法语助手
  • 关闭

会赚钱

添加到生词本

esprit banquier 法 语助 手

Les femmes migrantes, en particulier, peuvent s'arrêter de travailler dans leur pays d'origine pour reprendre leur rôle de ménagère et de mère (Nations Unies, 1998).

移徙妇女尤其在原籍国停止工作赚钱,因为她们再次承担了家庭主妇和母亲的角色(United Nations,1998)。

Celles-ci ne sont parfois plus à même de poursuivre leur scolarité ou de gagner leur vie et la dégradation de leur situation économique risque de les exposer à de nouveaux abus.

他们继续上学或赚钱谋生的能力可能受到影响,由此造成的经济后果可能使他们受到更多的虐待。

Les personnes visées étaient des fonctionnaires qui, soupçonnant que les réfugiés étaient exploités, avaient tenté de s'informer et qui avaient été repérées par le réseau comme risquant de faire obstacle à la poursuite de son entreprise lucrative.

些工作人员过调查难民被利用的情况,因此被犯罪集团认可能干扰犯罪集团继续从事赚钱

Ce désavantage est encore plus marqué dans les familles touchées par le sida, où c'est aux filles plutôt qu'aux garçons qu'échoit la triste obligation de quitter l'école pour s'occuper de leurs parents malades ou gagner de l'argent pour entretenir leur famille.

种处境不利状况在受艾滋病感染的家庭进一步加剧,在种家庭女童更有可能被迫退学以照顾患病亲属或赚钱来支助家庭。

En cas de divorce, les paysannes se retrouvent ainsi souvent dans une situation précaire : elles perdent leur revenu, mais ne peuvent pas compter sur l'aide de l'assurance-chômage pour pourvoir à leur entretien et pour se reconvertir, car elles n'étaient pas considérées comme exerçant une activité lucrative avant leur divorce.

一旦离婚,农村女性常常因此处境不稳:她们失了收入,却又因为被认为在离婚前没有从事赚钱的工作而不能指望失业保险的帮助以维持正常生活和自我调整。

En outre, à compter du 1er janvier 2006, on a augmenté la somme maximum qu'un étudiant peut gagner sans que ses allocations soient affectées, et une aide supplémentaire est accordée aux étudiants dont la famille a plus d'un enfant qui suit des cours universitaires et aux étudiants dont les parents sont séparés.

此外,学生赚钱的总数使他们领取的补助受到影响,也就是学生自己赚钱超过一的限度,就不可以再领取补助。

Cette absence de partage a souvent eu des conséquences désastreuses pour la situation économique des femmes divorcées à l'âge de la retraite ou en cas d'invalidité, puisque beaucoup d'entre elles ne disposaient pas elles-mêmes d'avoirs de prévoyance professionnelle, ou d'avoirs insuffisants, parce que leurs obligations familiales ne leur avaient pas permis d'exercer une activité lucrative, ou seulement à temps partiel, et parce qu'elles avaient été désavantagées par l'inégalité des salaires.

种不能分配的情况通常对在退休年龄离婚或身患残疾的女性的经济状况产生不良的影响,是因为她们中很多人由于家庭的责任不被容许从事赚钱的工作或只是从事非全职工作最终导致自己没有职业保险,或者保险金不足,也是因为她们由于薪酬的不平等而处于不利地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会赚钱 的法语例句

用户正在搜索


草帽, 草帽缏, 草莓, 草莓[指果实], 草莓酱, 草莓舌, 草昧, 草棉, 草民, 草木,

相似单词


会诊, 会诊医生, 会址, 会众, 会筑巢的动物, 会赚钱, 会子, 会钻木头的昆虫, , 讳疾忌医,
esprit banquier 法 语助 手

Les femmes migrantes, en particulier, peuvent s'arrêter de travailler dans leur pays d'origine pour reprendre leur rôle de ménagère et de mère (Nations Unies, 1998).

移徙妇女尤其在原籍国停止工作赚钱,因为她们再次承担了家庭主妇和母的角色(United Nations,1998)。

Celles-ci ne sont parfois plus à même de poursuivre leur scolarité ou de gagner leur vie et la dégradation de leur situation économique risque de les exposer à de nouveaux abus.

他们继续赚钱谋生的能力可能受到影响,由此造成的经济后果可能使他们受到更多的虐待。

Les personnes visées étaient des fonctionnaires qui, soupçonnant que les réfugiés étaient exploités, avaient tenté de s'informer et qui avaient été repérées par le réseau comme risquant de faire obstacle à la poursuite de son entreprise lucrative.

这些工作人员过去试图调查难民被利用的情况,因此被犯罪集团认可能干扰犯罪集团继续从事这一赚钱的行当。

Ce désavantage est encore plus marqué dans les familles touchées par le sida, où c'est aux filles plutôt qu'aux garçons qu'échoit la triste obligation de quitter l'école pour s'occuper de leurs parents malades ou gagner de l'argent pour entretenir leur famille.

这种处境不利状况在受艾滋感染的家庭进一步加剧,在这种家庭女童更有可能被迫退以照顾患赚钱来支助家庭。

En cas de divorce, les paysannes se retrouvent ainsi souvent dans une situation précaire : elles perdent leur revenu, mais ne peuvent pas compter sur l'aide de l'assurance-chômage pour pourvoir à leur entretien et pour se reconvertir, car elles n'étaient pas considérées comme exerçant une activité lucrative avant leur divorce.

一旦离婚,农村女性常常因此处境不稳:她们失去了收入,却又因为被认为在离婚前没有从事赚钱的工作而不能指望失业保险的帮助以维持正常生活和自我调整。

En outre, à compter du 1er janvier 2006, on a augmenté la somme maximum qu'un étudiant peut gagner sans que ses allocations soient affectées, et une aide supplémentaire est accordée aux étudiants dont la famille a plus d'un enfant qui suit des cours universitaires et aux étudiants dont les parents sont séparés.

此外,赚钱的总数使他们领取的补助受到影响,也就是生自己赚钱超过一的限度,就不可以再领取补助。

Cette absence de partage a souvent eu des conséquences désastreuses pour la situation économique des femmes divorcées à l'âge de la retraite ou en cas d'invalidité, puisque beaucoup d'entre elles ne disposaient pas elles-mêmes d'avoirs de prévoyance professionnelle, ou d'avoirs insuffisants, parce que leurs obligations familiales ne leur avaient pas permis d'exercer une activité lucrative, ou seulement à temps partiel, et parce qu'elles avaient été désavantagées par l'inégalité des salaires.

这种不能分配的情况通常对在退休年龄离婚身患残疾的女性的经济状况产生不良的影响,这是因为她们中很多人由于家庭的责任不被容许从事赚钱的工作只是从事非全职工作最终导致自己没有职业保险,者保险金不足,也是因为她们由于薪酬的不平等而处于不利地位。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会赚钱 的法语例句

用户正在搜索


草棚, 草皮, 草皮铲除, 草皮块, 草皮路肩, 草皮挖除, 草坪, 草坪中的杂草, 草签, 草醛,

相似单词


会诊, 会诊医生, 会址, 会众, 会筑巢的动物, 会赚钱, 会子, 会钻木头的昆虫, , 讳疾忌医,
esprit banquier 法 语助 手

Les femmes migrantes, en particulier, peuvent s'arrêter de travailler dans leur pays d'origine pour reprendre leur rôle de ménagère et de mère (Nations Unies, 1998).

移徙妇女尤其在原籍国停止工作赚钱,因为她再次承担了庭主妇和母亲角色(United Nations,1998)。

Celles-ci ne sont parfois plus à même de poursuivre leur scolarité ou de gagner leur vie et la dégradation de leur situation économique risque de les exposer à de nouveaux abus.

继续上学或赚钱谋生能力可能到影响,由此造成经济后果可能使到更多虐待。

Les personnes visées étaient des fonctionnaires qui, soupçonnant que les réfugiés étaient exploités, avaient tenté de s'informer et qui avaient été repérées par le réseau comme risquant de faire obstacle à la poursuite de son entreprise lucrative.

这些工作人员过去试图调查难民被利用情况,因此被犯罪集团认可能干扰犯罪集团继续从事这一赚钱行当。

Ce désavantage est encore plus marqué dans les familles touchées par le sida, où c'est aux filles plutôt qu'aux garçons qu'échoit la triste obligation de quitter l'école pour s'occuper de leurs parents malades ou gagner de l'argent pour entretenir leur famille.

这种处境不利状况在艾滋病感进一步加剧,在这种庭女童更有可能被迫退学以照顾患病亲属或赚钱来支助庭。

En cas de divorce, les paysannes se retrouvent ainsi souvent dans une situation précaire : elles perdent leur revenu, mais ne peuvent pas compter sur l'aide de l'assurance-chômage pour pourvoir à leur entretien et pour se reconvertir, car elles n'étaient pas considérées comme exerçant une activité lucrative avant leur divorce.

一旦离婚,农村女性常常因此处境不稳:她失去了收入,却又因为被认为在离婚前没有从事赚钱工作而不能指望失业保险帮助以维持正常生活和自我调整。

En outre, à compter du 1er janvier 2006, on a augmenté la somme maximum qu'un étudiant peut gagner sans que ses allocations soient affectées, et une aide supplémentaire est accordée aux étudiants dont la famille a plus d'un enfant qui suit des cours universitaires et aux étudiants dont les parents sont séparés.

此外,学生赚钱总数使领取补助到影响,也就是学生自己赚钱超过一限度,就不可以再领取补助。

Cette absence de partage a souvent eu des conséquences désastreuses pour la situation économique des femmes divorcées à l'âge de la retraite ou en cas d'invalidité, puisque beaucoup d'entre elles ne disposaient pas elles-mêmes d'avoirs de prévoyance professionnelle, ou d'avoirs insuffisants, parce que leurs obligations familiales ne leur avaient pas permis d'exercer une activité lucrative, ou seulement à temps partiel, et parce qu'elles avaient été désavantagées par l'inégalité des salaires.

这种不能分配情况通常对在退休年龄离婚或身患残疾女性经济状况产生不良影响,这是因为她中很多人由于责任不被容许从事赚钱工作或只是从事非全职工作最终导致自己没有职业保险,或者保险金不足,也是因为她由于薪酬不平等而处于不利地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 会赚钱 的法语例句

用户正在搜索


草酸铵, 草酸铵石, 草酸的, 草酸钙, 草酸钙结晶, 草酸钙矿, 草酸钙石, 草酸钾, 草酸铝钠石, 草酸镁石,

相似单词


会诊, 会诊医生, 会址, 会众, 会筑巢的动物, 会赚钱, 会子, 会钻木头的昆虫, , 讳疾忌医,
esprit banquier 法 语助 手

Les femmes migrantes, en particulier, peuvent s'arrêter de travailler dans leur pays d'origine pour reprendre leur rôle de ménagère et de mère (Nations Unies, 1998).

移徙妇女尤其在原籍国停止工作赚钱,因为她们再了家庭主妇和母亲的角色(United Nations,1998)。

Celles-ci ne sont parfois plus à même de poursuivre leur scolarité ou de gagner leur vie et la dégradation de leur situation économique risque de les exposer à de nouveaux abus.

他们继续上学或赚钱谋生的能力可能受到影响,由此造成的经济后果可能使他们受到更多的虐待。

Les personnes visées étaient des fonctionnaires qui, soupçonnant que les réfugiés étaient exploités, avaient tenté de s'informer et qui avaient été repérées par le réseau comme risquant de faire obstacle à la poursuite de son entreprise lucrative.

这些工作人员过去试图调查难民被利用的情况,因此被犯罪集团认可能干扰犯罪集团继续从事这一赚钱的行当。

Ce désavantage est encore plus marqué dans les familles touchées par le sida, où c'est aux filles plutôt qu'aux garçons qu'échoit la triste obligation de quitter l'école pour s'occuper de leurs parents malades ou gagner de l'argent pour entretenir leur famille.

这种处境不利状况在受艾滋病感染的家庭进一步加剧,在这种家庭女童更有可能被迫退学以照顾患病亲属或赚钱来支助家庭。

En cas de divorce, les paysannes se retrouvent ainsi souvent dans une situation précaire : elles perdent leur revenu, mais ne peuvent pas compter sur l'aide de l'assurance-chômage pour pourvoir à leur entretien et pour se reconvertir, car elles n'étaient pas considérées comme exerçant une activité lucrative avant leur divorce.

一旦离婚,农村女因此处境不稳:她们失去了收入,却又因为被认为在离婚前没有从事赚钱的工作而不能指望失业保险的帮助以维持正生活和自我调整。

En outre, à compter du 1er janvier 2006, on a augmenté la somme maximum qu'un étudiant peut gagner sans que ses allocations soient affectées, et une aide supplémentaire est accordée aux étudiants dont la famille a plus d'un enfant qui suit des cours universitaires et aux étudiants dont les parents sont séparés.

此外,学生赚钱的总数使他们领取的补助受到影响,也就是学生自己赚钱超过一的限度,就不可以再领取补助。

Cette absence de partage a souvent eu des conséquences désastreuses pour la situation économique des femmes divorcées à l'âge de la retraite ou en cas d'invalidité, puisque beaucoup d'entre elles ne disposaient pas elles-mêmes d'avoirs de prévoyance professionnelle, ou d'avoirs insuffisants, parce que leurs obligations familiales ne leur avaient pas permis d'exercer une activité lucrative, ou seulement à temps partiel, et parce qu'elles avaient été désavantagées par l'inégalité des salaires.

这种不能分配的情况通对在退休年龄离婚或身患残疾的女的经济状况产生不良的影响,这是因为她们中很多人由于家庭的责任不被容许从事赚钱的工作或只是从事非全职工作最终导致自己没有职业保险,或者保险金不足,也是因为她们由于薪酬的不平等而处于不利地位。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会赚钱 的法语例句

用户正在搜索


草堂, 草体, 草体字, 草头王, 草图, 草乌, 草乌桕树, 草乌叶, 草屋, 草席,

相似单词


会诊, 会诊医生, 会址, 会众, 会筑巢的动物, 会赚钱, 会子, 会钻木头的昆虫, , 讳疾忌医,
esprit banquier 法 语助 手

Les femmes migrantes, en particulier, peuvent s'arrêter de travailler dans leur pays d'origine pour reprendre leur rôle de ménagère et de mère (Nations Unies, 1998).

移徙妇女尤其原籍国停止工作赚钱,因为她们再次承担了家庭主妇和母亲的角色(United Nations,1998)。

Celles-ci ne sont parfois plus à même de poursuivre leur scolarité ou de gagner leur vie et la dégradation de leur situation économique risque de les exposer à de nouveaux abus.

他们继续上学或赚钱谋生的能力可能受到影响,由此造成的果可能使他们受到更多的虐待。

Les personnes visées étaient des fonctionnaires qui, soupçonnant que les réfugiés étaient exploités, avaient tenté de s'informer et qui avaient été repérées par le réseau comme risquant de faire obstacle à la poursuite de son entreprise lucrative.

这些工作人员过去试图调查难民被利用的情况,因此被犯罪集团认可能干扰犯罪集团继续从事这一赚钱的行当。

Ce désavantage est encore plus marqué dans les familles touchées par le sida, où c'est aux filles plutôt qu'aux garçons qu'échoit la triste obligation de quitter l'école pour s'occuper de leurs parents malades ou gagner de l'argent pour entretenir leur famille.

这种处境不利状况受艾滋病感染的家庭进一步这种家庭女童更有可能被迫退学以照顾患病亲属或赚钱来支助家庭。

En cas de divorce, les paysannes se retrouvent ainsi souvent dans une situation précaire : elles perdent leur revenu, mais ne peuvent pas compter sur l'aide de l'assurance-chômage pour pourvoir à leur entretien et pour se reconvertir, car elles n'étaient pas considérées comme exerçant une activité lucrative avant leur divorce.

一旦离婚,农村女性常常因此处境不稳:她们失去了收入,却又因为被认为离婚前没有从事赚钱的工作而不能指望失业保险的帮助以维持正常生活和自我调整。

En outre, à compter du 1er janvier 2006, on a augmenté la somme maximum qu'un étudiant peut gagner sans que ses allocations soient affectées, et une aide supplémentaire est accordée aux étudiants dont la famille a plus d'un enfant qui suit des cours universitaires et aux étudiants dont les parents sont séparés.

此外,学生赚钱的总数使他们领取的补助受到影响,也就是学生自己赚钱超过一的限度,就不可以再领取补助。

Cette absence de partage a souvent eu des conséquences désastreuses pour la situation économique des femmes divorcées à l'âge de la retraite ou en cas d'invalidité, puisque beaucoup d'entre elles ne disposaient pas elles-mêmes d'avoirs de prévoyance professionnelle, ou d'avoirs insuffisants, parce que leurs obligations familiales ne leur avaient pas permis d'exercer une activité lucrative, ou seulement à temps partiel, et parce qu'elles avaient été désavantagées par l'inégalité des salaires.

这种不能分配的情况通常退休年龄离婚或身患残疾的女性的状况产生不良的影响,这是因为她们中很多人由于家庭的责任不被容许从事赚钱的工作或只是从事非全职工作最终导致自己没有职业保险,或者保险金不足,也是因为她们由于薪酬的不平等而处于不利地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会赚钱 的法语例句

用户正在搜索


草亚胺, 草样, 草药, 草药采集者, 草药的, 草药店, 草药经营者, 草药师, 草药汤剂, 草药业,

相似单词


会诊, 会诊医生, 会址, 会众, 会筑巢的动物, 会赚钱, 会子, 会钻木头的昆虫, , 讳疾忌医,
esprit banquier 法 语助 手

Les femmes migrantes, en particulier, peuvent s'arrêter de travailler dans leur pays d'origine pour reprendre leur rôle de ménagère et de mère (Nations Unies, 1998).

移徙妇女尤其在原籍国赚钱,因为她再次承担了家庭主妇和母亲的角色(United Nations,1998)。

Celles-ci ne sont parfois plus à même de poursuivre leur scolarité ou de gagner leur vie et la dégradation de leur situation économique risque de les exposer à de nouveaux abus.

继续上学或赚钱谋生的能力可能受到影响,由此造成的经济后果可能使他受到更多的虐待。

Les personnes visées étaient des fonctionnaires qui, soupçonnant que les réfugiés étaient exploités, avaient tenté de s'informer et qui avaient été repérées par le réseau comme risquant de faire obstacle à la poursuite de son entreprise lucrative.

这些作人员过试图调查难民被利用的情况,因此被犯罪集团认可能干扰犯罪集团继续从事这一赚钱的行当。

Ce désavantage est encore plus marqué dans les familles touchées par le sida, où c'est aux filles plutôt qu'aux garçons qu'échoit la triste obligation de quitter l'école pour s'occuper de leurs parents malades ou gagner de l'argent pour entretenir leur famille.

这种处境不利状况在受艾滋病感染的家庭进一步加剧,在这种家庭女童更有可能被迫退学以照顾患病亲属或赚钱来支助家庭。

En cas de divorce, les paysannes se retrouvent ainsi souvent dans une situation précaire : elles perdent leur revenu, mais ne peuvent pas compter sur l'aide de l'assurance-chômage pour pourvoir à leur entretien et pour se reconvertir, car elles n'étaient pas considérées comme exerçant une activité lucrative avant leur divorce.

一旦离婚,农村女性常常因此处境不稳:她了收入,却又因为被认为在离婚前没有从事赚钱作而不能指望业保险的帮助以维持正常生活和自我调整。

En outre, à compter du 1er janvier 2006, on a augmenté la somme maximum qu'un étudiant peut gagner sans que ses allocations soient affectées, et une aide supplémentaire est accordée aux étudiants dont la famille a plus d'un enfant qui suit des cours universitaires et aux étudiants dont les parents sont séparés.

此外,学生赚钱的总数使他领取的补助受到影响,也就是学生自己赚钱超过一的限度,就不可以再领取补助。

Cette absence de partage a souvent eu des conséquences désastreuses pour la situation économique des femmes divorcées à l'âge de la retraite ou en cas d'invalidité, puisque beaucoup d'entre elles ne disposaient pas elles-mêmes d'avoirs de prévoyance professionnelle, ou d'avoirs insuffisants, parce que leurs obligations familiales ne leur avaient pas permis d'exercer une activité lucrative, ou seulement à temps partiel, et parce qu'elles avaient été désavantagées par l'inégalité des salaires.

这种不能分配的情况通常对在退休年龄离婚或身患残疾的女性的经济状况产生不良的影响,这是因为她中很多人由于家庭的责任不被容许从事赚钱作或只是从事非全职作最终导致自己没有职业保险,或者保险金不足,也是因为她由于薪酬的不平等而处于不利地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 会赚钱 的法语例句

用户正在搜索


草纸浆, 草质的, 草质茎, 草字, , , 册封, 册立, 册立皇后, 册数(同一印刷品的),

相似单词


会诊, 会诊医生, 会址, 会众, 会筑巢的动物, 会赚钱, 会子, 会钻木头的昆虫, , 讳疾忌医,
esprit banquier 法 语助 手

Les femmes migrantes, en particulier, peuvent s'arrêter de travailler dans leur pays d'origine pour reprendre leur rôle de ménagère et de mère (Nations Unies, 1998).

移徙妇女尤其在原籍国停止工作赚钱,因为她们再次承担了家庭主妇和母亲的角色(United Nations,1998)。

Celles-ci ne sont parfois plus à même de poursuivre leur scolarité ou de gagner leur vie et la dégradation de leur situation économique risque de les exposer à de nouveaux abus.

他们继续上学或赚钱谋生的受到影响,由此造成的经济后果使他们受到更多的虐待。

Les personnes visées étaient des fonctionnaires qui, soupçonnant que les réfugiés étaient exploités, avaient tenté de s'informer et qui avaient été repérées par le réseau comme risquant de faire obstacle à la poursuite de son entreprise lucrative.

这些工作人员过去试图调查难民被利用的情况,因此被犯罪集团认干扰犯罪集团继续从事这赚钱的行当。

Ce désavantage est encore plus marqué dans les familles touchées par le sida, où c'est aux filles plutôt qu'aux garçons qu'échoit la triste obligation de quitter l'école pour s'occuper de leurs parents malades ou gagner de l'argent pour entretenir leur famille.

这种处境不利状况在受艾滋病感染的家庭步加剧,在这种家庭女童更有被迫退学以照顾患病亲属或赚钱来支助家庭。

En cas de divorce, les paysannes se retrouvent ainsi souvent dans une situation précaire : elles perdent leur revenu, mais ne peuvent pas compter sur l'aide de l'assurance-chômage pour pourvoir à leur entretien et pour se reconvertir, car elles n'étaient pas considérées comme exerçant une activité lucrative avant leur divorce.

旦离婚,农村女性常常因此处境不稳:她们失去了收入,却又因为被认为在离婚前没有从事赚钱的工作而不指望失业保险的帮助以维持正常生活和自我调整。

En outre, à compter du 1er janvier 2006, on a augmenté la somme maximum qu'un étudiant peut gagner sans que ses allocations soient affectées, et une aide supplémentaire est accordée aux étudiants dont la famille a plus d'un enfant qui suit des cours universitaires et aux étudiants dont les parents sont séparés.

此外,学生赚钱的总数使他们领取的补助受到影响,也就是学生自己赚钱超过的限度,就不以再领取补助。

Cette absence de partage a souvent eu des conséquences désastreuses pour la situation économique des femmes divorcées à l'âge de la retraite ou en cas d'invalidité, puisque beaucoup d'entre elles ne disposaient pas elles-mêmes d'avoirs de prévoyance professionnelle, ou d'avoirs insuffisants, parce que leurs obligations familiales ne leur avaient pas permis d'exercer une activité lucrative, ou seulement à temps partiel, et parce qu'elles avaient été désavantagées par l'inégalité des salaires.

这种不分配的情况通常对在退休年龄离婚或身患残疾的女性的经济状况产生不良的影响,这是因为她们中很多人由于家庭的责任不被容许从事赚钱的工作或只是从事非全职工作最终导致自己没有职业保险,或者保险金不足,也是因为她们由于薪酬的不平等而处于不利地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会赚钱 的法语例句

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


会诊, 会诊医生, 会址, 会众, 会筑巢的动物, 会赚钱, 会子, 会钻木头的昆虫, , 讳疾忌医,
esprit banquier 法 语助 手

Les femmes migrantes, en particulier, peuvent s'arrêter de travailler dans leur pays d'origine pour reprendre leur rôle de ménagère et de mère (Nations Unies, 1998).

移徙妇女在原籍国停止工作赚钱她们再次承担了家庭主妇和母亲的角色(United Nations,1998)。

Celles-ci ne sont parfois plus à même de poursuivre leur scolarité ou de gagner leur vie et la dégradation de leur situation économique risque de les exposer à de nouveaux abus.

他们继续上学或赚钱谋生的能力可能受到影响,由此造成的经济后果可能使他们受到更多的虐待。

Les personnes visées étaient des fonctionnaires qui, soupçonnant que les réfugiés étaient exploités, avaient tenté de s'informer et qui avaient été repérées par le réseau comme risquant de faire obstacle à la poursuite de son entreprise lucrative.

这些工作人员过去试图调查难民被利用的情况,此被犯罪集团认可能干扰犯罪集团继续从事这一赚钱的行当。

Ce désavantage est encore plus marqué dans les familles touchées par le sida, où c'est aux filles plutôt qu'aux garçons qu'échoit la triste obligation de quitter l'école pour s'occuper de leurs parents malades ou gagner de l'argent pour entretenir leur famille.

这种处境不利状况在受艾滋病感染的家庭进一步加剧,在这种家庭女童更有可能被迫退学以照顾患病亲属或赚钱来支助家庭。

En cas de divorce, les paysannes se retrouvent ainsi souvent dans une situation précaire : elles perdent leur revenu, mais ne peuvent pas compter sur l'aide de l'assurance-chômage pour pourvoir à leur entretien et pour se reconvertir, car elles n'étaient pas considérées comme exerçant une activité lucrative avant leur divorce.

一旦离婚,农村女性常常处境不稳:她们失去了收入,却被认在离婚前没有从事赚钱的工作而不能指望失业保险的帮助以维持正常生活和自我调整。

En outre, à compter du 1er janvier 2006, on a augmenté la somme maximum qu'un étudiant peut gagner sans que ses allocations soient affectées, et une aide supplémentaire est accordée aux étudiants dont la famille a plus d'un enfant qui suit des cours universitaires et aux étudiants dont les parents sont séparés.

此外,学生赚钱的总数使他们领取的补助受到影响,也就是学生自己赚钱超过一的限度,就不可以再领取补助。

Cette absence de partage a souvent eu des conséquences désastreuses pour la situation économique des femmes divorcées à l'âge de la retraite ou en cas d'invalidité, puisque beaucoup d'entre elles ne disposaient pas elles-mêmes d'avoirs de prévoyance professionnelle, ou d'avoirs insuffisants, parce que leurs obligations familiales ne leur avaient pas permis d'exercer une activité lucrative, ou seulement à temps partiel, et parce qu'elles avaient été désavantagées par l'inégalité des salaires.

这种不能分配的情况通常对在退休年龄离婚或身患残疾的女性的经济状况产生不良的影响,这是她们中很多人由于家庭的责任不被容许从事赚钱的工作或只是从事非全职工作最终导致自己没有职业保险,或者保险金不足,也是她们由于薪酬的不平等而处于不利地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会赚钱 的法语例句

用户正在搜索


侧刀架, 侧道(教堂的), 侧灯, 侧顶风航向, 侧动脉, 侧断层, 侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆,

相似单词


会诊, 会诊医生, 会址, 会众, 会筑巢的动物, 会赚钱, 会子, 会钻木头的昆虫, , 讳疾忌医,
esprit banquier 法 语助 手

Les femmes migrantes, en particulier, peuvent s'arrêter de travailler dans leur pays d'origine pour reprendre leur rôle de ménagère et de mère (Nations Unies, 1998).

移徙妇女尤其在原籍国停止工作赚钱,因为她再次承担了主妇和母亲角色(United Nations,1998)。

Celles-ci ne sont parfois plus à même de poursuivre leur scolarité ou de gagner leur vie et la dégradation de leur situation économique risque de les exposer à de nouveaux abus.

继续上学或赚钱谋生能力可能受到影响,由此造成经济后果可能受到更多虐待。

Les personnes visées étaient des fonctionnaires qui, soupçonnant que les réfugiés étaient exploités, avaient tenté de s'informer et qui avaient été repérées par le réseau comme risquant de faire obstacle à la poursuite de son entreprise lucrative.

这些工作人员过去试图调查难民被利用情况,因此被犯罪集团认可能干扰犯罪集团继续从事这一赚钱行当。

Ce désavantage est encore plus marqué dans les familles touchées par le sida, où c'est aux filles plutôt qu'aux garçons qu'échoit la triste obligation de quitter l'école pour s'occuper de leurs parents malades ou gagner de l'argent pour entretenir leur famille.

这种处境不利状况在受艾滋病感染进一步加剧,在这种女童更有可能被迫退学以照顾患病亲属或赚钱来支助

En cas de divorce, les paysannes se retrouvent ainsi souvent dans une situation précaire : elles perdent leur revenu, mais ne peuvent pas compter sur l'aide de l'assurance-chômage pour pourvoir à leur entretien et pour se reconvertir, car elles n'étaient pas considérées comme exerçant une activité lucrative avant leur divorce.

一旦离婚,农村女性常常因此处境不稳:她失去了收入,却又因为被认为在离婚前没有从事赚钱工作而不能指望失业保险帮助以维持正常生活和自我调整。

En outre, à compter du 1er janvier 2006, on a augmenté la somme maximum qu'un étudiant peut gagner sans que ses allocations soient affectées, et une aide supplémentaire est accordée aux étudiants dont la famille a plus d'un enfant qui suit des cours universitaires et aux étudiants dont les parents sont séparés.

此外,学生赚钱总数领取补助受到影响,也就是学生自己赚钱超过一限度,就不可以再领取补助。

Cette absence de partage a souvent eu des conséquences désastreuses pour la situation économique des femmes divorcées à l'âge de la retraite ou en cas d'invalidité, puisque beaucoup d'entre elles ne disposaient pas elles-mêmes d'avoirs de prévoyance professionnelle, ou d'avoirs insuffisants, parce que leurs obligations familiales ne leur avaient pas permis d'exercer une activité lucrative, ou seulement à temps partiel, et parce qu'elles avaient été désavantagées par l'inégalité des salaires.

这种不能分配情况通常对在退休年龄离婚或身患残疾女性经济状况产生不良影响,这是因为她中很多人由于责任不被容许从事赚钱工作或只是从事非全职工作最终导致自己没有职业保险,或者保险金不足,也是因为她由于薪酬不平等而处于不利地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 会赚钱 的法语例句

用户正在搜索


侧滑(车轮、汽车的), 侧滑(车轮的), 侧滑角, 侧滑块, 侧滑着陆, 侧击, 侧记, 侧金盏花, 侧近, 侧孔(笛子的),

相似单词


会诊, 会诊医生, 会址, 会众, 会筑巢的动物, 会赚钱, 会子, 会钻木头的昆虫, , 讳疾忌医,