法语助手
  • 关闭

保持安静

添加到生词本

Gardez le silence
garder le silence; observer le silence
respecter le silence

Restez tranquille, s'il vous plaît.

请您安静

Ils observent une minute de silence.

他们一阵安静

Restez-vous tranquille s'il vous plait.

请您安静

Tu dois observer le silence.

你要安静

Je considère que l'Assemblée permettra à l'orateur d'être écouté en silence.

认为大家将会安静以便能听清发言者的发言。

Le Président suggère respectueusement que l'on écoute la déclaration du représentant de l'Afrique du Sud dans le silence.

主席恭请在听取南非代表的发言时安静

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进去,”福克先生一边说着,一边继续打着牌,这回争论,就顾不得遵守打“惠司脱”必须安静的规

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Avant de poursuivre, je souhaiterais demander aux membres de garder le silence, en particulier à l'extérieur de la salle.

共同主席(瑞典)(以英语发言):在们继续进行之前,要请各位成员尽量安静,尤其在大会堂外区域。

En outre, les membres de la Commission doivent faire preuve de respect à l'égard des intervenants et mener leurs entretiens en dehors de la salle ou, à défaut, faire preuve de la plus grande discrétion.

此外,委员会成员应该尊重发言人,如果要交谈请到会议厅外面去,否则就尽量安静

La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je demande de nouveau aux représentants d'avoir l'amabilité de rester silencieux et d'écouter ces excellentes interventions; cela nous permettra d'avancer plus vite.

共同主席(芬兰)(以英语发言):在请下一位发言者发言之前,呼吁各位代表安静,听取这些十分好的发言。 这也将使们能更顺利地前进。

Le Président par intérim (parle en anglais) : De nouveau, je demande aux représentants de bien vouloir garder le silence dans la salle afin de maintenir la dignité de l'Assemblée et de faire preuve de courtoisie à l'égard des orateurs.

代理主席(以英语发言):必须呼吁各位代表在大会堂安静,以便维大会的尊严并尊重下一位发言者。

La Présidente par intérim (parle en anglais) : Une fois encore, de demanderai aux représentantes de bien vouloir garder le silence dans la salle de réunion afin de conserver à l'Assemblée sa dignité et par courtoisie à l'égard des personnes qui sont en train de prononcer leur allocution.

代理主席(以英语发言):呼吁各位代表请在大会堂安静以维大会的尊严和对发言者的礼貌。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je voudrais demander aux représentants d'avoir l'amabilité de se déplacer en silence dans les allées quand ils sortent et entrent dans la salle de l'Assemblée générale afin de ne pas déranger l'orateur.

代理主席(以英语发言):在请下一位发言者发言之前,谨请各位代表在进出大会堂,穿过走道的时候,安静,以免打扰发言者。

Ces sites pourraient avoir plusieurs fonctions : zones de gestion des risques posés à la diversité biologique marine dans des écosystèmes sensibles et vulnérables; zones relativement non perturbées de recherche scientifique à long terme et de suivi environnemental; ou réservoirs génétiques d'appui au redressement d'espèces ou de zones touchées ou de promotion d'activités scientifiques relatives à la bioprospection.

这些地点可服务于不同的目的:用来管理敏感和脆弱生态系统中的海洋生物多样性所面临的危险;其相对安静,供长期的科学研究与环境监测之用;或者作为基因库,用来促进受影响物种或区域的复原,或者用来鼓励与生物勘探有关的科学活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 保持安静 的法语例句

用户正在搜索


包饺子, 包脚布, 包金, 包金层, 包金的, 包金的假钱, 包金工人, 包金饰物, 包金手表, 包金首饰,

相似单词


保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场,
Gardez le silence
garder le silence; observer le silence
respecter le silence

Restez tranquille, s'il vous plaît.

请您

Ils observent une minute de silence.

他们了一阵

Restez-vous tranquille s'il vous plait.

请您

Tu dois observer le silence.

你要

Je considère que l'Assemblée permettra à l'orateur d'être écouté en silence.

我认为大家将会能听清发言者的发言。

Le Président suggère respectueusement que l'on écoute la déclaration du représentant de l'Afrique du Sud dans le silence.

主席恭请在听取南非代表的发言时

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进去了,”福克先生一边说着,一边继续打着牌,这回争论,就顾不得遵守打“惠司脱”必须的规了。

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Avant de poursuivre, je souhaiterais demander aux membres de garder le silence, en particulier à l'extérieur de la salle.

共同主席(瑞典)(英语发言):在我们继续进行之前,我要请各位成员,尤其在大会堂外区域。

En outre, les membres de la Commission doivent faire preuve de respect à l'égard des intervenants et mener leurs entretiens en dehors de la salle ou, à défaut, faire preuve de la plus grande discrétion.

此外,委员会成员应该尊重发言人,如果要交谈请到会议厅外面去,否则就

La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je demande de nouveau aux représentants d'avoir l'amabilité de rester silencieux et d'écouter ces excellentes interventions; cela nous permettra d'avancer plus vite.

共同主席(芬兰)(英语发言):在请下一位发言者发言之前,我再次呼吁各位代表,听取这些十分好的发言。 这也将使我们能更顺利地前进。

Le Président par intérim (parle en anglais) : De nouveau, je demande aux représentants de bien vouloir garder le silence dans la salle afin de maintenir la dignité de l'Assemblée et de faire preuve de courtoisie à l'égard des orateurs.

代理主席(英语发言):我再次必须呼吁各位代表在大会堂维持大会的尊严并尊重下一位发言者。

La Présidente par intérim (parle en anglais) : Une fois encore, de demanderai aux représentantes de bien vouloir garder le silence dans la salle de réunion afin de conserver à l'Assemblée sa dignité et par courtoisie à l'égard des personnes qui sont en train de prononcer leur allocution.

代理主席(英语发言):我再次呼吁各位代表请在大会堂维持大会的尊严和对发言者的礼貌。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je voudrais demander aux représentants d'avoir l'amabilité de se déplacer en silence dans les allées quand ils sortent et entrent dans la salle de l'Assemblée générale afin de ne pas déranger l'orateur.

代理主席(英语发言):在请下一位发言者发言之前,我谨请各位代表在进出大会堂,穿过走道的时候,免打扰发言者。

Ces sites pourraient avoir plusieurs fonctions : zones de gestion des risques posés à la diversité biologique marine dans des écosystèmes sensibles et vulnérables; zones relativement non perturbées de recherche scientifique à long terme et de suivi environnemental; ou réservoirs génétiques d'appui au redressement d'espèces ou de zones touchées ou de promotion d'activités scientifiques relatives à la bioprospection.

这些地点可服务于不同的目的:用来管理敏感和脆弱生态系统中的海洋生物多样性所面临的危险;其相对,供长期的科学研究与环境监测之用;或者作为基因库,用来促进受影响物种或区域的复原,或者用来鼓励与生物勘探有关的科学活动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持安静 的法语例句

用户正在搜索


包揽词讼, 包列罗舞曲, 包罗, 包罗万象, 包罗万象的, 包络的, 包络面, 包络线, 包铝硬铝, 包米,

相似单词


保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场,
Gardez le silence
garder le silence; observer le silence
respecter le silence

Restez tranquille, s'il vous plaît.

请您

Ils observent une minute de silence.

他们了一阵

Restez-vous tranquille s'il vous plait.

请您

Tu dois observer le silence.

你要

Je considère que l'Assemblée permettra à l'orateur d'être écouté en silence.

我认为大家将会便能听清发言者的发言。

Le Président suggère respectueusement que l'on écoute la déclaration du représentant de l'Afrique du Sud dans le silence.

主席恭请在听取南非代表的发言时

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进去了,”福克先生一边说着,一边继续打着牌,这回争论,就顾不得遵守打“惠司脱”必须的规了。

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Avant de poursuivre, je souhaiterais demander aux membres de garder le silence, en particulier à l'extérieur de la salle.

共同主席(瑞典)(英语发言):在我们继续进行之前,我要请各位成员尽,尤其在大会堂外区域。

En outre, les membres de la Commission doivent faire preuve de respect à l'égard des intervenants et mener leurs entretiens en dehors de la salle ou, à défaut, faire preuve de la plus grande discrétion.

此外,委员会成员应该尊重发言人,如果要交谈请到会议厅外面去,否则就尽

La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je demande de nouveau aux représentants d'avoir l'amabilité de rester silencieux et d'écouter ces excellentes interventions; cela nous permettra d'avancer plus vite.

共同主席(芬兰)(英语发言):在请下一位发言者发言之前,我再次呼吁各位代表,听取这些十分好的发言。 这也将使我们能更顺利地前进。

Le Président par intérim (parle en anglais) : De nouveau, je demande aux représentants de bien vouloir garder le silence dans la salle afin de maintenir la dignité de l'Assemblée et de faire preuve de courtoisie à l'égard des orateurs.

代理主席(英语发言):我再次必须呼吁各位代表在大会堂便维大会的尊严并尊重下一位发言者。

La Présidente par intérim (parle en anglais) : Une fois encore, de demanderai aux représentantes de bien vouloir garder le silence dans la salle de réunion afin de conserver à l'Assemblée sa dignité et par courtoisie à l'égard des personnes qui sont en train de prononcer leur allocution.

代理主席(英语发言):我再次呼吁各位代表请在大会堂大会的尊严和对发言者的礼貌。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je voudrais demander aux représentants d'avoir l'amabilité de se déplacer en silence dans les allées quand ils sortent et entrent dans la salle de l'Assemblée générale afin de ne pas déranger l'orateur.

代理主席(英语发言):在请下一位发言者发言之前,我谨请各位代表在进出大会堂,穿过走道的时候,免打扰发言者。

Ces sites pourraient avoir plusieurs fonctions : zones de gestion des risques posés à la diversité biologique marine dans des écosystèmes sensibles et vulnérables; zones relativement non perturbées de recherche scientifique à long terme et de suivi environnemental; ou réservoirs génétiques d'appui au redressement d'espèces ou de zones touchées ou de promotion d'activités scientifiques relatives à la bioprospection.

这些地点可服务于不同的目的:用来管理敏感和脆弱生态系统中的海洋生物多样性所面临的危险;其相对,供长期的科学研究与环境监测之用;或者作为基因库,用来促进受影响物种或区域的复原,或者用来鼓励与生物勘探有关的科学活动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持安静 的法语例句

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾,

相似单词


保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场,
Gardez le silence
garder le silence; observer le silence
respecter le silence

Restez tranquille, s'il vous plaît.

Ils observent une minute de silence.

他们了一阵

Restez-vous tranquille s'il vous plait.

Tu dois observer le silence.

你要

Je considère que l'Assemblée permettra à l'orateur d'être écouté en silence.

我认为大家将会以便能听清发言者的发言。

Le Président suggère respectueusement que l'on écoute la déclaration du représentant de l'Afrique du Sud dans le silence.

主席恭在听取南非代表的发言时

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进去了,”福克先生一边说着,一边继续打着牌,这回争论,就顾不得遵守打“惠司脱”必须的规了。

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Avant de poursuivre, je souhaiterais demander aux membres de garder le silence, en particulier à l'extérieur de la salle.

共同主席(瑞典)(以英语发言):在我们继续进行之前,我要各位成员尽量,尤其在大会堂外区域。

En outre, les membres de la Commission doivent faire preuve de respect à l'égard des intervenants et mener leurs entretiens en dehors de la salle ou, à défaut, faire preuve de la plus grande discrétion.

此外,委员会成员应该尊重发言人,如果要交谈到会议厅外面去,否则就尽量

La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je demande de nouveau aux représentants d'avoir l'amabilité de rester silencieux et d'écouter ces excellentes interventions; cela nous permettra d'avancer plus vite.

共同主席(芬兰)(以英语发言):在下一位发言者发言之前,我再次呼吁各位代表,听取这些十分好的发言。 这也将使我们能更顺利地前进。

Le Président par intérim (parle en anglais) : De nouveau, je demande aux représentants de bien vouloir garder le silence dans la salle afin de maintenir la dignité de l'Assemblée et de faire preuve de courtoisie à l'égard des orateurs.

代理主席(以英语发言):我再次必须呼吁各位代表在大会堂,以便维大会的尊严并尊重下一位发言者。

La Présidente par intérim (parle en anglais) : Une fois encore, de demanderai aux représentantes de bien vouloir garder le silence dans la salle de réunion afin de conserver à l'Assemblée sa dignité et par courtoisie à l'égard des personnes qui sont en train de prononcer leur allocution.

代理主席(以英语发言):我再次呼吁各位代表在大会堂以维大会的尊严和对发言者的礼貌。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je voudrais demander aux représentants d'avoir l'amabilité de se déplacer en silence dans les allées quand ils sortent et entrent dans la salle de l'Assemblée générale afin de ne pas déranger l'orateur.

代理主席(以英语发言):在下一位发言者发言之前,我谨各位代表在进出大会堂,穿过走道的时候,,以免打扰发言者。

Ces sites pourraient avoir plusieurs fonctions : zones de gestion des risques posés à la diversité biologique marine dans des écosystèmes sensibles et vulnérables; zones relativement non perturbées de recherche scientifique à long terme et de suivi environnemental; ou réservoirs génétiques d'appui au redressement d'espèces ou de zones touchées ou de promotion d'activités scientifiques relatives à la bioprospection.

这些地点可服务于不同的目的:用来管理敏感和脆弱生态系统中的海洋生物多样性所面临的危险;其相对,供长期的科学研究与环境监测之用;或者作为基因,用来促进受影响物种或区域的复原,或者用来鼓励与生物勘探有关的科学活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持安静 的法语例句

用户正在搜索


包铁, 包铁(皮)的, 包铁的, 包铁工, 包铁皮, 包铁皮的, 包铜钢线, 包头, 包头布(妇女用), 包头巾,

相似单词


保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场,
Gardez le silence
garder le silence; observer le silence
respecter le silence

Restez tranquille, s'il vous plaît.

安静

Ils observent une minute de silence.

他们了一阵安静

Restez-vous tranquille s'il vous plait.

安静

Tu dois observer le silence.

安静

Je considère que l'Assemblée permettra à l'orateur d'être écouté en silence.

我认为大家将会安静以便能听清发者的发

Le Président suggère respectueusement que l'on écoute la déclaration du représentant de l'Afrique du Sud dans le silence.

主席恭听取南非代表的发安静

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进去了,”福克先生一边说着,一边继续打着牌,这回争论,就顾不得遵守打“惠司脱”必须安静的规了。

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Avant de poursuivre, je souhaiterais demander aux membres de garder le silence, en particulier à l'extérieur de la salle.

共同主席(瑞典)(以英语发):我们继续进行之前,我各位成员尽量安静,尤其大会堂外区域。

En outre, les membres de la Commission doivent faire preuve de respect à l'égard des intervenants et mener leurs entretiens en dehors de la salle ou, à défaut, faire preuve de la plus grande discrétion.

此外,委员会成员应该尊重发人,如果交谈到会议厅外面去,否则就尽量安静

La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je demande de nouveau aux représentants d'avoir l'amabilité de rester silencieux et d'écouter ces excellentes interventions; cela nous permettra d'avancer plus vite.

共同主席(芬兰)(以英语发):下一位发者发之前,我再次呼吁各位代表安静,听取这些十分好的发。 这也将使我们能更顺利地前进。

Le Président par intérim (parle en anglais) : De nouveau, je demande aux représentants de bien vouloir garder le silence dans la salle afin de maintenir la dignité de l'Assemblée et de faire preuve de courtoisie à l'égard des orateurs.

代理主席(以英语发):我再次必须呼吁各位代表大会堂安静,以便维持大会的尊严并尊重下一位发者。

La Présidente par intérim (parle en anglais) : Une fois encore, de demanderai aux représentantes de bien vouloir garder le silence dans la salle de réunion afin de conserver à l'Assemblée sa dignité et par courtoisie à l'égard des personnes qui sont en train de prononcer leur allocution.

代理主席(以英语发):我再次呼吁各位代表大会堂安静以维持大会的尊严和对发者的礼貌。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je voudrais demander aux représentants d'avoir l'amabilité de se déplacer en silence dans les allées quand ils sortent et entrent dans la salle de l'Assemblée générale afin de ne pas déranger l'orateur.

代理主席(以英语发):下一位发者发之前,我谨各位代表进出大会堂,穿过走道的时候,安静,以免打扰发者。

Ces sites pourraient avoir plusieurs fonctions : zones de gestion des risques posés à la diversité biologique marine dans des écosystèmes sensibles et vulnérables; zones relativement non perturbées de recherche scientifique à long terme et de suivi environnemental; ou réservoirs génétiques d'appui au redressement d'espèces ou de zones touchées ou de promotion d'activités scientifiques relatives à la bioprospection.

这些地点可服务于不同的目的:用来管理敏感和脆弱生态系统中的海洋生物多样性所面临的危险;其相对安静,供长期的科学研究与环境监测之用;或者作为基因库,用来促进受影响物种或区域的复原,或者用来鼓励与生物勘探有关的科学活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持安静 的法语例句

用户正在搜索


包装用布, 包装用的玻璃纸, 包装用的细绳, 包装用品, 包装纸, 包装装潢, 包子, 包租, 包租的飞机, 包租一架飞机, , 苞的, 苞谷, 苞米, 苞片, 苞叶, 孢壁, 孢粉学家, 孢根藻属, 孢梗束, 孢粒地层学, 孢蘑菇, 孢蒴(苔藓植物的), 孢子, 孢子(虫)纲, 孢子虫病, 孢子虫纲, 孢子堆, 孢子发生, 孢子分裂,

相似单词


保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场,
Gardez le silence
garder le silence; observer le silence
respecter le silence

Restez tranquille, s'il vous plaît.

请您保持安静

Ils observent une minute de silence.

他们保持了一阵安静

Restez-vous tranquille s'il vous plait.

请您保持安静

Tu dois observer le silence.

你要保持安静

Je considère que l'Assemblée permettra à l'orateur d'être écouté en silence.

我认为大家将会保持安静以便能听清发言者的发言。

Le Président suggère respectueusement que l'on écoute la déclaration du représentant de l'Afrique du Sud dans le silence.

主席恭请在听取南非代表的发言时保持安静

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算去了,”福克先生一边说着,一边继打着牌,这回争不得遵守打“惠司脱”必须保持安静的规了。

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Avant de poursuivre, je souhaiterais demander aux membres de garder le silence, en particulier à l'extérieur de la salle.

共同主席(瑞典)(以英语发言):在我们继之前,我要请各位成员尽量保持安静,尤其在大会堂外区域。

En outre, les membres de la Commission doivent faire preuve de respect à l'égard des intervenants et mener leurs entretiens en dehors de la salle ou, à défaut, faire preuve de la plus grande discrétion.

此外,委员会成员应该尊重发言人,如果要交谈请到会议厅外面去,否则尽量保持安静

La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je demande de nouveau aux représentants d'avoir l'amabilité de rester silencieux et d'écouter ces excellentes interventions; cela nous permettra d'avancer plus vite.

共同主席(芬兰)(以英语发言):在请下一位发言者发言之前,我再次呼吁各位代表保持安静,听取这些十分好的发言。 这也将使我们能更顺利地前

Le Président par intérim (parle en anglais) : De nouveau, je demande aux représentants de bien vouloir garder le silence dans la salle afin de maintenir la dignité de l'Assemblée et de faire preuve de courtoisie à l'égard des orateurs.

代理主席(以英语发言):我再次必须呼吁各位代表在大会堂保持安静,以便维持大会的尊严并尊重下一位发言者。

La Présidente par intérim (parle en anglais) : Une fois encore, de demanderai aux représentantes de bien vouloir garder le silence dans la salle de réunion afin de conserver à l'Assemblée sa dignité et par courtoisie à l'égard des personnes qui sont en train de prononcer leur allocution.

代理主席(以英语发言):我再次呼吁各位代表请在大会堂保持安静以维持大会的尊严和对发言者的礼貌。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je voudrais demander aux représentants d'avoir l'amabilité de se déplacer en silence dans les allées quand ils sortent et entrent dans la salle de l'Assemblée générale afin de ne pas déranger l'orateur.

代理主席(以英语发言):在请下一位发言者发言之前,我谨请各位代表在出大会堂,穿过走道的时候,保持安静,以免打扰发言者。

Ces sites pourraient avoir plusieurs fonctions : zones de gestion des risques posés à la diversité biologique marine dans des écosystèmes sensibles et vulnérables; zones relativement non perturbées de recherche scientifique à long terme et de suivi environnemental; ou réservoirs génétiques d'appui au redressement d'espèces ou de zones touchées ou de promotion d'activités scientifiques relatives à la bioprospection.

这些地点可服务于不同的目的:用来管理敏感和脆弱生态系统中的海洋生物多样性所面临的危险;保持其相对安静,供长期的科学研究与环境监测之用;或者作为基因库,用来促受影响物种或区域的复原,或者用来鼓励与生物勘探有关的科学活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持安静 的法语例句

用户正在搜索


薄膜电阻, 薄膜冷却, 薄膜射束光谱学, 薄膜水, 薄膜形成的, 薄膜压力计, 薄膜状的, 薄木板(制弦乐器用的), 薄幕状云, 薄暮,

相似单词


保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场,
Gardez le silence
garder le silence; observer le silence
respecter le silence

Restez tranquille, s'il vous plaît.

请您保持安静

Ils observent une minute de silence.

他们保持了一阵安静

Restez-vous tranquille s'il vous plait.

请您保持安静

Tu dois observer le silence.

你要保持安静

Je considère que l'Assemblée permettra à l'orateur d'être écouté en silence.

我认为大家将会保持安静便能听清发言者的发言。

Le Président suggère respectueusement que l'on écoute la déclaration du représentant de l'Afrique du Sud dans le silence.

主席恭请在听取南非代表的发言时保持安静

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进去了,”福克先生一边说着,一边继续打着牌,这回争论,就顾不得遵守打“惠保持安静的规了。

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Avant de poursuivre, je souhaiterais demander aux membres de garder le silence, en particulier à l'extérieur de la salle.

共同主席(瑞典)(英语发言):在我们继续进行之前,我要请各位成员尽量保持安静,尤其在大会堂外区域。

En outre, les membres de la Commission doivent faire preuve de respect à l'égard des intervenants et mener leurs entretiens en dehors de la salle ou, à défaut, faire preuve de la plus grande discrétion.

此外,委员会成员应该尊重发言人,如果要交谈请到会议厅外面去,否则就尽量保持安静

La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je demande de nouveau aux représentants d'avoir l'amabilité de rester silencieux et d'écouter ces excellentes interventions; cela nous permettra d'avancer plus vite.

共同主席(芬兰)(英语发言):在请下一位发言者发言之前,我再次呼吁各位代表保持安静,听取这些十分好的发言。 这也将使我们能更顺利地前进。

Le Président par intérim (parle en anglais) : De nouveau, je demande aux représentants de bien vouloir garder le silence dans la salle afin de maintenir la dignité de l'Assemblée et de faire preuve de courtoisie à l'égard des orateurs.

代理主席(英语发言):我再次须呼吁各位代表在大会堂保持安静便维持大会的尊严并尊重下一位发言者。

La Présidente par intérim (parle en anglais) : Une fois encore, de demanderai aux représentantes de bien vouloir garder le silence dans la salle de réunion afin de conserver à l'Assemblée sa dignité et par courtoisie à l'égard des personnes qui sont en train de prononcer leur allocution.

代理主席(英语发言):我再次呼吁各位代表请在大会堂保持安静维持大会的尊严和对发言者的礼貌。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je voudrais demander aux représentants d'avoir l'amabilité de se déplacer en silence dans les allées quand ils sortent et entrent dans la salle de l'Assemblée générale afin de ne pas déranger l'orateur.

代理主席(英语发言):在请下一位发言者发言之前,我谨请各位代表在进出大会堂,穿过走道的时候,保持安静免打扰发言者。

Ces sites pourraient avoir plusieurs fonctions : zones de gestion des risques posés à la diversité biologique marine dans des écosystèmes sensibles et vulnérables; zones relativement non perturbées de recherche scientifique à long terme et de suivi environnemental; ou réservoirs génétiques d'appui au redressement d'espèces ou de zones touchées ou de promotion d'activités scientifiques relatives à la bioprospection.

这些地点可服务于不同的目的:用来管理敏感和脆弱生态系统中的海洋生物多样性所面临的危险;保持其相对安静,供长期的科学研究与环境监测之用;或者作为基因库,用来促进受影响物种或区域的复原,或者用来鼓励与生物勘探有关的科学活动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持安静 的法语例句

用户正在搜索


薄弱的, 薄弱环节, 薄纱, 薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田,

相似单词


保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场,
Gardez le silence
garder le silence; observer le silence
respecter le silence

Restez tranquille, s'il vous plaît.

请您保持

Ils observent une minute de silence.

他们保持一阵

Restez-vous tranquille s'il vous plait.

请您保持

Tu dois observer le silence.

你要保持

Je considère que l'Assemblée permettra à l'orateur d'être écouté en silence.

我认为大家将会保持以便能听清发言者发言。

Le Président suggère respectueusement que l'on écoute la déclaration du représentant de l'Afrique du Sud dans le silence.

主席恭请在听取南非代表发言时保持

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进去,”福克先生一边说着,一边继续打着牌,这回争论,就顾不得遵守打“惠司脱”必须保持

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Avant de poursuivre, je souhaiterais demander aux membres de garder le silence, en particulier à l'extérieur de la salle.

主席(瑞典)(以英语发言):在我们继续进行之前,我要请各位成员尽量保持,尤其在大会堂外区域。

En outre, les membres de la Commission doivent faire preuve de respect à l'égard des intervenants et mener leurs entretiens en dehors de la salle ou, à défaut, faire preuve de la plus grande discrétion.

此外,委员会成员应该尊重发言人,如果要交谈请到会议厅外面去,否则就尽量保持

La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je demande de nouveau aux représentants d'avoir l'amabilité de rester silencieux et d'écouter ces excellentes interventions; cela nous permettra d'avancer plus vite.

主席(芬兰)(以英语发言):在请下一位发言者发言之前,我再次呼吁各位代表保持,听取这些十分好发言。 这也将使我们能更顺利地前进。

Le Président par intérim (parle en anglais) : De nouveau, je demande aux représentants de bien vouloir garder le silence dans la salle afin de maintenir la dignité de l'Assemblée et de faire preuve de courtoisie à l'égard des orateurs.

代理主席(以英语发言):我再次必须呼吁各位代表在大会堂保持,以便维持大会尊严并尊重下一位发言者。

La Présidente par intérim (parle en anglais) : Une fois encore, de demanderai aux représentantes de bien vouloir garder le silence dans la salle de réunion afin de conserver à l'Assemblée sa dignité et par courtoisie à l'égard des personnes qui sont en train de prononcer leur allocution.

代理主席(以英语发言):我再次呼吁各位代表请在大会堂保持以维持大会尊严和对发言者礼貌。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je voudrais demander aux représentants d'avoir l'amabilité de se déplacer en silence dans les allées quand ils sortent et entrent dans la salle de l'Assemblée générale afin de ne pas déranger l'orateur.

代理主席(以英语发言):在请下一位发言者发言之前,我谨请各位代表在进出大会堂,穿过走道时候,保持,以免打扰发言者。

Ces sites pourraient avoir plusieurs fonctions : zones de gestion des risques posés à la diversité biologique marine dans des écosystèmes sensibles et vulnérables; zones relativement non perturbées de recherche scientifique à long terme et de suivi environnemental; ou réservoirs génétiques d'appui au redressement d'espèces ou de zones touchées ou de promotion d'activités scientifiques relatives à la bioprospection.

这些地点可服务于不:用来管理敏感和脆弱生态系统中海洋生物多样性所面临危险;保持其相对,供长期科学研究与环境监测之用;或者作为基因库,用来促进受影响物种或区域复原,或者用来鼓励与生物勘探有关科学活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持安静 的法语例句

用户正在搜索


薄翼, 薄油层, 薄葬, 薄纸, 薄质的料子, 薄皱贝灰岩, 薄妆, 薄嘴唇, , 饱餐,

相似单词


保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场,
Gardez le silence
garder le silence; observer le silence
respecter le silence

Restez tranquille, s'il vous plaît.

请您保持

Ils observent une minute de silence.

他们保持一阵

Restez-vous tranquille s'il vous plait.

请您保持

Tu dois observer le silence.

你要保持

Je considère que l'Assemblée permettra à l'orateur d'être écouté en silence.

我认为大家将会保持以便能听清发言者发言。

Le Président suggère respectueusement que l'on écoute la déclaration du représentant de l'Afrique du Sud dans le silence.

主席恭请在听取南非代表发言时保持

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进去,”福克先生一边说着,一边继续打着牌,这回争论,就顾不得遵守打“惠司脱”必须保持

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Avant de poursuivre, je souhaiterais demander aux membres de garder le silence, en particulier à l'extérieur de la salle.

主席(瑞典)(以英语发言):在我们继续进行之前,我要请各位成员尽量保持,尤其在大会堂外区域。

En outre, les membres de la Commission doivent faire preuve de respect à l'égard des intervenants et mener leurs entretiens en dehors de la salle ou, à défaut, faire preuve de la plus grande discrétion.

此外,委员会成员应该尊重发言人,如果要交谈请到会议厅外面去,否则就尽量保持

La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je demande de nouveau aux représentants d'avoir l'amabilité de rester silencieux et d'écouter ces excellentes interventions; cela nous permettra d'avancer plus vite.

主席(芬兰)(以英语发言):在请下一位发言者发言之前,我再次呼吁各位代表保持,听取这些十分好发言。 这也将使我们能更顺利地前进。

Le Président par intérim (parle en anglais) : De nouveau, je demande aux représentants de bien vouloir garder le silence dans la salle afin de maintenir la dignité de l'Assemblée et de faire preuve de courtoisie à l'égard des orateurs.

代理主席(以英语发言):我再次必须呼吁各位代表在大会堂保持,以便维持大会尊严并尊重下一位发言者。

La Présidente par intérim (parle en anglais) : Une fois encore, de demanderai aux représentantes de bien vouloir garder le silence dans la salle de réunion afin de conserver à l'Assemblée sa dignité et par courtoisie à l'égard des personnes qui sont en train de prononcer leur allocution.

代理主席(以英语发言):我再次呼吁各位代表请在大会堂保持以维持大会尊严和对发言者礼貌。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je voudrais demander aux représentants d'avoir l'amabilité de se déplacer en silence dans les allées quand ils sortent et entrent dans la salle de l'Assemblée générale afin de ne pas déranger l'orateur.

代理主席(以英语发言):在请下一位发言者发言之前,我谨请各位代表在进出大会堂,穿过走道时候,保持,以免打扰发言者。

Ces sites pourraient avoir plusieurs fonctions : zones de gestion des risques posés à la diversité biologique marine dans des écosystèmes sensibles et vulnérables; zones relativement non perturbées de recherche scientifique à long terme et de suivi environnemental; ou réservoirs génétiques d'appui au redressement d'espèces ou de zones touchées ou de promotion d'activités scientifiques relatives à la bioprospection.

这些地点可服务于不:用来管理敏感和脆弱生态系统中海洋生物多样性所面临危险;保持其相对,供长期科学研究与环境监测之用;或者作为基因库,用来促进受影响物种或区域复原,或者用来鼓励与生物勘探有关科学活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持安静 的法语例句

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场,
Gardez le silence
garder le silence; observer le silence
respecter le silence

Restez tranquille, s'il vous plaît.

请您保持安静

Ils observent une minute de silence.

他们保持了一阵安静

Restez-vous tranquille s'il vous plait.

请您保持安静

Tu dois observer le silence.

你要保持安静

Je considère que l'Assemblée permettra à l'orateur d'être écouté en silence.

我认为大家将会保持安静以便能听清言者的言。

Le Président suggère respectueusement que l'on écoute la déclaration du représentant de l'Afrique du Sud dans le silence.

主席恭请在听取南非代表的言时保持安静

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进去了,”福克先生一边说着,一边继续打着牌,这回争论,就顾不得遵守打“”必须保持安静的规了。

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Avant de poursuivre, je souhaiterais demander aux membres de garder le silence, en particulier à l'extérieur de la salle.

共同主席(瑞典)(以英语言):在我们继续进行之前,我要请各位成员尽量保持安静,尤其在大会堂外区域。

En outre, les membres de la Commission doivent faire preuve de respect à l'égard des intervenants et mener leurs entretiens en dehors de la salle ou, à défaut, faire preuve de la plus grande discrétion.

此外,委员会成员应该尊重言人,如果要交谈请到会议厅外面去,否则就尽量保持安静

La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je demande de nouveau aux représentants d'avoir l'amabilité de rester silencieux et d'écouter ces excellentes interventions; cela nous permettra d'avancer plus vite.

共同主席(芬兰)(以英语言):在请下一位言者言之前,我再次呼吁各位代表保持安静,听取这些十分好的言。 这也将使我们能更顺利地前进。

Le Président par intérim (parle en anglais) : De nouveau, je demande aux représentants de bien vouloir garder le silence dans la salle afin de maintenir la dignité de l'Assemblée et de faire preuve de courtoisie à l'égard des orateurs.

代理主席(以英语言):我再次必须呼吁各位代表在大会堂保持安静,以便维持大会的尊严并尊重下一位言者。

La Présidente par intérim (parle en anglais) : Une fois encore, de demanderai aux représentantes de bien vouloir garder le silence dans la salle de réunion afin de conserver à l'Assemblée sa dignité et par courtoisie à l'égard des personnes qui sont en train de prononcer leur allocution.

代理主席(以英语言):我再次呼吁各位代表请在大会堂保持安静以维持大会的尊严和对言者的礼貌。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je voudrais demander aux représentants d'avoir l'amabilité de se déplacer en silence dans les allées quand ils sortent et entrent dans la salle de l'Assemblée générale afin de ne pas déranger l'orateur.

代理主席(以英语言):在请下一位言者言之前,我谨请各位代表在进出大会堂,穿过走道的时候,保持安静,以免打扰言者。

Ces sites pourraient avoir plusieurs fonctions : zones de gestion des risques posés à la diversité biologique marine dans des écosystèmes sensibles et vulnérables; zones relativement non perturbées de recherche scientifique à long terme et de suivi environnemental; ou réservoirs génétiques d'appui au redressement d'espèces ou de zones touchées ou de promotion d'activités scientifiques relatives à la bioprospection.

这些地点可服务于不同的目的:用来管理敏感和脆弱生态系统中的海洋生物多样性所面临的危险;保持其相对安静,供长期的科学研究与环境监测之用;或者作为基因库,用来促进受影响物种或区域的复原,或者用来鼓励与生物勘探有关的科学活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持安静 的法语例句

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场,