Je reste en contact avec Paul chaque semaine.
我和保罗每周都保持联系。
Je reste en contact avec Paul chaque semaine.
我和保罗每周都保持联系。
Je voulais que tout le monde soit au courant avant la Coupe du monde.
我希望所有人在世界杯之前都能保持联系。
Le Procureur est en contact avec plusieurs pays.
检察官一直几个国家保持联系。
Cela montre que les autorités du Myanmar veulent maintenir une ligne de contact avec l'ONU.
它表明,缅甸当局想要同联合国保持联系。
Il a rappelé l'importance du dialogue et des contacts avec les puissances administrantes.
重申必须
管理国
话并保持联系。
Des pourparlers sont en cours à ce sujet entre la Rapporteuse spéciale et ces pays.
为此,特别报告员一直这些国家保持联系。
Il maintiendra le dialogue avec le Gouvernement colombien et les personnes intéressées.
将
哥伦比亚政府和有关人员保持联系。
Le Conseil est conscient de l'importance des contacts avec les médias.
委员会还意识到保持联系的重要性。
Il a également été en contact permanent avec la Force multinationale de stabilisation (SFOR).
并
多国稳定部队(稳定部队)保持联系。
Puissions-nous rester en contact.
希望我们能够保持联系。
Il est aussi resté en contact avec le secrétariat du NEPAD.
高专办还继续新伙伴关系秘书处保持联系。
Ils vivent aussi longtemps que ces individus restent en relation les uns avec les autres.
只要人人之间保持联系,这种网络就一直存在。
Le BSCI suit la question, en liaison avec les bureaux compétents.
监督厅正在同有关部门保持联系,继续关注这一问题。
L'Ambassadeur Vorontsov s'entretient régulièrement de la question avec ses interlocuteurs au Koweït.
沃龙佐夫大使同在科威特的
话者定期保持联系。
Restons en contact, d'accord?
那我们保持联系,好吗?
La CEE est en contact permanent avec le PNUE dans ce contexte.
欧洲经委会就这次评估的合作问题不断环境署保持联系。
Le Programme restera en contact avec les participants et suivra les progrès réalisés.
方案将继续参加者保持联系并
所取得的进
加以监测。
Maintenir un contact permanent entre les états-majors des forces armées et les organismes de sécurité.
各国武装部队总参谋部和安全机构经常保持联系。
Le conseil provincial devait essentiellement servir de conseiller au Gouvernement danois.
联合省级委员会的主要任务是作为顾问丹麦政府保持联系。
J'espère qu'il restera en contact avec nous et avec la cause palestinienne.
我希望,将同我们保持联系并继续过问巴勒斯坦问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je reste en contact avec Paul chaque semaine.
我和保罗每周都保持联系。
Je voulais que tout le monde soit au courant avant la Coupe du monde.
我希望所有人世界杯之前都能保持联系。
Le Procureur est en contact avec plusieurs pays.
检察官一直与几个国家保持联系。
Cela montre que les autorités du Myanmar veulent maintenir une ligne de contact avec l'ONU.
它表明,缅甸当局想要同联合国保持联系。
Il a rappelé l'importance du dialogue et des contacts avec les puissances administrantes.
重申必须与管理国开展对话并保持联系。
Des pourparlers sont en cours à ce sujet entre la Rapporteuse spéciale et ces pays.
为此,特别报告员一直与这些国家保持联系。
Il maintiendra le dialogue avec le Gouvernement colombien et les personnes intéressées.
将与哥伦比亚政府和有关人员保持联系。
Le Conseil est conscient de l'importance des contacts avec les médias.
委员会还意识到与媒体保持联系的重要性。
Il a également été en contact permanent avec la Force multinationale de stabilisation (SFOR).
并与多国稳定部队(稳定部队)保持联系。
Puissions-nous rester en contact.
希望我们能够保持联系。
Il est aussi resté en contact avec le secrétariat du NEPAD.
高专办还继续与新伙伴关系秘书处保持联系。
Ils vivent aussi longtemps que ces individus restent en relation les uns avec les autres.
只要人与人之间保持联系,这种网络就一直存。
Le BSCI suit la question, en liaison avec les bureaux compétents.
监督同有关部门保持联系,继续关注这一问题。
L'Ambassadeur Vorontsov s'entretient régulièrement de la question avec ses interlocuteurs au Koweït.
沃龙佐夫大使同科威特的对话者定期保持联系。
Restons en contact, d'accord?
那我们保持联系,好吗?
La CEE est en contact permanent avec le PNUE dans ce contexte.
欧洲经委会就这次评估的合作问题不断与环境署保持联系。
Le Programme restera en contact avec les participants et suivra les progrès réalisés.
方案将继续与参加者保持联系并对所取得的进展加以监测。
Maintenir un contact permanent entre les états-majors des forces armées et les organismes de sécurité.
各国武装部队总参谋部和安全机构经常保持联系。
Le conseil provincial devait essentiellement servir de conseiller au Gouvernement danois.
联合省级委员会的主要任务是作为顾问与丹麦政府保持联系。
J'espère qu'il restera en contact avec nous et avec la cause palestinienne.
我希望,将同我们保持联系并继续过问巴勒斯坦问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Je reste en contact avec Paul chaque semaine.
我和罗每周都
持联系。
Je voulais que tout le monde soit au courant avant la Coupe du monde.
我希望所有人在世界杯之前都能持联系。
Le Procureur est en contact avec plusieurs pays.
检察官一直与几个国家持联系。
Cela montre que les autorités du Myanmar veulent maintenir une ligne de contact avec l'ONU.
它表明,缅想要同联合国
持联系。
Il a rappelé l'importance du dialogue et des contacts avec les puissances administrantes.
重申必须与管理国开展对话并
持联系。
Des pourparlers sont en cours à ce sujet entre la Rapporteuse spéciale et ces pays.
为此,特别报告员一直与这些国家持联系。
Il maintiendra le dialogue avec le Gouvernement colombien et les personnes intéressées.
将与哥伦比亚政府和有关人员
持联系。
Le Conseil est conscient de l'importance des contacts avec les médias.
委员会还意识到与媒体持联系的重要性。
Il a également été en contact permanent avec la Force multinationale de stabilisation (SFOR).
并与多国稳定
(稳定
)
持联系。
Puissions-nous rester en contact.
希望我们能够持联系。
Il est aussi resté en contact avec le secrétariat du NEPAD.
高专办还继续与新伙伴关系秘书处持联系。
Ils vivent aussi longtemps que ces individus restent en relation les uns avec les autres.
只要人与人之间持联系,这种网络就一直存在。
Le BSCI suit la question, en liaison avec les bureaux compétents.
监督厅正在同有关门
持联系,继续关注这一问题。
L'Ambassadeur Vorontsov s'entretient régulièrement de la question avec ses interlocuteurs au Koweït.
沃龙佐夫大使同在科威特的对话者定期
持联系。
Restons en contact, d'accord?
那我们持联系,好吗?
La CEE est en contact permanent avec le PNUE dans ce contexte.
欧洲经委会就这次评估的合作问题不断与环境署持联系。
Le Programme restera en contact avec les participants et suivra les progrès réalisés.
方案将继续与参加者持联系并对所取得的进展加以监测。
Maintenir un contact permanent entre les états-majors des forces armées et les organismes de sécurité.
各国武装总参谋
和安全机构经常
持联系。
Le conseil provincial devait essentiellement servir de conseiller au Gouvernement danois.
联合省级委员会的主要任务是作为顾问与丹麦政府持联系。
J'espère qu'il restera en contact avec nous et avec la cause palestinienne.
我希望,将同我们
持联系并继续过问巴勒斯坦问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je reste en contact avec Paul chaque semaine.
我和保罗每周都保持联系。
Je voulais que tout le monde soit au courant avant la Coupe du monde.
我希望所有人在世界杯之前都能保持联系。
Le Procureur est en contact avec plusieurs pays.
检察官一直与几个国家保持联系。
Cela montre que les autorités du Myanmar veulent maintenir une ligne de contact avec l'ONU.
它表明,缅甸当局想同联合国保持联系。
Il a rappelé l'importance du dialogue et des contacts avec les puissances administrantes.
必须与管理国开展对话并保持联系。
Des pourparlers sont en cours à ce sujet entre la Rapporteuse spéciale et ces pays.
为此,特别报告员一直与这些国家保持联系。
Il maintiendra le dialogue avec le Gouvernement colombien et les personnes intéressées.
将与哥伦比亚政府和有关人员保持联系。
Le Conseil est conscient de l'importance des contacts avec les médias.
委员会还意识到与媒体保持联系的。
Il a également été en contact permanent avec la Force multinationale de stabilisation (SFOR).
并与多国稳定部队(稳定部队)保持联系。
Puissions-nous rester en contact.
希望我们能够保持联系。
Il est aussi resté en contact avec le secrétariat du NEPAD.
高专办还继续与新伙伴关系秘书处保持联系。
Ils vivent aussi longtemps que ces individus restent en relation les uns avec les autres.
只人与人之间保持联系,这种网络就一直存在。
Le BSCI suit la question, en liaison avec les bureaux compétents.
监督厅正在同有关部门保持联系,继续关注这一问题。
L'Ambassadeur Vorontsov s'entretient régulièrement de la question avec ses interlocuteurs au Koweït.
沃龙佐夫大使同在科威特的对话者定期保持联系。
Restons en contact, d'accord?
那我们保持联系,好吗?
La CEE est en contact permanent avec le PNUE dans ce contexte.
欧洲经委会就这次评估的合作问题不断与环境署保持联系。
Le Programme restera en contact avec les participants et suivra les progrès réalisés.
方案将继续与参加者保持联系并对所取得的进展加以监测。
Maintenir un contact permanent entre les états-majors des forces armées et les organismes de sécurité.
各国武装部队总参谋部和安全机构经常保持联系。
Le conseil provincial devait essentiellement servir de conseiller au Gouvernement danois.
联合省级委员会的主任务是作为顾问与丹麦政府保持联系。
J'espère qu'il restera en contact avec nous et avec la cause palestinienne.
我希望,将同我们保持联系并继续过问巴勒斯坦问题。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je reste en contact avec Paul chaque semaine.
我和周都
持联
。
Je voulais que tout le monde soit au courant avant la Coupe du monde.
我希望所有人在世界杯之前都能持联
。
Le Procureur est en contact avec plusieurs pays.
检察官一直与几个国家持联
。
Cela montre que les autorités du Myanmar veulent maintenir une ligne de contact avec l'ONU.
它表明,缅甸当局想要同联合国持联
。
Il a rappelé l'importance du dialogue et des contacts avec les puissances administrantes.
重申必须与管理国开展对话并
持联
。
Des pourparlers sont en cours à ce sujet entre la Rapporteuse spéciale et ces pays.
为此,特别报告员一直与些国家
持联
。
Il maintiendra le dialogue avec le Gouvernement colombien et les personnes intéressées.
将与哥伦比亚政府和有关人员
持联
。
Le Conseil est conscient de l'importance des contacts avec les médias.
委员会还意识到与媒体持联
的重要性。
Il a également été en contact permanent avec la Force multinationale de stabilisation (SFOR).
并与多国稳定部队(稳定部队)
持联
。
Puissions-nous rester en contact.
希望我们能够持联
。
Il est aussi resté en contact avec le secrétariat du NEPAD.
高专办还继续与新伙伴关秘书处
持联
。
Ils vivent aussi longtemps que ces individus restent en relation les uns avec les autres.
只要人与人之间持联
,
网络就一直存在。
Le BSCI suit la question, en liaison avec les bureaux compétents.
监督厅正在同有关部门持联
,继续关注
一问题。
L'Ambassadeur Vorontsov s'entretient régulièrement de la question avec ses interlocuteurs au Koweït.
沃龙佐夫大使同在科威特的对话者定期
持联
。
Restons en contact, d'accord?
那我们持联
,好吗?
La CEE est en contact permanent avec le PNUE dans ce contexte.
欧洲经委会就次评估的合作问题不断与环境署
持联
。
Le Programme restera en contact avec les participants et suivra les progrès réalisés.
方案将继续与参加者持联
并对所取得的进展加以监测。
Maintenir un contact permanent entre les états-majors des forces armées et les organismes de sécurité.
各国武装部队总参谋部和安全机构经常持联
。
Le conseil provincial devait essentiellement servir de conseiller au Gouvernement danois.
联合省级委员会的主要任务是作为顾问与丹麦政府持联
。
J'espère qu'il restera en contact avec nous et avec la cause palestinienne.
我希望,将同我们
持联
并继续过问巴勒斯坦问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je reste en contact avec Paul chaque semaine.
我和罗每周都
联系。
Je voulais que tout le monde soit au courant avant la Coupe du monde.
我希望所有人在世界杯之前都能联系。
Le Procureur est en contact avec plusieurs pays.
检察官一直与几个国家联系。
Cela montre que les autorités du Myanmar veulent maintenir une ligne de contact avec l'ONU.
它表明,缅甸当局想要同联合国联系。
Il a rappelé l'importance du dialogue et des contacts avec les puissances administrantes.
重申必须与管理国开展对话并
联系。
Des pourparlers sont en cours à ce sujet entre la Rapporteuse spéciale et ces pays.
为此,特一直与这些国家
联系。
Il maintiendra le dialogue avec le Gouvernement colombien et les personnes intéressées.
将与哥伦比亚政府和有关人
联系。
Le Conseil est conscient de l'importance des contacts avec les médias.
委会还意识到与媒体
联系的重要性。
Il a également été en contact permanent avec la Force multinationale de stabilisation (SFOR).
并与多国稳定部队(稳定部队)
联系。
Puissions-nous rester en contact.
希望我们能够联系。
Il est aussi resté en contact avec le secrétariat du NEPAD.
高专办还继续与新伙伴关系秘书处联系。
Ils vivent aussi longtemps que ces individus restent en relation les uns avec les autres.
只要人与人之间联系,这种网络就一直存在。
Le BSCI suit la question, en liaison avec les bureaux compétents.
监督厅正在同有关部门联系,继续关注这一问题。
L'Ambassadeur Vorontsov s'entretient régulièrement de la question avec ses interlocuteurs au Koweït.
沃龙佐夫大使同在科威特的对话者定期
联系。
Restons en contact, d'accord?
那我们联系,好吗?
La CEE est en contact permanent avec le PNUE dans ce contexte.
欧洲经委会就这次评估的合作问题不断与环境署联系。
Le Programme restera en contact avec les participants et suivra les progrès réalisés.
方案将继续与参加者联系并对所取得的进展加以监测。
Maintenir un contact permanent entre les états-majors des forces armées et les organismes de sécurité.
各国武装部队总参谋部和安全机构经常联系。
Le conseil provincial devait essentiellement servir de conseiller au Gouvernement danois.
联合省级委会的主要任务是作为顾问与丹麦政府
联系。
J'espère qu'il restera en contact avec nous et avec la cause palestinienne.
我希望,将同我们
联系并继续过问巴勒斯坦问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je reste en contact avec Paul chaque semaine.
我和保罗每周都保持联。
Je voulais que tout le monde soit au courant avant la Coupe du monde.
我希望所有人在世界都能保持联
。
Le Procureur est en contact avec plusieurs pays.
检察官一直与几个国家保持联。
Cela montre que les autorités du Myanmar veulent maintenir une ligne de contact avec l'ONU.
它表明,缅甸当局想要同联合国保持联。
Il a rappelé l'importance du dialogue et des contacts avec les puissances administrantes.
重申必须与管理国开展对话并保持联
。
Des pourparlers sont en cours à ce sujet entre la Rapporteuse spéciale et ces pays.
为此,特别报告员一直与这些国家保持联。
Il maintiendra le dialogue avec le Gouvernement colombien et les personnes intéressées.
将与哥伦比亚政府和有关人员保持联
。
Le Conseil est conscient de l'importance des contacts avec les médias.
委员会还意识到与媒体保持联的重要性。
Il a également été en contact permanent avec la Force multinationale de stabilisation (SFOR).
并与多国稳定部队(稳定部队)保持联
。
Puissions-nous rester en contact.
希望我们能够保持联。
Il est aussi resté en contact avec le secrétariat du NEPAD.
高专办还继续与新伙伴关处保持联
。
Ils vivent aussi longtemps que ces individus restent en relation les uns avec les autres.
只要人与人间保持联
,这种网络就一直存在。
Le BSCI suit la question, en liaison avec les bureaux compétents.
监督厅正在同有关部门保持联,继续关注这一问题。
L'Ambassadeur Vorontsov s'entretient régulièrement de la question avec ses interlocuteurs au Koweït.
沃龙佐夫大使同在科威特的对话者定期保持联
。
Restons en contact, d'accord?
那我们保持联,好吗?
La CEE est en contact permanent avec le PNUE dans ce contexte.
欧洲经委会就这次评估的合作问题不断与环境署保持联。
Le Programme restera en contact avec les participants et suivra les progrès réalisés.
方案将继续与参加者保持联并对所取得的进展加以监测。
Maintenir un contact permanent entre les états-majors des forces armées et les organismes de sécurité.
各国武装部队总参谋部和安全机构经常保持联。
Le conseil provincial devait essentiellement servir de conseiller au Gouvernement danois.
联合省级委员会的主要任务是作为顾问与丹麦政府保持联。
J'espère qu'il restera en contact avec nous et avec la cause palestinienne.
我希望,将同我们保持联
并继续过问巴勒斯坦问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je reste en contact avec Paul chaque semaine.
我和保罗每周保持联
。
Je voulais que tout le monde soit au courant avant la Coupe du monde.
我希望所有人在世界杯能保持联
。
Le Procureur est en contact avec plusieurs pays.
检察官一直与几个国家保持联。
Cela montre que les autorités du Myanmar veulent maintenir une ligne de contact avec l'ONU.
它表明,缅甸当局想要同联合国保持联。
Il a rappelé l'importance du dialogue et des contacts avec les puissances administrantes.
重申必须与管理国开展对话并保持联
。
Des pourparlers sont en cours à ce sujet entre la Rapporteuse spéciale et ces pays.
为此,特别报告员一直与这些国家保持联。
Il maintiendra le dialogue avec le Gouvernement colombien et les personnes intéressées.
将与哥伦比亚政府和有
人员保持联
。
Le Conseil est conscient de l'importance des contacts avec les médias.
委员会还意识到与媒体保持联的重要性。
Il a également été en contact permanent avec la Force multinationale de stabilisation (SFOR).
并与多国稳定部队(稳定部队)保持联
。
Puissions-nous rester en contact.
希望我们能够保持联。
Il est aussi resté en contact avec le secrétariat du NEPAD.
高专办还继续与新伙伴书处保持联
。
Ils vivent aussi longtemps que ces individus restent en relation les uns avec les autres.
只要人与人间保持联
,这种网络就一直存在。
Le BSCI suit la question, en liaison avec les bureaux compétents.
监督厅正在同有部门保持联
,继续
注这一问题。
L'Ambassadeur Vorontsov s'entretient régulièrement de la question avec ses interlocuteurs au Koweït.
沃龙佐夫大使同在科威特的对话者定期保持联
。
Restons en contact, d'accord?
那我们保持联,好吗?
La CEE est en contact permanent avec le PNUE dans ce contexte.
欧洲经委会就这次评估的合作问题不断与环境署保持联。
Le Programme restera en contact avec les participants et suivra les progrès réalisés.
方案将继续与参加者保持联并对所取得的进展加以监测。
Maintenir un contact permanent entre les états-majors des forces armées et les organismes de sécurité.
各国武装部队总参谋部和安全机构经常保持联。
Le conseil provincial devait essentiellement servir de conseiller au Gouvernement danois.
联合省级委员会的主要任务是作为顾问与丹麦政府保持联。
J'espère qu'il restera en contact avec nous et avec la cause palestinienne.
我希望,将同我们保持联
并继续过问巴勒斯坦问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je reste en contact avec Paul chaque semaine.
我和罗每周都
系。
Je voulais que tout le monde soit au courant avant la Coupe du monde.
我希望所有人在世界杯之前都能系。
Le Procureur est en contact avec plusieurs pays.
检察官一直与几个国家系。
Cela montre que les autorités du Myanmar veulent maintenir une ligne de contact avec l'ONU.
它表明,缅甸当局想要同合国
系。
Il a rappelé l'importance du dialogue et des contacts avec les puissances administrantes.
重申必须与管理国开展对话并
系。
Des pourparlers sont en cours à ce sujet entre la Rapporteuse spéciale et ces pays.
为此,特别报告员一直与这些国家系。
Il maintiendra le dialogue avec le Gouvernement colombien et les personnes intéressées.
将与哥伦比亚政府和有关人员
系。
Le Conseil est conscient de l'importance des contacts avec les médias.
委员识到与媒体
系的重要性。
Il a également été en contact permanent avec la Force multinationale de stabilisation (SFOR).
并与多国稳定部队(稳定部队)
系。
Puissions-nous rester en contact.
希望我们能够系。
Il est aussi resté en contact avec le secrétariat du NEPAD.
高专办继续与新伙伴关系秘书处
系。
Ils vivent aussi longtemps que ces individus restent en relation les uns avec les autres.
只要人与人之间系,这种网络就一直存在。
Le BSCI suit la question, en liaison avec les bureaux compétents.
监督厅正在同有关部门系,继续关注这一问题。
L'Ambassadeur Vorontsov s'entretient régulièrement de la question avec ses interlocuteurs au Koweït.
沃龙佐夫大使同在科威特的对话者定期
系。
Restons en contact, d'accord?
那我们系,好吗?
La CEE est en contact permanent avec le PNUE dans ce contexte.
欧洲经委就这次评估的合作问题不断与环境署
系。
Le Programme restera en contact avec les participants et suivra les progrès réalisés.
方案将继续与参加者系并对所取得的进展加以监测。
Maintenir un contact permanent entre les états-majors des forces armées et les organismes de sécurité.
各国武装部队总参谋部和安全机构经常系。
Le conseil provincial devait essentiellement servir de conseiller au Gouvernement danois.
合省级委员
的主要任务是作为顾问与丹麦政府
系。
J'espère qu'il restera en contact avec nous et avec la cause palestinienne.
我希望,将同我们
系并继续过问巴勒斯坦问题。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。