalité entre les sexes signale que l'infrastructure sanitaire est essentiellement axée sur les villes.

联合国性别问题顾问报告说9,现有卫生基础设施是城市地区

Les roquettes d'une portée de 12 kilomètres étaient montées sur une rampe en bois, branchées, amorcées et prêtes à être tirées.

这两个火箭射程为12公里,被人用金属丝固定在一个木头上,已经与定时器连通,随时可以发射。

Les pressions imposées par des partenaires extérieurs de développement risquent d'orienter les stratégies en fonction des objectifs des organismes multilatéraux de prêt.

来自外部发展伙伴压力使得国别战略着多边信贷机构议程

Comment procéder à une libéralisation sélective et progressive en vue d'éliminer tout préjugé défavorable contre la production et l'exportation de produits manufacturés?

在有选择和逐步自由化方有多大余地,可消除不利于制成品生产和出口任何

Cette situation a provoqué un déséquilibre de puissance évident en faveur d'Israël, qui est déterminé à renforcer sa puissance et ses arsenaux nucléaires.

这使得权力均势显然决心加强核力量与核武以色列

Les arguments concernant les progrès de la biotechnologie ne tiennent pas la route car ils continuent d'ignorer l'aspect déshumanisant de l'extraction des cellules-souches embryonnaires.

有人提出,生物技术进展是,因为它们忽略了最无人性胚胎干细胞提取技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 倾斜的 的法语例句

用户正在搜索


带制动器套筒, 带转环滑轮, 带状碧玉, 带状层, 带状的, 带状灰岩, 带状火药, 带状或条状装饰框缘, 带状角膜炎, 带状接触角岩,

相似单词


倾斜(墙壁等的), 倾斜(斜度), 倾斜(烟囱、漏水管等的), 倾斜背斜, 倾斜层, 倾斜的, 倾斜度, 倾斜焊, 倾斜机, 倾斜浇注,
déclive
incliné
semi-dressant
incliné, e
penché, e
dévers, e
penchant, e
rampant, e
adossant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.

下面,个小型伺服指挥官酒吧前。

La diffusion à l'intention des femmes des politiques de développement.

宣传了向妇女发展政

Il importe dès lors de mettre en place des politiques sanitaires en faveur des pauvres.

,应该制定向贫困人口保健政

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天平是向不利于以色列方向

Les incitations fiscales sont devenues un instrument central des politiques publiques en faveur de la recherche et de l’innovation.

税收激励已成公共政向研发和创新重要手段。

Dans les politiques de protection sociale, il importe d'envisager de privilégier la mère dans les prestations familiales.

在社会保护政上,应当考虑向母亲家属津贴政

Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.

在斯里兰卡,政重点也有类似

Les réponses aux questions concernant la santé et les soins confirment ce déséquilibre en faveur des pays développés.

在保健和护理相关问题上,也呈现这种向发达国家状况。

Je suis étonné par les constructions : maison rouge étroite et haute avec toit deux pentes assez pentu.

让我好奇是那些直直的红房子,屋顶是

Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.

河水奔流在平坦望无际原野上,宛地面向下迸泻。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

转变使得力量均势向有利于雇主

Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.

这将使联合国明显不合理政治达到适当平衡。

Ainsi, les ressources seraient allouées aux entités dont l'action est la plus efficace et la mieux adaptée.

也就是说,资源分配应当向工作最有成效实体

Mais, à moins qu'elle ne soit érigée en système de valeurs, la mondialisation donnera naissance à un monde plus déséquilibré.

但若不受价值体制约束,全球化将意味着日益世界。

La Conseillère des Nations Unies pour l'égalité entre les sexes signale que l'infrastructure sanitaire est essentiellement axée sur les villes.

联合国性别问题顾问报告说9,现有卫生基础设施是向城市地区

Les roquettes d'une portée de 12 kilomètres étaient montées sur une rampe en bois, branchées, amorcées et prêtes à être tirées.

这两个火箭射程为12公里,被人用金属丝固定在木头上,已经与定时器连通,随时可以发射。

Les pressions imposées par des partenaires extérieurs de développement risquent d'orienter les stratégies en fonction des objectifs des organismes multilatéraux de prêt.

来自外部发展伙伴压力使得国别战略向着多边信贷机构议程

Comment procéder à une libéralisation sélective et progressive en vue d'éliminer tout préjugé défavorable contre la production et l'exportation de produits manufacturés?

在有选择和逐步自由化方面有多大余地,可消除不利于制成品生产和出口任何

Cette situation a provoqué un déséquilibre de puissance évident en faveur d'Israël, qui est déterminé à renforcer sa puissance et ses arsenaux nucléaires.

这使得权力均势显然向决心加强核力量与核武库以色列

Les arguments concernant les progrès de la biotechnologie ne tiennent pas la route car ils continuent d'ignorer l'aspect déshumanisant de l'extraction des cellules-souches embryonnaires.

有人提出,生物技术进展是为它们忽略了最无人性胚胎干细胞提取技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾斜的 的法语例句

用户正在搜索


带状影, 带状硬皮病, 带状云, 带状张线, 带子, 带子(扁阔的), 带子(捆扎礼品盒用的), 带紫的色彩, 带棕色的, 带走,

相似单词


倾斜(墙壁等的), 倾斜(斜度), 倾斜(烟囱、漏水管等的), 倾斜背斜, 倾斜层, 倾斜的, 倾斜度, 倾斜焊, 倾斜机, 倾斜浇注,
déclive
incliné
semi-dressant
incliné, e
penché, e
dévers, e
penchant, e
rampant, e
adossant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.

下面,一个小型伺服指挥官酒吧前。

La diffusion à l'intention des femmes des politiques de développement.

宣传了向妇女发展政策。

Il importe dès lors de mettre en place des politiques sanitaires en faveur des pauvres.

因此,应该制定向贫困人口保健政策。

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天平是向利于以色列方向

Les incitations fiscales sont devenues un instrument central des politiques publiques en faveur de la recherche et de l’innovation.

税收激励已成公共政策向研发和创新重要手段。

Dans les politiques de protection sociale, il importe d'envisager de privilégier la mère dans les prestations familiales.

在社会保护政策上,应当考虑向母亲一方家属津贴政策。

Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.

在斯里兰卡,政策重点也有类似

Les réponses aux questions concernant la santé et les soins confirment ce déséquilibre en faveur des pays développés.

在保健和护理相关问题上,也呈现这种向发达国家状况。

Je suis étonné par les constructions : maison rouge étroite et haute avec toit deux pentes assez pentu.

让我好奇是那些直直红房子,屋顶是

Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.

河水奔流在平坦、一望无际原野上,宛如从地面向下迸泻。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主一方

Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.

这将使联国一级如此明显政治达到适当平衡。

Ainsi, les ressources seraient allouées aux entités dont l'action est la plus efficace et la mieux adaptée.

也就是说,资源分配应当向工作最有成效实体

Mais, à moins qu'elle ne soit érigée en système de valeurs, la mondialisation donnera naissance à un monde plus déséquilibré.

但若受价值体制约束,全球化将意味着日益世界。

La Conseillère des Nations Unies pour l'égalité entre les sexes signale que l'infrastructure sanitaire est essentiellement axée sur les villes.

国性别问题顾问报告说9,现有卫生基础设施是向城市地区

Les roquettes d'une portée de 12 kilomètres étaient montées sur une rampe en bois, branchées, amorcées et prêtes à être tirées.

这两个火箭射程为12公里,被人用金属丝固定在一个木头上,已经与定时器连通,随时可以发射。

Les pressions imposées par des partenaires extérieurs de développement risquent d'orienter les stratégies en fonction des objectifs des organismes multilatéraux de prêt.

来自外部发展伙伴压力使得国别战略向着多边信贷机构议程

Comment procéder à une libéralisation sélective et progressive en vue d'éliminer tout préjugé défavorable contre la production et l'exportation de produits manufacturés?

在有选择和逐步自由化方面有多大余地,可消除利于制成品生产和出口任何

Cette situation a provoqué un déséquilibre de puissance évident en faveur d'Israël, qui est déterminé à renforcer sa puissance et ses arsenaux nucléaires.

这使得权力均势显然向决心加强核力量与核武库以色列

Les arguments concernant les progrès de la biotechnologie ne tiennent pas la route car ils continuent d'ignorer l'aspect déshumanisant de l'extraction des cellules-souches embryonnaires.

有人提出,生物技术进展是,因为它们忽略了最无人性胚胎干细胞提取技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾斜的 的法语例句

用户正在搜索


贷记, 贷款, 贷款(国际间的), 贷款的赐发, 贷款抵押证券, 贷款给某人, 贷款机构, 贷物抵押贷款, 贷项通知书, 贷学金,

相似单词


倾斜(墙壁等的), 倾斜(斜度), 倾斜(烟囱、漏水管等的), 倾斜背斜, 倾斜层, 倾斜的, 倾斜度, 倾斜焊, 倾斜机, 倾斜浇注,
déclive
incliné
semi-dressant
incliné, e
penché, e
dévers, e
penchant, e
rampant, e
adossant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.

下面,一个小型伺服指挥官酒吧前。

La diffusion à l'intention des femmes des politiques de développement.

宣传了妇女发展

Il importe dès lors de mettre en place des politiques sanitaires en faveur des pauvres.

因此,应该制定贫困人口保健

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天平是不利于以色列

Les incitations fiscales sont devenues un instrument central des politiques publiques en faveur de la recherche et de l’innovation.

税收激励已成公共研发和创新重要手段。

Dans les politiques de protection sociale, il importe d'envisager de privilégier la mère dans les prestations familiales.

社会保护上,应当考虑母亲一方家属津贴

Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.

斯里兰卡,重点也有类似

Les réponses aux questions concernant la santé et les soins confirment ce déséquilibre en faveur des pays développés.

保健和护理相关问题上,也呈现发达国家状况。

Je suis étonné par les constructions : maison rouge étroite et haute avec toit deux pentes assez pentu.

让我好奇是那些直直的红房子,屋顶是

Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.

河水奔流平坦、一望无际原野上,宛如从地面下迸泻。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

一转变使得力量均势有利于雇主一方

Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.

将使联合国一级如此明显不合理达到适当平衡。

Ainsi, les ressources seraient allouées aux entités dont l'action est la plus efficace et la mieux adaptée.

也就是说,资源分配应当工作最有成效实体

Mais, à moins qu'elle ne soit érigée en système de valeurs, la mondialisation donnera naissance à un monde plus déséquilibré.

但若不受价值体制约束,全球化将意味着日益世界。

La Conseillère des Nations Unies pour l'égalité entre les sexes signale que l'infrastructure sanitaire est essentiellement axée sur les villes.

联合国性别问题顾问报告说9,现有卫生基础设施是城市地区

Les roquettes d'une portée de 12 kilomètres étaient montées sur une rampe en bois, branchées, amorcées et prêtes à être tirées.

两个火箭射程为12公里,被人用金属丝固定一个木头上,已经与定时器连通,随时可以发射。

Les pressions imposées par des partenaires extérieurs de développement risquent d'orienter les stratégies en fonction des objectifs des organismes multilatéraux de prêt.

来自外部发展伙伴压力使得国别战略着多边信贷机构议程

Comment procéder à une libéralisation sélective et progressive en vue d'éliminer tout préjugé défavorable contre la production et l'exportation de produits manufacturés?

有选择和逐步自由化方面有多大余地,可消除不利于制成品生产和出口任何

Cette situation a provoqué un déséquilibre de puissance évident en faveur d'Israël, qui est déterminé à renforcer sa puissance et ses arsenaux nucléaires.

使得权力均势显然决心加强核力量与核武库以色列

Les arguments concernant les progrès de la biotechnologie ne tiennent pas la route car ils continuent d'ignorer l'aspect déshumanisant de l'extraction des cellules-souches embryonnaires.

有人提出,生物技术进展是,因为它们忽略了最无人性胚胎干细胞提取技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 倾斜的 的法语例句

用户正在搜索


待回火钢, 待会儿, 待机, 待加工表面, 待价而沽, 待嫁的姑娘, 待见, 待接石, 待考, 待客,

相似单词


倾斜(墙壁等的), 倾斜(斜度), 倾斜(烟囱、漏水管等的), 倾斜背斜, 倾斜层, 倾斜的, 倾斜度, 倾斜焊, 倾斜机, 倾斜浇注,
déclive
incliné
semi-dressant
incliné, e
penché, e
dévers, e
penchant, e
rampant, e
adossant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.

下面,一个小型伺服指挥官前。

La diffusion à l'intention des femmes des politiques de développement.

宣传了向妇女发展政策。

Il importe dès lors de mettre en place des politiques sanitaires en faveur des pauvres.

因此,应该制定向贫困人口保健政策。

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天平是向不利于以色列方向

Les incitations fiscales sont devenues un instrument central des politiques publiques en faveur de la recherche et de l’innovation.

税收激励已成公共政策向研发和创新重要手段。

Dans les politiques de protection sociale, il importe d'envisager de privilégier la mère dans les prestations familiales.

在社会保护政策上,应考虑向母亲一方家属津贴政策。

Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.

在斯里兰卡,政策重点也有类似

Les réponses aux questions concernant la santé et les soins confirment ce déséquilibre en faveur des pays développés.

在保健和护理相关问题上,也呈现这种向发达国家状况。

Je suis étonné par les constructions : maison rouge étroite et haute avec toit deux pentes assez pentu.

让我好奇是那些直直红房子,屋顶是

Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.

河水奔流在平坦、一望无际原野上,宛如从地面向下迸泻。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主一方

Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.

这将使联合国一级如此明显不合理政治平衡。

Ainsi, les ressources seraient allouées aux entités dont l'action est la plus efficace et la mieux adaptée.

也就是说,资源分配应向工作最有成效实体

Mais, à moins qu'elle ne soit érigée en système de valeurs, la mondialisation donnera naissance à un monde plus déséquilibré.

但若不受价值体制约束,全球化将意味着日益世界。

La Conseillère des Nations Unies pour l'égalité entre les sexes signale que l'infrastructure sanitaire est essentiellement axée sur les villes.

联合国性别问题顾问报告说9,现有卫生基础设施是向城市地区

Les roquettes d'une portée de 12 kilomètres étaient montées sur une rampe en bois, branchées, amorcées et prêtes à être tirées.

这两个火箭射程为12公里,被人用金属丝固定在一个木头上,已经与定时器连通,随时可以发射。

Les pressions imposées par des partenaires extérieurs de développement risquent d'orienter les stratégies en fonction des objectifs des organismes multilatéraux de prêt.

来自外部发展伙伴压力使得国别战略向着多边信贷机构议程

Comment procéder à une libéralisation sélective et progressive en vue d'éliminer tout préjugé défavorable contre la production et l'exportation de produits manufacturés?

在有选择和逐步自由化方面有多大余地,可消除不利于制成品生产和出口任何

Cette situation a provoqué un déséquilibre de puissance évident en faveur d'Israël, qui est déterminé à renforcer sa puissance et ses arsenaux nucléaires.

这使得权力均势显然向决心加强核力量与核武库以色列

Les arguments concernant les progrès de la biotechnologie ne tiennent pas la route car ils continuent d'ignorer l'aspect déshumanisant de l'extraction des cellules-souches embryonnaires.

有人提出,生物技术进展是,因为它们忽略了最无人性胚胎干细胞提取技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾斜的 的法语例句

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


倾斜(墙壁等的), 倾斜(斜度), 倾斜(烟囱、漏水管等的), 倾斜背斜, 倾斜层, 倾斜的, 倾斜度, 倾斜焊, 倾斜机, 倾斜浇注,
déclive
incliné
semi-dressant
incliné, e
penché, e
dévers, e
penchant, e
rampant, e
adossant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.

下面,一个小型伺服指挥官酒吧前。

La diffusion à l'intention des femmes des politiques de développement.

宣传了向妇女发展政策。

Il importe dès lors de mettre en place des politiques sanitaires en faveur des pauvres.

因此,应该制定向贫困人口政策。

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天平是向不利于以色列方向

Les incitations fiscales sont devenues un instrument central des politiques publiques en faveur de la recherche et de l’innovation.

税收激励已成公共政策向研发创新重要手段。

Dans les politiques de protection sociale, il importe d'envisager de privilégier la mère dans les prestations familiales.

在社会保政策上,应当考虑向母亲一方家属津贴政策。

Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.

在斯里兰卡,政策重点也有

Les réponses aux questions concernant la santé et les soins confirment ce déséquilibre en faveur des pays développés.

在保理相关问题上,也呈现这种向发达国家状况。

Je suis étonné par les constructions : maison rouge étroite et haute avec toit deux pentes assez pentu.

让我好奇是那些直直的红房子,屋顶是

Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.

河水奔流在平坦、一望无际原野上,宛如从地面向下迸泻。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主一方

Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.

这将使联合国一级如此明显不合理政治达到适当平衡。

Ainsi, les ressources seraient allouées aux entités dont l'action est la plus efficace et la mieux adaptée.

也就是说,资源分配应当向工作最有成效实体

Mais, à moins qu'elle ne soit érigée en système de valeurs, la mondialisation donnera naissance à un monde plus déséquilibré.

但若不受价值体制约束,全球化将意味着日益世界。

La Conseillère des Nations Unies pour l'égalité entre les sexes signale que l'infrastructure sanitaire est essentiellement axée sur les villes.

联合国性别问题顾问报告说9,现有卫生基础设施是向城市地区

Les roquettes d'une portée de 12 kilomètres étaient montées sur une rampe en bois, branchées, amorcées et prêtes à être tirées.

这两个火箭射程为12公里,被人用金属丝固定在一个木头上,已经与定时器连通,随时可以发射。

Les pressions imposées par des partenaires extérieurs de développement risquent d'orienter les stratégies en fonction des objectifs des organismes multilatéraux de prêt.

来自外部发展伙伴压力使得国别战略向着多边信贷机构议程

Comment procéder à une libéralisation sélective et progressive en vue d'éliminer tout préjugé défavorable contre la production et l'exportation de produits manufacturés?

在有选择逐步自由化方面有多大余地,可消除不利于制成品生产出口任何

Cette situation a provoqué un déséquilibre de puissance évident en faveur d'Israël, qui est déterminé à renforcer sa puissance et ses arsenaux nucléaires.

这使得权力均势显然向决心加强核力量与核武库以色列

Les arguments concernant les progrès de la biotechnologie ne tiennent pas la route car ils continuent d'ignorer l'aspect déshumanisant de l'extraction des cellules-souches embryonnaires.

有人提出,生物技术进展是,因为它们忽略了最无人性胚胎干细胞提取技术。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾斜的 的法语例句

用户正在搜索


待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼, 待徵,

相似单词


倾斜(墙壁等的), 倾斜(斜度), 倾斜(烟囱、漏水管等的), 倾斜背斜, 倾斜层, 倾斜的, 倾斜度, 倾斜焊, 倾斜机, 倾斜浇注,
déclive
incliné
semi-dressant
incliné, e
penché, e
dévers, e
penchant, e
rampant, e
adossant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.

下面,一个小型伺服指挥官酒吧前。

La diffusion à l'intention des femmes des politiques de développement.

宣传了向妇女发展政

Il importe dès lors de mettre en place des politiques sanitaires en faveur des pauvres.

因此,应该制定向贫困人口保健政

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天平是向不利于以色列方向

Les incitations fiscales sont devenues un instrument central des politiques publiques en faveur de la recherche et de l’innovation.

税收激励已成公共政向研发和创新要手段。

Dans les politiques de protection sociale, il importe d'envisager de privilégier la mère dans les prestations familiales.

在社会保护政上,应当考虑向母亲一方家属津贴政

Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.

在斯里兰卡,政也有类似

Les réponses aux questions concernant la santé et les soins confirment ce déséquilibre en faveur des pays développés.

在保健和护理题上,也呈现这种向发达国家状况。

Je suis étonné par les constructions : maison rouge étroite et haute avec toit deux pentes assez pentu.

让我好奇是那些直直的红房子,屋顶是

Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.

河水奔流在平坦、一望无际原野上,宛如从地面向下迸泻。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主一方

Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.

这将使联合国一级如此明显不合理政治达到适当平衡。

Ainsi, les ressources seraient allouées aux entités dont l'action est la plus efficace et la mieux adaptée.

也就是说,资源分配应当向工作最有成效实体

Mais, à moins qu'elle ne soit érigée en système de valeurs, la mondialisation donnera naissance à un monde plus déséquilibré.

但若不受价值体制约束,全球化将意味着日益世界。

La Conseillère des Nations Unies pour l'égalité entre les sexes signale que l'infrastructure sanitaire est essentiellement axée sur les villes.

联合国性别题顾报告说9,现有卫生基础设施是向城市地区

Les roquettes d'une portée de 12 kilomètres étaient montées sur une rampe en bois, branchées, amorcées et prêtes à être tirées.

这两个火箭射程为12公里,被人用金属丝固定在一个木头上,已经与定时器连通,随时可以发射。

Les pressions imposées par des partenaires extérieurs de développement risquent d'orienter les stratégies en fonction des objectifs des organismes multilatéraux de prêt.

来自外部发展伙伴压力使得国别战略向着多边信贷机构议程

Comment procéder à une libéralisation sélective et progressive en vue d'éliminer tout préjugé défavorable contre la production et l'exportation de produits manufacturés?

在有选择和逐步自由化方面有多大余地,可消除不利于制成品生产和出口任何

Cette situation a provoqué un déséquilibre de puissance évident en faveur d'Israël, qui est déterminé à renforcer sa puissance et ses arsenaux nucléaires.

这使得权力均势显然向决心加强核力量与核武库以色列

Les arguments concernant les progrès de la biotechnologie ne tiennent pas la route car ils continuent d'ignorer l'aspect déshumanisant de l'extraction des cellules-souches embryonnaires.

有人提出,生物技术进展是,因为它们忽略了最无人性胚胎干细胞提取技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾斜的 的法语例句

用户正在搜索


袋状的, 袋状花的, 袋子, , 戴…眼镜的, 戴白手套的手, 戴比古丹高帽的妇女, 戴刺冠的耶稣的画像或雕像, 戴恩, 戴高乐派元老,

相似单词


倾斜(墙壁等的), 倾斜(斜度), 倾斜(烟囱、漏水管等的), 倾斜背斜, 倾斜层, 倾斜的, 倾斜度, 倾斜焊, 倾斜机, 倾斜浇注,
déclive
incliné
semi-dressant
incliné, e
penché, e
dévers, e
penchant, e
rampant, e
adossant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.

下面,一个小型伺服指挥官酒吧前。

La diffusion à l'intention des femmes des politiques de développement.

宣传了向妇女发展政策。

Il importe dès lors de mettre en place des politiques sanitaires en faveur des pauvres.

因此,应该制定向贫困人口保健政策。

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天平是向不利于以色列方向

Les incitations fiscales sont devenues un instrument central des politiques publiques en faveur de la recherche et de l’innovation.

税收激励已成公共政策向研发和创新重要手段。

Dans les politiques de protection sociale, il importe d'envisager de privilégier la mère dans les prestations familiales.

在社会保护政策上,应当考虑向母亲一方属津贴政策。

Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.

在斯里兰卡,政策重点也有类似

Les réponses aux questions concernant la santé et les soins confirment ce déséquilibre en faveur des pays développés.

在保健和护理相关问题上,也呈现这种向发达国状况。

Je suis étonné par les constructions : maison rouge étroite et haute avec toit deux pentes assez pentu.

让我好奇是那些直直红房子,屋顶是

Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.

河水奔流在平坦、一望无际原野上,宛如从地面向下迸泻。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主一方

Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.

这将使联合国一级如此明显不合理政治达到适当平衡。

Ainsi, les ressources seraient allouées aux entités dont l'action est la plus efficace et la mieux adaptée.

也就是说,资源分配应当向工作最有成效实体

Mais, à moins qu'elle ne soit érigée en système de valeurs, la mondialisation donnera naissance à un monde plus déséquilibré.

但若不受价值体制约束,全球化将意味着日益世界。

La Conseillère des Nations Unies pour l'égalité entre les sexes signale que l'infrastructure sanitaire est essentiellement axée sur les villes.

联合国性别问题顾问报告说9,现有卫生基础设施是向城市地区

Les roquettes d'une portée de 12 kilomètres étaient montées sur une rampe en bois, branchées, amorcées et prêtes à être tirées.

这两个火箭射程为12公里,被人用金属丝固定在一个木头上,已经与定时器连通,随时可以发射。

Les pressions imposées par des partenaires extérieurs de développement risquent d'orienter les stratégies en fonction des objectifs des organismes multilatéraux de prêt.

来自外部发展伙伴压力使得国别战略向着多边信贷机构议程

Comment procéder à une libéralisation sélective et progressive en vue d'éliminer tout préjugé défavorable contre la production et l'exportation de produits manufacturés?

在有选择和逐步自由化方面有多大余地,可消除不利于制成品生产和出口任何

Cette situation a provoqué un déséquilibre de puissance évident en faveur d'Israël, qui est déterminé à renforcer sa puissance et ses arsenaux nucléaires.

这使得权力均势显然向决心加强核力量与核武库以色列

Les arguments concernant les progrès de la biotechnologie ne tiennent pas la route car ils continuent d'ignorer l'aspect déshumanisant de l'extraction des cellules-souches embryonnaires.

有人提出,生物技术进展是,因为它们忽略了最无人性胚胎干细胞提取技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾斜的 的法语例句

用户正在搜索


戴盔的, 戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨],

相似单词


倾斜(墙壁等的), 倾斜(斜度), 倾斜(烟囱、漏水管等的), 倾斜背斜, 倾斜层, 倾斜的, 倾斜度, 倾斜焊, 倾斜机, 倾斜浇注,
déclive
incliné
semi-dressant
incliné, e
penché, e
dévers, e
penchant, e
rampant, e
adossant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.

下面,一个小型伺服指挥官酒吧前。

La diffusion à l'intention des femmes des politiques de développement.

宣传了向妇女发展政策。

Il importe dès lors de mettre en place des politiques sanitaires en faveur des pauvres.

因此,应该制定向贫困人口保健政策。

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天平是向不利于以色列方向

Les incitations fiscales sont devenues un instrument central des politiques publiques en faveur de la recherche et de l’innovation.

税收激励已成公共政策向研发和创新重要手段。

Dans les politiques de protection sociale, il importe d'envisager de privilégier la mère dans les prestations familiales.

在社会保护政策上,应当考虑向母亲一方家属津贴政策。

Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.

在斯里兰卡,政策重点也有类似

Les réponses aux questions concernant la santé et les soins confirment ce déséquilibre en faveur des pays développés.

在保健和护理相关问题上,也呈现这种向发达国家状况。

Je suis étonné par les constructions : maison rouge étroite et haute avec toit deux pentes assez pentu.

让我好奇是那些直直红房子,屋顶是

Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.

河水奔流在平坦、一望无际原野上,宛如地面向下迸泻。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主一方

Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.

这将使联合国一级如此明显不合理政治达到适当平衡。

Ainsi, les ressources seraient allouées aux entités dont l'action est la plus efficace et la mieux adaptée.

也就是说,资源分配应当向工作最有成效实体

Mais, à moins qu'elle ne soit érigée en système de valeurs, la mondialisation donnera naissance à un monde plus déséquilibré.

但若不受价值体制约束,全球化将意味着日益世界。

La Conseillère des Nations Unies pour l'égalité entre les sexes signale que l'infrastructure sanitaire est essentiellement axée sur les villes.

联合国性别问题顾问报告说9,现有卫生基础设施是向城市地区

Les roquettes d'une portée de 12 kilomètres étaient montées sur une rampe en bois, branchées, amorcées et prêtes à être tirées.

这两个火箭射程为12公里,被人用金属丝固定在一个木头上,已经与定时器连通,随时可以发射。

Les pressions imposées par des partenaires extérieurs de développement risquent d'orienter les stratégies en fonction des objectifs des organismes multilatéraux de prêt.

来自外部发展伙伴压力使得国别战略向着多边信贷机构议程

Comment procéder à une libéralisation sélective et progressive en vue d'éliminer tout préjugé défavorable contre la production et l'exportation de produits manufacturés?

在有选择和逐步自由化方面有多大余地,可消除不利于制成品生产和出口任何

Cette situation a provoqué un déséquilibre de puissance évident en faveur d'Israël, qui est déterminé à renforcer sa puissance et ses arsenaux nucléaires.

这使得权力均势显然向决心加强核力量与核武库以色列

Les arguments concernant les progrès de la biotechnologie ne tiennent pas la route car ils continuent d'ignorer l'aspect déshumanisant de l'extraction des cellules-souches embryonnaires.

有人提出,生物技术进展是,因为它们忽略了最无人性胚胎干细胞提取技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾斜的 的法语例句

用户正在搜索


戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的,

相似单词


倾斜(墙壁等的), 倾斜(斜度), 倾斜(烟囱、漏水管等的), 倾斜背斜, 倾斜层, 倾斜的, 倾斜度, 倾斜焊, 倾斜机, 倾斜浇注,
déclive
incliné
semi-dressant
incliné, e
penché, e
dévers, e
penchant, e
rampant, e
adossant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.

下面,一个小型伺服指挥官酒吧前。

La diffusion à l'intention des femmes des politiques de développement.

宣传了向妇女

Il importe dès lors de mettre en place des politiques sanitaires en faveur des pauvres.

,应该制定向贫困人口保健

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天平是向不利于以色列方向

Les incitations fiscales sont devenues un instrument central des politiques publiques en faveur de la recherche et de l’innovation.

税收激励已成公共向研发和创新重要手段。

Dans les politiques de protection sociale, il importe d'envisager de privilégier la mère dans les prestations familiales.

在社会保护上,应当考虑向母亲一方家属津贴

Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.

在斯里兰卡,重点也有类似

Les réponses aux questions concernant la santé et les soins confirment ce déséquilibre en faveur des pays développés.

在保健和护理相关问题上,也呈现这种向发达国家状况。

Je suis étonné par les constructions : maison rouge étroite et haute avec toit deux pentes assez pentu.

让我好奇是那些直直的红房子,屋顶是

Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.

河水奔流在平坦、一望无际原野上,宛地面向下迸泻。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主一方

Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.

这将使联合国一级不合理达到适当平衡。

Ainsi, les ressources seraient allouées aux entités dont l'action est la plus efficace et la mieux adaptée.

也就是说,资源分配应当向工作最有成效实体

Mais, à moins qu'elle ne soit érigée en système de valeurs, la mondialisation donnera naissance à un monde plus déséquilibré.

但若不受价值体制约束,全球化将意味着日益世界。

La Conseillère des Nations Unies pour l'égalité entre les sexes signale que l'infrastructure sanitaire est essentiellement axée sur les villes.

联合国性别问题顾问报告说9,现有卫生基础设施是向城市地区

Les roquettes d'une portée de 12 kilomètres étaient montées sur une rampe en bois, branchées, amorcées et prêtes à être tirées.

这两个火箭射程为12公里,被人用金属丝固定在一个木头上,已经与定时器连通,随时可以发射。

Les pressions imposées par des partenaires extérieurs de développement risquent d'orienter les stratégies en fonction des objectifs des organismes multilatéraux de prêt.

来自外部发伙伴压力使得国别战略向着多边信贷机构议程

Comment procéder à une libéralisation sélective et progressive en vue d'éliminer tout préjugé défavorable contre la production et l'exportation de produits manufacturés?

在有选择和逐步自由化方面有多大余地,可消除不利于制成品生产和出口任何

Cette situation a provoqué un déséquilibre de puissance évident en faveur d'Israël, qui est déterminé à renforcer sa puissance et ses arsenaux nucléaires.

这使得权力均势显然向决心加强核力量与核武库以色列

Les arguments concernant les progrès de la biotechnologie ne tiennent pas la route car ils continuent d'ignorer l'aspect déshumanisant de l'extraction des cellules-souches embryonnaires.

有人提出,生物技术,因为它们忽略了最无人性胚胎干细胞提取技术。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾斜的 的法语例句

用户正在搜索


戴重孝, 戴罪立功, , 黛绿, , 丹参, 丹参等鼠尾草属植物, 丹忱, 丹墀, 丹顶鹤,

相似单词


倾斜(墙壁等的), 倾斜(斜度), 倾斜(烟囱、漏水管等的), 倾斜背斜, 倾斜层, 倾斜的, 倾斜度, 倾斜焊, 倾斜机, 倾斜浇注,