Les nappes aquifères présentent des problèmes de contamination découlant de la surexploitation et de la salinisation.
含水层污染是
度使用和盐碱侵蚀
结果;墨西哥
654
含水层中有97
(包括格兰德河/布拉沃河地
已知
96
含水层
21
)
度开发,涵养率要比抽取率低得多。
Les nappes aquifères présentent des problèmes de contamination découlant de la surexploitation et de la salinisation.
含水层污染是
度使用和盐碱侵蚀
结果;墨西哥
654
含水层中有97
(包括格兰德河/布拉沃河地
已知
96
含水层
21
)
度开发,涵养率要比抽取率低得多。
La totalité de leurs zones doit être protégée beaucoup plus efficacement qu'elle ne l'est actuellement contre la pollution, l'érosion et la sédimentation.
必须采取比现在行动更加有效
措施,保护所有这些地
,使
免受污染、侵蚀和沉降。
Les forêts entraînent une diminution plus efficace du ruissellement des eaux que les terres consacrées aux cultures et aux herbages, ce qui réduit d'autant la vulnérabilité de la terre à l'érosion.
森林比耕地和草地更能够有效地减少土壤流失,从而减少土地侵蚀。
Les terres et les systèmes d'utilisation des sols de certaines régions seront plus touchés que ceux d'autres régions : l'Afrique subsaharienne devra faire face au phénomène du stress hydrique et à la réduction de la production céréalière, cependant que les petites îles seront soumises à l'érosion de leurs littoraux et à des inondations et que les méga-deltas asiatiques pâtiront du débordement de la mer et des cours d'eau.
若干土地制度和土地使用制度所受
影响比
他
土地和土地使用制度更大:如撒哈拉以南非洲水紧缺以及作物生产下降、小岛屿海岸
侵蚀和淹没、亚洲几
特大三角洲
海水和河水淹蚀。
Ces comparaisons peuvent servir à déterminer la superficie à retenir pour les zones d'exploration des sulfures polymétalliques présents dans les fonds marins, mais il faut se souvenir que les zones représentées dans les secteurs miniers comportent généralement des gisements pour lesquels différentes couches stratigraphiques sont exposées (en d'autres termes, le nombre de gisements exposés sur terre sur des surfaces érodées risque d'être plus élevé que sur des fonds marins plats).
这些比较可能有助于确定勘探海底多金属硫化物目标规模,但必须指出
是,古矿
中
一般包含暴露在许多不同地层
矿床(也就是说,在侵蚀
陆地表面暴露
矿床可能比平坦
海底要多得多)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les nappes aquifères présentent des problèmes de contamination découlant de la surexploitation et de la salinisation.
含水层的污染是过度使用盐碱侵蚀的结果;墨西哥的654个含水层中有97个(包括格兰德河/布拉沃河
区已知的96个含水层的21个)被过度开发,涵养率要比抽取率低得多。
La totalité de leurs zones doit être protégée beaucoup plus efficacement qu'elle ne l'est actuellement contre la pollution, l'érosion et la sédimentation.
必须采取比现在的行有效的措施,保护所有这些
区,使
免受污染、侵蚀
沉降。
Les forêts entraînent une diminution plus efficace du ruissellement des eaux que les terres consacrées aux cultures et aux herbages, ce qui réduit d'autant la vulnérabilité de la terre à l'érosion.
森林比耕能够有效
减少土壤流失,从而减少土
的侵蚀。
Les terres et les systèmes d'utilisation des sols de certaines régions seront plus touchés que ceux d'autres régions : l'Afrique subsaharienne devra faire face au phénomène du stress hydrique et à la réduction de la production céréalière, cependant que les petites îles seront soumises à l'érosion de leurs littoraux et à des inondations et que les méga-deltas asiatiques pâtiront du débordement de la mer et des cours d'eau.
若干区域的土制度
土
使用制度所受的影响比
他区域的土
土
使用制度
大:如撒哈拉以南非洲水紧缺以及作物生产下降、小岛屿海岸被侵蚀
淹没、亚洲几个特大三角洲被海水
河水淹蚀。
Ces comparaisons peuvent servir à déterminer la superficie à retenir pour les zones d'exploration des sulfures polymétalliques présents dans les fonds marins, mais il faut se souvenir que les zones représentées dans les secteurs miniers comportent généralement des gisements pour lesquels différentes couches stratigraphiques sont exposées (en d'autres termes, le nombre de gisements exposés sur terre sur des surfaces érodées risque d'être plus élevé que sur des fonds marins plats).
这些比较可能有助于确定勘探海底多金属硫化物的目标规模,但必须指出的是,古矿区中的区域一般包含暴露在许多不同层的矿床(也就是说,在侵蚀的陆
表面暴露的矿床可能比平坦的海底要多得多)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les nappes aquifères présentent des problèmes de contamination découlant de la surexploitation et de la salinisation.
含水层的污染是过度使用和盐碱的结果;墨西哥的654个含水层中有97个(包括格兰德河/布拉沃河地区已知的96个含水层的21个)
过度开发,涵养率要比抽取率低得多。
La totalité de leurs zones doit être protégée beaucoup plus efficacement qu'elle ne l'est actuellement contre la pollution, l'érosion et la sédimentation.
必须采取比现在的行动更加有效的措施,保护所有这些地区,使免受污染、
和沉降。
Les forêts entraînent une diminution plus efficace du ruissellement des eaux que les terres consacrées aux cultures et aux herbages, ce qui réduit d'autant la vulnérabilité de la terre à l'érosion.
森林比耕地和草地更能够有效地减少土壤流失,从而减少土地的。
Les terres et les systèmes d'utilisation des sols de certaines régions seront plus touchés que ceux d'autres régions : l'Afrique subsaharienne devra faire face au phénomène du stress hydrique et à la réduction de la production céréalière, cependant que les petites îles seront soumises à l'érosion de leurs littoraux et à des inondations et que les méga-deltas asiatiques pâtiront du débordement de la mer et des cours d'eau.
若干区域的土地制度和土地使用制度所受的影响比他区域的土地和土地使用制度更大:如撒哈拉以南非洲水紧缺以及作物生产下降、小岛屿海岸
和淹没、亚洲几个特大三角洲
海水和河水淹
。
Ces comparaisons peuvent servir à déterminer la superficie à retenir pour les zones d'exploration des sulfures polymétalliques présents dans les fonds marins, mais il faut se souvenir que les zones représentées dans les secteurs miniers comportent généralement des gisements pour lesquels différentes couches stratigraphiques sont exposées (en d'autres termes, le nombre de gisements exposés sur terre sur des surfaces érodées risque d'être plus élevé que sur des fonds marins plats).
这些比较可能有助于确定勘探海底多金属硫化物的目标规模,但必须指出的是,古矿区中的区域一般包含暴露在许多不同地层的矿床(也就是说,在的陆地表面暴露的矿床可能比平坦的海底要多得多)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les nappes aquifères présentent des problèmes de contamination découlant de la surexploitation et de la salinisation.
含水层的污染是过度使用和盐碱侵蚀的结果;墨西哥的654个含水层中有97个(兰德河/布拉沃河地
已知的96个含水层的21个)被过度开发,涵养率要比抽取率低得多。
La totalité de leurs zones doit être protégée beaucoup plus efficacement qu'elle ne l'est actuellement contre la pollution, l'érosion et la sédimentation.
必须采取比现在的行动更加有效的措施,保护所有这些地,使
免受污染、侵蚀和沉降。
Les forêts entraînent une diminution plus efficace du ruissellement des eaux que les terres consacrées aux cultures et aux herbages, ce qui réduit d'autant la vulnérabilité de la terre à l'érosion.
森林比耕地和草地更能够有效地减少土壤流失,从而减少土地的侵蚀。
Les terres et les systèmes d'utilisation des sols de certaines régions seront plus touchés que ceux d'autres régions : l'Afrique subsaharienne devra faire face au phénomène du stress hydrique et à la réduction de la production céréalière, cependant que les petites îles seront soumises à l'érosion de leurs littoraux et à des inondations et que les méga-deltas asiatiques pâtiront du débordement de la mer et des cours d'eau.
若干域的土地制度和土地使用制度所受的影响比
域的土地和土地使用制度更大:如撒哈拉以南非洲水紧缺以及作物生产下降、小岛屿海岸被侵蚀和淹没、亚洲几个特大三角洲被海水和河水淹蚀。
Ces comparaisons peuvent servir à déterminer la superficie à retenir pour les zones d'exploration des sulfures polymétalliques présents dans les fonds marins, mais il faut se souvenir que les zones représentées dans les secteurs miniers comportent généralement des gisements pour lesquels différentes couches stratigraphiques sont exposées (en d'autres termes, le nombre de gisements exposés sur terre sur des surfaces érodées risque d'être plus élevé que sur des fonds marins plats).
这些比较可能有助于确定勘探海底多金属硫化物的目标规模,但必须指出的是,古矿中的
域一般
含暴露在许多不同地层的矿床(也就是说,在侵蚀的陆地表面暴露的矿床可能比平坦的海底要多得多)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les nappes aquifères présentent des problèmes de contamination découlant de la surexploitation et de la salinisation.
含水层的污染是过度使用和盐碱侵蚀的结果;墨西哥的654个含水层中有97个(包括格兰德河/布拉沃河地区已知的96个含水层的21个)被过度开发,涵养要比
低得多。
La totalité de leurs zones doit être protégée beaucoup plus efficacement qu'elle ne l'est actuellement contre la pollution, l'érosion et la sédimentation.
必须采比现在的行动更加有效的措施,保护所有这些地区,使
免受污染、侵蚀和沉降。
Les forêts entraînent une diminution plus efficace du ruissellement des eaux que les terres consacrées aux cultures et aux herbages, ce qui réduit d'autant la vulnérabilité de la terre à l'érosion.
森林比耕地和草地更能够有效地少土壤流失,
少土地的侵蚀。
Les terres et les systèmes d'utilisation des sols de certaines régions seront plus touchés que ceux d'autres régions : l'Afrique subsaharienne devra faire face au phénomène du stress hydrique et à la réduction de la production céréalière, cependant que les petites îles seront soumises à l'érosion de leurs littoraux et à des inondations et que les méga-deltas asiatiques pâtiront du débordement de la mer et des cours d'eau.
若干区域的土地制度和土地使用制度所受的影响比他区域的土地和土地使用制度更大:如撒哈拉以南非洲水紧缺以及作物生产下降、小岛屿海岸被侵蚀和淹没、亚洲几个特大三角洲被海水和河水淹蚀。
Ces comparaisons peuvent servir à déterminer la superficie à retenir pour les zones d'exploration des sulfures polymétalliques présents dans les fonds marins, mais il faut se souvenir que les zones représentées dans les secteurs miniers comportent généralement des gisements pour lesquels différentes couches stratigraphiques sont exposées (en d'autres termes, le nombre de gisements exposés sur terre sur des surfaces érodées risque d'être plus élevé que sur des fonds marins plats).
这些比较可能有助于确定勘探海底多金属硫化物的目标规模,但必须指出的是,古矿区中的区域一般包含暴露在许多不同地层的矿床(也就是说,在侵蚀的陆地表面暴露的矿床可能比平坦的海底要多得多)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les nappes aquifères présentent des problèmes de contamination découlant de la surexploitation et de la salinisation.
含水层污染是过度使用
盐碱侵蚀
结果;墨西哥
654
含水层中有97
(包括格兰德河/布拉沃河
区已
96
含水层
21
)被过度开发,涵养率要比抽取率低得多。
La totalité de leurs zones doit être protégée beaucoup plus efficacement qu'elle ne l'est actuellement contre la pollution, l'érosion et la sédimentation.
必须采取比现在行动更加有效
措施,保护所有这些
区,使
免受污染、侵蚀
沉降。
Les forêts entraînent une diminution plus efficace du ruissellement des eaux que les terres consacrées aux cultures et aux herbages, ce qui réduit d'autant la vulnérabilité de la terre à l'érosion.
森林比耕草
更能够有效
减少
壤流失,从而减少
侵蚀。
Les terres et les systèmes d'utilisation des sols de certaines régions seront plus touchés que ceux d'autres régions : l'Afrique subsaharienne devra faire face au phénomène du stress hydrique et à la réduction de la production céréalière, cependant que les petites îles seront soumises à l'érosion de leurs littoraux et à des inondations et que les méga-deltas asiatiques pâtiront du débordement de la mer et des cours d'eau.
若干区域制度
使用制度所受
影响比
他区域
使用制度更大:如撒哈拉以南非洲水紧缺以及作物生产下降、小岛屿海岸被侵蚀
淹没、亚洲几
特大三角洲被海水
河水淹蚀。
Ces comparaisons peuvent servir à déterminer la superficie à retenir pour les zones d'exploration des sulfures polymétalliques présents dans les fonds marins, mais il faut se souvenir que les zones représentées dans les secteurs miniers comportent généralement des gisements pour lesquels différentes couches stratigraphiques sont exposées (en d'autres termes, le nombre de gisements exposés sur terre sur des surfaces érodées risque d'être plus élevé que sur des fonds marins plats).
这些比较可能有助于确定勘探海底多金属硫化物目标规模,但必须指出
是,古矿区中
区域一般包含暴露在许多不同
层
矿床(也就是说,在侵蚀
陆
表面暴露
矿床可能比平坦
海底要多得多)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les nappes aquifères présentent des problèmes de contamination découlant de la surexploitation et de la salinisation.
含水层污染是过度使用
盐碱侵蚀
结果;墨西哥
654
含水层中有97
(包括格兰德河/布拉沃河
区已
96
含水层
21
)被过度开发,涵养率要比抽取率低得多。
La totalité de leurs zones doit être protégée beaucoup plus efficacement qu'elle ne l'est actuellement contre la pollution, l'érosion et la sédimentation.
必须采取比现在行动更加有效
措施,保护所有这些
区,使
免受污染、侵蚀
沉降。
Les forêts entraînent une diminution plus efficace du ruissellement des eaux que les terres consacrées aux cultures et aux herbages, ce qui réduit d'autant la vulnérabilité de la terre à l'érosion.
森林比耕草
更能够有效
减少
壤流失,从而减少
侵蚀。
Les terres et les systèmes d'utilisation des sols de certaines régions seront plus touchés que ceux d'autres régions : l'Afrique subsaharienne devra faire face au phénomène du stress hydrique et à la réduction de la production céréalière, cependant que les petites îles seront soumises à l'érosion de leurs littoraux et à des inondations et que les méga-deltas asiatiques pâtiront du débordement de la mer et des cours d'eau.
若干区域制度
使用制度所受
影响比
他区域
使用制度更大:如撒哈拉以南非洲水紧缺以及作物生产下降、小岛屿海岸被侵蚀
淹没、亚洲几
特大三角洲被海水
河水淹蚀。
Ces comparaisons peuvent servir à déterminer la superficie à retenir pour les zones d'exploration des sulfures polymétalliques présents dans les fonds marins, mais il faut se souvenir que les zones représentées dans les secteurs miniers comportent généralement des gisements pour lesquels différentes couches stratigraphiques sont exposées (en d'autres termes, le nombre de gisements exposés sur terre sur des surfaces érodées risque d'être plus élevé que sur des fonds marins plats).
这些比较可能有助于确定勘探海底多金属硫化物目标规模,但必须指出
是,古矿区中
区域一般包含暴露在许多不同
层
矿床(也就是说,在侵蚀
陆
表面暴露
矿床可能比平坦
海底要多得多)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les nappes aquifères présentent des problèmes de contamination découlant de la surexploitation et de la salinisation.
含水层的污染是过度使用和蚀的结果;墨西哥的654个含水层中有97个(包括格兰德河/布
沃河地区已知的96个含水层的21个)被过度开发,涵养率要比抽取率低得多。
La totalité de leurs zones doit être protégée beaucoup plus efficacement qu'elle ne l'est actuellement contre la pollution, l'érosion et la sédimentation.
必须采取比现在的行动更加有效的措施,保护所有这些地区,使免受污染、
蚀和沉降。
Les forêts entraînent une diminution plus efficace du ruissellement des eaux que les terres consacrées aux cultures et aux herbages, ce qui réduit d'autant la vulnérabilité de la terre à l'érosion.
森林比耕地和草地更能够有效地减少土壤流失,从而减少土地的蚀。
Les terres et les systèmes d'utilisation des sols de certaines régions seront plus touchés que ceux d'autres régions : l'Afrique subsaharienne devra faire face au phénomène du stress hydrique et à la réduction de la production céréalière, cependant que les petites îles seront soumises à l'érosion de leurs littoraux et à des inondations et que les méga-deltas asiatiques pâtiront du débordement de la mer et des cours d'eau.
若干区域的土地制度和土地使用制度所受的影响比他区域的土地和土地使用制度更大:如撒
南非洲水紧缺
及作物生产下降、小岛屿海岸被
蚀和淹没、亚洲几个特大三角洲被海水和河水淹蚀。
Ces comparaisons peuvent servir à déterminer la superficie à retenir pour les zones d'exploration des sulfures polymétalliques présents dans les fonds marins, mais il faut se souvenir que les zones représentées dans les secteurs miniers comportent généralement des gisements pour lesquels différentes couches stratigraphiques sont exposées (en d'autres termes, le nombre de gisements exposés sur terre sur des surfaces érodées risque d'être plus élevé que sur des fonds marins plats).
这些比较可能有助于确定勘探海底多金属硫化物的目标规模,但必须指出的是,古矿区中的区域一般包含暴露在许多不同地层的矿床(也就是说,在蚀的陆地表面暴露的矿床可能比平坦的海底要多得多)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les nappes aquifères présentent des problèmes de contamination découlant de la surexploitation et de la salinisation.
的污染是过度使用
盐碱侵蚀的结果;墨西哥的654个
中有97个(包括格兰德河/布拉沃河
区已知的96个
的21个)被过度开发,涵养率要比抽取率低得多。
La totalité de leurs zones doit être protégée beaucoup plus efficacement qu'elle ne l'est actuellement contre la pollution, l'érosion et la sédimentation.
必须采取比现在的行动更加有效的措施,保护所有这些区,使
免受污染、侵蚀
沉降。
Les forêts entraînent une diminution plus efficace du ruissellement des eaux que les terres consacrées aux cultures et aux herbages, ce qui réduit d'autant la vulnérabilité de la terre à l'érosion.
森林比耕草
更能够有效
减少
壤流失,从而减少
的侵蚀。
Les terres et les systèmes d'utilisation des sols de certaines régions seront plus touchés que ceux d'autres régions : l'Afrique subsaharienne devra faire face au phénomène du stress hydrique et à la réduction de la production céréalière, cependant que les petites îles seront soumises à l'érosion de leurs littoraux et à des inondations et que les méga-deltas asiatiques pâtiront du débordement de la mer et des cours d'eau.
若干区域的制度
使用制度所受的影响比
他区域的
使用制度更大:如撒哈拉以南非洲
紧缺以及作物生产下降、小岛屿海岸被侵蚀
淹没、亚洲几个特大三角洲被海
河
淹蚀。
Ces comparaisons peuvent servir à déterminer la superficie à retenir pour les zones d'exploration des sulfures polymétalliques présents dans les fonds marins, mais il faut se souvenir que les zones représentées dans les secteurs miniers comportent généralement des gisements pour lesquels différentes couches stratigraphiques sont exposées (en d'autres termes, le nombre de gisements exposés sur terre sur des surfaces érodées risque d'être plus élevé que sur des fonds marins plats).
这些比较可能有助于确定勘探海底多金属硫化物的目标规模,但必须指出的是,古矿区中的区域一般包暴露在许多不同
的矿床(也就是说,在侵蚀的陆
表面暴露的矿床可能比平坦的海底要多得多)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les nappes aquifères présentent des problèmes de contamination découlant de la surexploitation et de la salinisation.
含水层的污染是过度使用和盐碱侵蚀的结果;墨西哥的654个含水层中有97个(包德河/布拉沃河地区已知的96个含水层的21个)被过度开发,涵养率要
抽取率低得多。
La totalité de leurs zones doit être protégée beaucoup plus efficacement qu'elle ne l'est actuellement contre la pollution, l'érosion et la sédimentation.
必须采取现在的行动更加有效的措施,保护所有这些地区,使
免受污染、侵蚀和沉降。
Les forêts entraînent une diminution plus efficace du ruissellement des eaux que les terres consacrées aux cultures et aux herbages, ce qui réduit d'autant la vulnérabilité de la terre à l'érosion.
森林耕地和草地更能够有效地减少土壤流失,从而减少土地的侵蚀。
Les terres et les systèmes d'utilisation des sols de certaines régions seront plus touchés que ceux d'autres régions : l'Afrique subsaharienne devra faire face au phénomène du stress hydrique et à la réduction de la production céréalière, cependant que les petites îles seront soumises à l'érosion de leurs littoraux et à des inondations et que les méga-deltas asiatiques pâtiront du débordement de la mer et des cours d'eau.
若干区域的土地制度和土地使用制度所受的影响区域的土地和土地使用制度更大:如撒哈拉以南非洲水紧缺以及作物生产下降、小岛屿海岸被侵蚀和淹没、亚洲几个特大三角洲被海水和河水淹蚀。
Ces comparaisons peuvent servir à déterminer la superficie à retenir pour les zones d'exploration des sulfures polymétalliques présents dans les fonds marins, mais il faut se souvenir que les zones représentées dans les secteurs miniers comportent généralement des gisements pour lesquels différentes couches stratigraphiques sont exposées (en d'autres termes, le nombre de gisements exposés sur terre sur des surfaces érodées risque d'être plus élevé que sur des fonds marins plats).
这些较可能有助于确定勘探海底多金属硫化物的目标规模,但必须指出的是,古矿区中的区域一般包含暴露在许多不同地层的矿床(也就是说,在侵蚀的陆地表面暴露的矿床可能
平坦的海底要多得多)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。