La Cour suprême a confirmé la décision de l'instance inférieure.
高级法院法官维持低级法院的判决。
La Cour suprême a confirmé la décision de l'instance inférieure.
高级法院法官维持低级法院的判决。
Cette formation a été dispensée à tout le personnel du niveau central et périphérique.
对中低级水平的人员都进行这种培训。
Des informations sont également les plus élémentaires de bas niveau état vecteur de transmission.
也是信息最基本的低级态传播载体。
Ils ont recouru à des termes péjoratifs auxquels je ne reviendrai pas en détails.
但让我不能理解的是某些发言代表所使用的语言——是通常在安理会里听不到的那种真正低级的语言,我不愿详细说明。
À ce stade, on peut éliminer les protections dont bénéficiaient les activités industrielles moins évoluées.
在后一阶段,可以逐步停止对较低级产业的保护。
A Vienne, notamment, la municipalité est le plus grand propriétaire de logements locatifs.
特别是在维也纳,市政当局成为低级公的最大业主。
Les femmes restent principalement présentes dans les postes peu rémunérés et de bas niveau.
妇女仍然集中于收入低的低级职位。
Celui-ci a cependant aggravé la peine infligée par le tribunal inférieur pour le même délit.
但是该法院根据低级法院所判处的同一罪行加重了刑罚。
Je voudrais que le Président évalue la capacité du Rwanda à juger les accusés de rang subalterne.
我希望庭长对卢旺达审理低级的能力作出评价。
Certes, les subordonnés exercent des tâches de portée plus limitée et peuvent n'être pas habilités à prendre les décisions finales.
无疑,低级官员的活动范围受到较大的限制;可能无法作出最后决定,为了用尽当地规则的目的,他们的行为总是会受到审核或纠正。
En application de ces directives, seuls les accusés de rang subalterne ou intermédiaire peuvent être renvoyés devant les juridictions nationales.
根据这些指示,只有低级和中级的能移交国家的管辖权。
Nous devons également mieux connaître les effets négatifs et positifs de la mondialisation et du commerce sur la vie des femmes.
我们还必须了解全球化和贸易对妇女生活造成的低级和消极的影响。
Le recrutement de fonctionnaires débutants dotés des bonnes combinaisons de compétences pour la conception et la programmation continue de faire problème.
征聘具备适当网络设计和编程技能的低级工作人员仍是一个问题。
Le recrutement de personnel subalterne possédant les qualifications requises en matière de conception et de programmation de sites Web pose problème.
征聘具有适当的网络设计和编程能力的低级工作人员一直是个问题。
Ma deuxième initiative a été de proposer le renvoi des affaires impliquant des auteurs de crimes de rang intermédiaire ou subalterne.
我的第二项倡议是,建议移交涉及中低级犯罪人的案件。
Premièrement, nous avons poursuivi notre politique consistant à renvoyer devant des juridictions nationales les affaires impliquant des accusés de rang intermédiaire ou subalterne.
首先,我们继续坚持执行把中级和低级罪犯的案件移交国家司法机构的政策。
Cependant, ce sont les femmes qui occupent, presque sans exception, les travaux les plus bas dans la hiérarchie et les postes de secrétariat.
但几乎无一例外,正是妇女从事着最低级的工作和秘书职位。
Il se peut qu'il fasse appel à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有可能可以寻求一般临时助理人员来解决整个审判期间对低级法律助理的需要。
Il se peut qu'il doive recourir à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有可能可以寻求一般临时助理人员来解决整个审判期间的低级法律助理方面需要。
Sur le marché du travail, les Roms sont cantonnés dans les emplois inférieurs en raison de leur faible niveau de formation et d'instruction.
由于罗姆人的培训和教育水平低,他们在工作场所做最低级的工作,向上晋升十分困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour suprême a confirmé la décision de l'instance inférieure.
高级法院法官维持低级法院决。
Cette formation a été dispensée à tout le personnel du niveau central et périphérique.
对中低级水平人员都进行这种培训。
Des informations sont également les plus élémentaires de bas niveau état vecteur de transmission.
也是信息最基本低级态传播载体。
Ils ont recouru à des termes péjoratifs auxquels je ne reviendrai pas en détails.
但让我不能理解是某些发言代表所使用
语言——是通常在安理会里听不到
那种真正低级
语言,我不愿详细说明。
À ce stade, on peut éliminer les protections dont bénéficiaient les activités industrielles moins évoluées.
在段,可以逐步停止对较低级产业
保护。
A Vienne, notamment, la municipalité est le plus grand propriétaire de logements locatifs.
特别是在维也纳,市政当局成为低级公最大业主。
Les femmes restent principalement présentes dans les postes peu rémunérés et de bas niveau.
妇女仍然集中于收入低低级职位。
Celui-ci a cependant aggravé la peine infligée par le tribunal inférieur pour le même délit.
但是该法院根据低级法院所同
罪行加重了刑罚。
Je voudrais que le Président évalue la capacité du Rwanda à juger les accusés de rang subalterne.
我希望庭长对卢旺达审理低级被告能力作出评价。
Certes, les subordonnés exercent des tâches de portée plus limitée et peuvent n'être pas habilités à prendre les décisions finales.
无疑,低级官员活动范围受到较大
限制;可能无法作出最
决定,为了用尽当地规则
目
,他们
行为总是会受到审核或纠正。
En application de ces directives, seuls les accusés de rang subalterne ou intermédiaire peuvent être renvoyés devant les juridictions nationales.
根据这些指示,只有低级和中级被告才能移交国家
管辖权。
Nous devons également mieux connaître les effets négatifs et positifs de la mondialisation et du commerce sur la vie des femmes.
我们还必须了解全球化和贸易对妇女生活造成低级和消极
影响。
Le recrutement de fonctionnaires débutants dotés des bonnes combinaisons de compétences pour la conception et la programmation continue de faire problème.
征聘具备适当网络设计和编程技能低级工作人员仍是
个问题。
Le recrutement de personnel subalterne possédant les qualifications requises en matière de conception et de programmation de sites Web pose problème.
征聘具有适当网络设计和编程能力
低级工作人员
直是个问题。
Ma deuxième initiative a été de proposer le renvoi des affaires impliquant des auteurs de crimes de rang intermédiaire ou subalterne.
我第二项倡议是,建议移交涉及中低级犯罪人
案件。
Premièrement, nous avons poursuivi notre politique consistant à renvoyer devant des juridictions nationales les affaires impliquant des accusés de rang intermédiaire ou subalterne.
首先,我们继续坚持执行把中级和低级罪犯案件移交国家司法机构
政策。
Cependant, ce sont les femmes qui occupent, presque sans exception, les travaux les plus bas dans la hiérarchie et les postes de secrétariat.
但几乎无例外,正是妇女从事着最低级
工作和秘书职位。
Il se peut qu'il fasse appel à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有可能可以寻求般临时助理人员来解决整个审
期间对低级法律助理
需要。
Il se peut qu'il doive recourir à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有可能可以寻求般临时助理人员来解决整个审
期间
低级法律助理方面需要。
Sur le marché du travail, les Roms sont cantonnés dans les emplois inférieurs en raison de leur faible niveau de formation et d'instruction.
由于罗姆人培训和教育水平低,他们在工作场所做最低级
工作,向上晋升十分困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour suprême a confirmé la décision de l'instance inférieure.
高级法院法官维持低级法院的判决。
Cette formation a été dispensée à tout le personnel du niveau central et périphérique.
对中低级水平的人员都进行这种培训。
Des informations sont également les plus élémentaires de bas niveau état vecteur de transmission.
也是信息最基本的低级态传播。
Ils ont recouru à des termes péjoratifs auxquels je ne reviendrai pas en détails.
让我不
理解的是某些发言代表所使用的语言——是通常在安理会里听不到的那种真正低级的语言,我不愿详细说明。
À ce stade, on peut éliminer les protections dont bénéficiaient les activités industrielles moins évoluées.
在后一阶段,以逐步停止对较低级产业的保护。
A Vienne, notamment, la municipalité est le plus grand propriétaire de logements locatifs.
特别是在维也纳,市政当局成为低级公的最大业主。
Les femmes restent principalement présentes dans les postes peu rémunérés et de bas niveau.
妇女仍然集中于收入低的低级职位。
Celui-ci a cependant aggravé la peine infligée par le tribunal inférieur pour le même délit.
是该法院根据低级法院所判处的同一罪行加重了刑罚。
Je voudrais que le Président évalue la capacité du Rwanda à juger les accusés de rang subalterne.
我希望庭长对卢旺达审理低级被告的力作出评价。
Certes, les subordonnés exercent des tâches de portée plus limitée et peuvent n'être pas habilités à prendre les décisions finales.
疑,低级官员的活动范围受到较大的限制;
法作出最后决定,为了用尽当地规则的目的,他们的行为总是会受到审核或纠正。
En application de ces directives, seuls les accusés de rang subalterne ou intermédiaire peuvent être renvoyés devant les juridictions nationales.
根据这些指示,只有低级和中级的被告才移交国家的管辖权。
Nous devons également mieux connaître les effets négatifs et positifs de la mondialisation et du commerce sur la vie des femmes.
我们还必须了解全球化和贸易对妇女生活造成的低级和消极的影响。
Le recrutement de fonctionnaires débutants dotés des bonnes combinaisons de compétences pour la conception et la programmation continue de faire problème.
征聘具备适当网络设计和编程技的低级工作人员仍是一个问题。
Le recrutement de personnel subalterne possédant les qualifications requises en matière de conception et de programmation de sites Web pose problème.
征聘具有适当的网络设计和编程力的低级工作人员一直是个问题。
Ma deuxième initiative a été de proposer le renvoi des affaires impliquant des auteurs de crimes de rang intermédiaire ou subalterne.
我的第二项倡议是,建议移交涉及中低级犯罪人的案件。
Premièrement, nous avons poursuivi notre politique consistant à renvoyer devant des juridictions nationales les affaires impliquant des accusés de rang intermédiaire ou subalterne.
首先,我们继续坚持执行把中级和低级罪犯的案件移交国家司法机构的政策。
Cependant, ce sont les femmes qui occupent, presque sans exception, les travaux les plus bas dans la hiérarchie et les postes de secrétariat.
几乎
一例外,正是妇女从事着最低级的工作和秘书职位。
Il se peut qu'il fasse appel à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有以寻求一般临时助理人员来解决整个审判期间对低级法律助理的需要。
Il se peut qu'il doive recourir à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有以寻求一般临时助理人员来解决整个审判期间的低级法律助理方面需要。
Sur le marché du travail, les Roms sont cantonnés dans les emplois inférieurs en raison de leur faible niveau de formation et d'instruction.
由于罗姆人的培训和教育水平低,他们在工作场所做最低级的工作,向上晋升十分困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour suprême a confirmé la décision de l'instance inférieure.
高级法法官维持低级法
的判决。
Cette formation a été dispensée à tout le personnel du niveau central et périphérique.
中低级水平的人员都进行这种培训。
Des informations sont également les plus élémentaires de bas niveau état vecteur de transmission.
也是信息最基本的低级态传播载体。
Ils ont recouru à des termes péjoratifs auxquels je ne reviendrai pas en détails.
但让我不能理解的是某些发言代表所使用的语言——是通常在安理会里听不到的那种真正低级的语言,我不愿详细说明。
À ce stade, on peut éliminer les protections dont bénéficiaient les activités industrielles moins évoluées.
在后一阶段,可以逐步较低级产业的保护。
A Vienne, notamment, la municipalité est le plus grand propriétaire de logements locatifs.
特别是在维也纳,市政当局成为低级公的最大业主。
Les femmes restent principalement présentes dans les postes peu rémunérés et de bas niveau.
妇女仍然集中于收入低的低级职位。
Celui-ci a cependant aggravé la peine infligée par le tribunal inférieur pour le même délit.
但是该法低级法
所判处的同一罪行加重了刑罚。
Je voudrais que le Président évalue la capacité du Rwanda à juger les accusés de rang subalterne.
我希望庭长卢旺达审理低级被告的能力作出评价。
Certes, les subordonnés exercent des tâches de portée plus limitée et peuvent n'être pas habilités à prendre les décisions finales.
无疑,低级官员的活动范围受到较大的限制;可能无法作出最后决定,为了用尽当地规则的目的,他们的行为总是会受到审核或纠正。
En application de ces directives, seuls les accusés de rang subalterne ou intermédiaire peuvent être renvoyés devant les juridictions nationales.
这些指示,只有低级和中级的被告才能移交国家的管辖权。
Nous devons également mieux connaître les effets négatifs et positifs de la mondialisation et du commerce sur la vie des femmes.
我们还必须了解全球化和贸易妇女生活造成的低级和消极的影响。
Le recrutement de fonctionnaires débutants dotés des bonnes combinaisons de compétences pour la conception et la programmation continue de faire problème.
征聘具备适当网络设计和编程技能的低级工作人员仍是一个问题。
Le recrutement de personnel subalterne possédant les qualifications requises en matière de conception et de programmation de sites Web pose problème.
征聘具有适当的网络设计和编程能力的低级工作人员一直是个问题。
Ma deuxième initiative a été de proposer le renvoi des affaires impliquant des auteurs de crimes de rang intermédiaire ou subalterne.
我的第二项倡议是,建议移交涉及中低级犯罪人的案件。
Premièrement, nous avons poursuivi notre politique consistant à renvoyer devant des juridictions nationales les affaires impliquant des accusés de rang intermédiaire ou subalterne.
首先,我们继续坚持执行把中级和低级罪犯的案件移交国家司法机构的政策。
Cependant, ce sont les femmes qui occupent, presque sans exception, les travaux les plus bas dans la hiérarchie et les postes de secrétariat.
但几乎无一例外,正是妇女从事着最低级的工作和秘书职位。
Il se peut qu'il fasse appel à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有可能可以寻求一般临时助理人员来解决整个审判期间低级法律助理的需要。
Il se peut qu'il doive recourir à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有可能可以寻求一般临时助理人员来解决整个审判期间的低级法律助理方面需要。
Sur le marché du travail, les Roms sont cantonnés dans les emplois inférieurs en raison de leur faible niveau de formation et d'instruction.
由于罗姆人的培训和教育水平低,他们在工作场所做最低级的工作,向上晋升十分困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour suprême a confirmé la décision de l'instance inférieure.
高级法院法官维持低级法院判决。
Cette formation a été dispensée à tout le personnel du niveau central et périphérique.
对中低级水平人员都进行这种培训。
Des informations sont également les plus élémentaires de bas niveau état vecteur de transmission.
也信息最基本
低级态传播载体。
Ils ont recouru à des termes péjoratifs auxquels je ne reviendrai pas en détails.
但让我不能理某些发言代表所使用
语言——
通常在安理会里听不
那种真正低级
语言,我不愿详细说明。
À ce stade, on peut éliminer les protections dont bénéficiaient les activités industrielles moins évoluées.
在后一阶段,可以逐步停止对较低级产业保护。
A Vienne, notamment, la municipalité est le plus grand propriétaire de logements locatifs.
特别在维也纳,市政当局成为低级公
最大业主。
Les femmes restent principalement présentes dans les postes peu rémunérés et de bas niveau.
妇女仍然集中于收入低低级职位。
Celui-ci a cependant aggravé la peine infligée par le tribunal inférieur pour le même délit.
但该法院根据低级法院所判处
同一罪行加重了刑罚。
Je voudrais que le Président évalue la capacité du Rwanda à juger les accusés de rang subalterne.
我希望庭长对卢旺达审理低级被告能力作出评价。
Certes, les subordonnés exercent des tâches de portée plus limitée et peuvent n'être pas habilités à prendre les décisions finales.
无疑,低级官员活动范
较大
限制;可能无法作出最后决定,为了用尽当地规则
目
,他们
行为总
会
审核或纠正。
En application de ces directives, seuls les accusés de rang subalterne ou intermédiaire peuvent être renvoyés devant les juridictions nationales.
根据这些指示,只有低级和中级被告才能移交国家
管辖权。
Nous devons également mieux connaître les effets négatifs et positifs de la mondialisation et du commerce sur la vie des femmes.
我们还必须了全球化和贸易对妇女生活造成
低级和消极
影响。
Le recrutement de fonctionnaires débutants dotés des bonnes combinaisons de compétences pour la conception et la programmation continue de faire problème.
征聘具备适当网络设计和编程技能低级工作人员仍
一个问题。
Le recrutement de personnel subalterne possédant les qualifications requises en matière de conception et de programmation de sites Web pose problème.
征聘具有适当网络设计和编程能力
低级工作人员一直
个问题。
Ma deuxième initiative a été de proposer le renvoi des affaires impliquant des auteurs de crimes de rang intermédiaire ou subalterne.
我第二项倡议
,建议移交涉及中低级犯罪人
案件。
Premièrement, nous avons poursuivi notre politique consistant à renvoyer devant des juridictions nationales les affaires impliquant des accusés de rang intermédiaire ou subalterne.
首先,我们继续坚持执行把中级和低级罪犯案件移交国家司法机构
政策。
Cependant, ce sont les femmes qui occupent, presque sans exception, les travaux les plus bas dans la hiérarchie et les postes de secrétariat.
但几乎无一例外,正妇女从事着最低级
工作和秘书职位。
Il se peut qu'il fasse appel à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有可能可以寻求一般临时助理人员来决整个审判期间对低级法律助理
需要。
Il se peut qu'il doive recourir à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有可能可以寻求一般临时助理人员来决整个审判期间
低级法律助理方面需要。
Sur le marché du travail, les Roms sont cantonnés dans les emplois inférieurs en raison de leur faible niveau de formation et d'instruction.
由于罗姆人培训和教育水平低,他们在工作场所做最低级
工作,向上晋升十分困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour suprême a confirmé la décision de l'instance inférieure.
高级法院法官维持低级法院的判决。
Cette formation a été dispensée à tout le personnel du niveau central et périphérique.
对中低级水平的人员都进行这种培训。
Des informations sont également les plus élémentaires de bas niveau état vecteur de transmission.
也是信息最基本的低级态传播载体。
Ils ont recouru à des termes péjoratifs auxquels je ne reviendrai pas en détails.
但让我不能理解的是某些发言代表所使用的语言——是通常在安理会里听不到的那种真正低级的语言,我不愿详细说明。
À ce stade, on peut éliminer les protections dont bénéficiaient les activités industrielles moins évoluées.
在后一阶段,可以逐步停止对较低级产业的保护。
A Vienne, notamment, la municipalité est le plus grand propriétaire de logements locatifs.
特别是在维也纳,市政当局成为低级公的最大业主。
Les femmes restent principalement présentes dans les postes peu rémunérés et de bas niveau.
妇女仍然集中于收入低的低级职位。
Celui-ci a cependant aggravé la peine infligée par le tribunal inférieur pour le même délit.
但是该法院根据低级法院所判处的同一罪行加重了刑罚。
Je voudrais que le Président évalue la capacité du Rwanda à juger les accusés de rang subalterne.
我希望庭长对卢旺达审理低级被告的能力作出评价。
Certes, les subordonnés exercent des tâches de portée plus limitée et peuvent n'être pas habilités à prendre les décisions finales.
无疑,低级官员的活动范围受到较大的限制;可能无法作出最后决定,为了用尽当地规则的目的,他们的行为总是会受到审核或纠正。
En application de ces directives, seuls les accusés de rang subalterne ou intermédiaire peuvent être renvoyés devant les juridictions nationales.
根据这些指示,只有低级和中级的被告才能移交国家的权。
Nous devons également mieux connaître les effets négatifs et positifs de la mondialisation et du commerce sur la vie des femmes.
我们还必须了解全球化和贸易对妇女生活造成的低级和消极的影响。
Le recrutement de fonctionnaires débutants dotés des bonnes combinaisons de compétences pour la conception et la programmation continue de faire problème.
征聘具备适当网络设计和编程技能的低级工作人员仍是一个问题。
Le recrutement de personnel subalterne possédant les qualifications requises en matière de conception et de programmation de sites Web pose problème.
征聘具有适当的网络设计和编程能力的低级工作人员一直是个问题。
Ma deuxième initiative a été de proposer le renvoi des affaires impliquant des auteurs de crimes de rang intermédiaire ou subalterne.
我的第二项倡议是,建议移交涉及中低级犯罪人的案件。
Premièrement, nous avons poursuivi notre politique consistant à renvoyer devant des juridictions nationales les affaires impliquant des accusés de rang intermédiaire ou subalterne.
首先,我们继续坚持执行把中级和低级罪犯的案件移交国家司法机构的政策。
Cependant, ce sont les femmes qui occupent, presque sans exception, les travaux les plus bas dans la hiérarchie et les postes de secrétariat.
但几乎无一例外,正是妇女从事着最低级的工作和秘书职位。
Il se peut qu'il fasse appel à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有可能可以寻求一般临时助理人员来解决整个审判期间对低级法律助理的需要。
Il se peut qu'il doive recourir à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有可能可以寻求一般临时助理人员来解决整个审判期间的低级法律助理方面需要。
Sur le marché du travail, les Roms sont cantonnés dans les emplois inférieurs en raison de leur faible niveau de formation et d'instruction.
由于罗姆人的培训和教育水平低,他们在工作场所做最低级的工作,向上晋升十分困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour suprême a confirmé la décision de l'instance inférieure.
高级法院法维持低级法院
判决。
Cette formation a été dispensée à tout le personnel du niveau central et périphérique.
对中低级水平人
都进行这种培训。
Des informations sont également les plus élémentaires de bas niveau état vecteur de transmission.
也是信息最基本低级态传播载体。
Ils ont recouru à des termes péjoratifs auxquels je ne reviendrai pas en détails.
但让我不能理解是某些发
所使用
语
——是通常在安理会里听不到
那种真正低级
语
,我不愿详细说明。
À ce stade, on peut éliminer les protections dont bénéficiaient les activités industrielles moins évoluées.
在后一阶段,可以逐步停止对较低级产业保护。
A Vienne, notamment, la municipalité est le plus grand propriétaire de logements locatifs.
特别是在维也纳,市政当局成为低级公最大业主。
Les femmes restent principalement présentes dans les postes peu rémunérés et de bas niveau.
妇女仍然集中于收入低低级职位。
Celui-ci a cependant aggravé la peine infligée par le tribunal inférieur pour le même délit.
但是该法院根据低级法院所判处同一罪行加重了刑罚。
Je voudrais que le Président évalue la capacité du Rwanda à juger les accusés de rang subalterne.
我希望庭长对卢旺达审理低级被告能力作出评价。
Certes, les subordonnés exercent des tâches de portée plus limitée et peuvent n'être pas habilités à prendre les décisions finales.
无疑,低级活动范围受到较大
限制;可能无法作出最后决定,为了用尽当地规则
目
,他们
行为总是会受到审核或纠正。
En application de ces directives, seuls les accusés de rang subalterne ou intermédiaire peuvent être renvoyés devant les juridictions nationales.
根据这些指示,只有低级和中级被告才能移交国家
管辖权。
Nous devons également mieux connaître les effets négatifs et positifs de la mondialisation et du commerce sur la vie des femmes.
我们还必须了解全球化和贸易对妇女生活造成低级和消极
影响。
Le recrutement de fonctionnaires débutants dotés des bonnes combinaisons de compétences pour la conception et la programmation continue de faire problème.
征聘具备适当网络设计和编程技能低级工作人
仍是一个问题。
Le recrutement de personnel subalterne possédant les qualifications requises en matière de conception et de programmation de sites Web pose problème.
征聘具有适当网络设计和编程能力
低级工作人
一直是个问题。
Ma deuxième initiative a été de proposer le renvoi des affaires impliquant des auteurs de crimes de rang intermédiaire ou subalterne.
我第二项倡议是,建议移交涉及中低级犯罪人
案件。
Premièrement, nous avons poursuivi notre politique consistant à renvoyer devant des juridictions nationales les affaires impliquant des accusés de rang intermédiaire ou subalterne.
首先,我们继续坚持执行把中级和低级罪犯案件移交国家司法机构
政策。
Cependant, ce sont les femmes qui occupent, presque sans exception, les travaux les plus bas dans la hiérarchie et les postes de secrétariat.
但几乎无一例外,正是妇女从事着最低级工作和秘书职位。
Il se peut qu'il fasse appel à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有可能可以寻求一般临时助理人来解决整个审判期间对低级法律助理
需要。
Il se peut qu'il doive recourir à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有可能可以寻求一般临时助理人来解决整个审判期间
低级法律助理方面需要。
Sur le marché du travail, les Roms sont cantonnés dans les emplois inférieurs en raison de leur faible niveau de formation et d'instruction.
由于罗姆人培训和教育水平低,他们在工作场所做最低级
工作,向上晋升十分困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour suprême a confirmé la décision de l'instance inférieure.
高级法院法官维持级法院
判决。
Cette formation a été dispensée à tout le personnel du niveau central et périphérique.
对中级水平
人员都进行这种培训。
Des informations sont également les plus élémentaires de bas niveau état vecteur de transmission.
也是信息最基本级态传播载体。
Ils ont recouru à des termes péjoratifs auxquels je ne reviendrai pas en détails.
但让我不能理解是某些发言代表所使用
语言——是通常在安理会里听不到
那种真正
级
语言,我不愿详细说明。
À ce stade, on peut éliminer les protections dont bénéficiaient les activités industrielles moins évoluées.
在后一阶段,可以逐步停止对较级产业
保
。
A Vienne, notamment, la municipalité est le plus grand propriétaire de logements locatifs.
是在维也纳,市政当局成为
级公
最大业主。
Les femmes restent principalement présentes dans les postes peu rémunérés et de bas niveau.
妇女仍然集中于收入级职位。
Celui-ci a cependant aggravé la peine infligée par le tribunal inférieur pour le même délit.
但是该法院根据级法院所判处
同一罪行加重了刑罚。
Je voudrais que le Président évalue la capacité du Rwanda à juger les accusés de rang subalterne.
我希望庭长对卢旺达审理级被告
能力作出评价。
Certes, les subordonnés exercent des tâches de portée plus limitée et peuvent n'être pas habilités à prendre les décisions finales.
无疑,级官员
活动范围受到较大
限制;可能无法作出最后决定,为了用尽当地规则
目
,他们
行为总是会受到审核或纠正。
En application de ces directives, seuls les accusés de rang subalterne ou intermédiaire peuvent être renvoyés devant les juridictions nationales.
根据这些指示,只有级和中级
被告才能移交国家
管辖权。
Nous devons également mieux connaître les effets négatifs et positifs de la mondialisation et du commerce sur la vie des femmes.
我们还必须了解全球化和贸易对妇女生活造成级和消极
影响。
Le recrutement de fonctionnaires débutants dotés des bonnes combinaisons de compétences pour la conception et la programmation continue de faire problème.
征聘具备适当网络设计和编程技能级工作人员仍是一个问题。
Le recrutement de personnel subalterne possédant les qualifications requises en matière de conception et de programmation de sites Web pose problème.
征聘具有适当网络设计和编程能力
级工作人员一直是个问题。
Ma deuxième initiative a été de proposer le renvoi des affaires impliquant des auteurs de crimes de rang intermédiaire ou subalterne.
我第二项倡议是,建议移交涉及中
级犯罪人
案件。
Premièrement, nous avons poursuivi notre politique consistant à renvoyer devant des juridictions nationales les affaires impliquant des accusés de rang intermédiaire ou subalterne.
首先,我们继续坚持执行把中级和级罪犯
案件移交国家司法机构
政策。
Cependant, ce sont les femmes qui occupent, presque sans exception, les travaux les plus bas dans la hiérarchie et les postes de secrétariat.
但几乎无一例外,正是妇女从事着最级
工作和秘书职位。
Il se peut qu'il fasse appel à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有可能可以寻求一般临时助理人员来解决整个审判期间对级法律助理
需要。
Il se peut qu'il doive recourir à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有可能可以寻求一般临时助理人员来解决整个审判期间级法律助理方面需要。
Sur le marché du travail, les Roms sont cantonnés dans les emplois inférieurs en raison de leur faible niveau de formation et d'instruction.
由于罗姆人培训和教育水平
,他们在工作场所做最
级
工作,向上晋升十分困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour suprême a confirmé la décision de l'instance inférieure.
法院法官维持
法院的判决。
Cette formation a été dispensée à tout le personnel du niveau central et périphérique.
对中水平的人员都进行这种培训。
Des informations sont également les plus élémentaires de bas niveau état vecteur de transmission.
也是信息最基本的态传播载体。
Ils ont recouru à des termes péjoratifs auxquels je ne reviendrai pas en détails.
但让我不能理解的是某些发言代表所使用的语言——是通常在安理会里听不到的那种真正的语言,我不愿详细说明。
À ce stade, on peut éliminer les protections dont bénéficiaient les activités industrielles moins évoluées.
在后一阶段,可以逐步停止对较产业的保护。
A Vienne, notamment, la municipalité est le plus grand propriétaire de logements locatifs.
特别是在维也纳,市政当局成为公
的最大业主。
Les femmes restent principalement présentes dans les postes peu rémunérés et de bas niveau.
妇女仍然集中于收入的
职位。
Celui-ci a cependant aggravé la peine infligée par le tribunal inférieur pour le même délit.
但是该法院根据法院所判处的同一罪行加重了刑罚。
Je voudrais que le Président évalue la capacité du Rwanda à juger les accusés de rang subalterne.
我希望庭长对卢旺达审理被告的能力作出评价。
Certes, les subordonnés exercent des tâches de portée plus limitée et peuvent n'être pas habilités à prendre les décisions finales.
无疑,官员的活动范围受到较大的限制;可能无法作出最后决定,为了用尽当地规则的目的,他们的行为总是会受到审核或纠正。
En application de ces directives, seuls les accusés de rang subalterne ou intermédiaire peuvent être renvoyés devant les juridictions nationales.
根据这些指示,只有中
的被告才能移交国家的管辖权。
Nous devons également mieux connaître les effets négatifs et positifs de la mondialisation et du commerce sur la vie des femmes.
我们还必须了解全球化贸易对妇女生活造成的
消极的影响。
Le recrutement de fonctionnaires débutants dotés des bonnes combinaisons de compétences pour la conception et la programmation continue de faire problème.
征聘具备适当网络设计编程技能的
工作人员仍是一个问题。
Le recrutement de personnel subalterne possédant les qualifications requises en matière de conception et de programmation de sites Web pose problème.
征聘具有适当的网络设计编程能力的
工作人员一直是个问题。
Ma deuxième initiative a été de proposer le renvoi des affaires impliquant des auteurs de crimes de rang intermédiaire ou subalterne.
我的第二项倡议是,建议移交涉及中犯罪人的案件。
Premièrement, nous avons poursuivi notre politique consistant à renvoyer devant des juridictions nationales les affaires impliquant des accusés de rang intermédiaire ou subalterne.
首先,我们继续坚持执行把中罪犯的案件移交国家司法机构的政策。
Cependant, ce sont les femmes qui occupent, presque sans exception, les travaux les plus bas dans la hiérarchie et les postes de secrétariat.
但几乎无一例外,正是妇女从事着最的工作
秘书职位。
Il se peut qu'il fasse appel à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有可能可以寻求一般临时助理人员来解决整个审判期间对法律助理的需要。
Il se peut qu'il doive recourir à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有可能可以寻求一般临时助理人员来解决整个审判期间的法律助理方面需要。
Sur le marché du travail, les Roms sont cantonnés dans les emplois inférieurs en raison de leur faible niveau de formation et d'instruction.
由于罗姆人的培训教育水平
,他们在工作场所做最
的工作,向上晋升十分困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour suprême a confirmé la décision de l'instance inférieure.
高级法院法官维持低级法院的判决。
Cette formation a été dispensée à tout le personnel du niveau central et périphérique.
对中低级水平的人员都进行这种培训。
Des informations sont également les plus élémentaires de bas niveau état vecteur de transmission.
也是信息最基本的低级态传。
Ils ont recouru à des termes péjoratifs auxquels je ne reviendrai pas en détails.
但让我不理解的是某些发言代表所使用的语言——是通常在安理会里听不到的那种真正低级的语言,我不愿详细说明。
À ce stade, on peut éliminer les protections dont bénéficiaient les activités industrielles moins évoluées.
在后一阶段,可以逐步停止对较低级产业的保护。
A Vienne, notamment, la municipalité est le plus grand propriétaire de logements locatifs.
特别是在维也纳,市政当局成为低级公的最大业主。
Les femmes restent principalement présentes dans les postes peu rémunérés et de bas niveau.
妇女仍然集中于收入低的低级职位。
Celui-ci a cependant aggravé la peine infligée par le tribunal inférieur pour le même délit.
但是该法院根据低级法院所判处的同一罪行加重了刑罚。
Je voudrais que le Président évalue la capacité du Rwanda à juger les accusés de rang subalterne.
我希望庭长对卢旺达审理低级被告的力作出评价。
Certes, les subordonnés exercent des tâches de portée plus limitée et peuvent n'être pas habilités à prendre les décisions finales.
疑,低级官员的活动范围受到较大的限制;可
法作出最后决定,为了用尽当地规则的目的,他们的行为总是会受到审核或纠正。
En application de ces directives, seuls les accusés de rang subalterne ou intermédiaire peuvent être renvoyés devant les juridictions nationales.
根据这些指示,只有低级和中级的被告才移交国家的管辖权。
Nous devons également mieux connaître les effets négatifs et positifs de la mondialisation et du commerce sur la vie des femmes.
我们还必须了解全球化和贸易对妇女生活造成的低级和消极的影响。
Le recrutement de fonctionnaires débutants dotés des bonnes combinaisons de compétences pour la conception et la programmation continue de faire problème.
征聘具备适当网络设计和编程技的低级工作人员仍是一个问题。
Le recrutement de personnel subalterne possédant les qualifications requises en matière de conception et de programmation de sites Web pose problème.
征聘具有适当的网络设计和编程力的低级工作人员一直是个问题。
Ma deuxième initiative a été de proposer le renvoi des affaires impliquant des auteurs de crimes de rang intermédiaire ou subalterne.
我的第二项倡议是,建议移交涉及中低级犯罪人的案件。
Premièrement, nous avons poursuivi notre politique consistant à renvoyer devant des juridictions nationales les affaires impliquant des accusés de rang intermédiaire ou subalterne.
首先,我们继续坚持执行把中级和低级罪犯的案件移交国家司法机构的政策。
Cependant, ce sont les femmes qui occupent, presque sans exception, les travaux les plus bas dans la hiérarchie et les postes de secrétariat.
但几乎一例外,正是妇女从事着最低级的工作和秘书职位。
Il se peut qu'il fasse appel à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有可可以寻求一般临时助理人员来解决整个审判期间对低级法律助理的需要。
Il se peut qu'il doive recourir à du personnel temporaire pour répondre au besoin d'auxiliaires juridiques pendant toute la durée des procès.
有可可以寻求一般临时助理人员来解决整个审判期间的低级法律助理方面需要。
Sur le marché du travail, les Roms sont cantonnés dans les emplois inférieurs en raison de leur faible niveau de formation et d'instruction.
由于罗姆人的培训和教育水平低,他们在工作场所做最低级的工作,向上晋升十分困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。