法语助手
  • 关闭
yǐ wǎng
autrefois; auparavant; jadis
La récolte de l'année est meilleure qu'aucune des années précédentes.
今年的收成比以哪年都好。



autrefois
auparavant
jadis

这里~是一片荒野.
Autrefois, ici c'était une vaste étendue de terres incultes.


其他参考解释:
passé,e 法 语 助手

Je n’ai jamais formulé tout cela aussi clairement.

从未如此清楚的表达过。

Je me souviens des jours anciens en se promenant dans un état libre.

在自由散步的状态中,我回忆着的日子。

Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .

自从去年移民,我们的财政状况比都低。

Depuis, j'apprécie la vie comme jamais auparavant .

从那以后,我比时候都更热爱生了。

La commerce entre les pays transatlantiques est plus importante qu'avant.

今天,泛大西洋的贸易比更重要了。

À nos yeux, cela est plus important que jamais.

我们认为这点比更加重要。

Il est essentiel que nous réaffirmions les engagements que nous avons pris précédemment.

我们必须重申我们的承诺。

Il serait donc préférable de conserver le titre utilisé précédemment.

因此,应当保留使用的标题。

Aujourd'hui, cette nécessité se fait plus que jamais sentir.

今天,这一需要比更为迫切。

La réalité africaine reste elle-même toujours aussi déconcertante.

非洲的现实仍像一样严峻。

La France y est plus que jamais résolue.

时候更决心这样做。

Une telle affirmation est plus que jamais nécessaire aujourd'hui.

今天比更加需要作出这样的承诺。

Le Traité n'a jamais revêtu autant d'importance.

条约和时候一样至关重要。

Comme nous le savons tous, cette tâche est plus urgente que jamais.

众所周知,这项挑战同一样紧迫。

Le présent rapport s'inscrit dans le droit fil des précédents.

本报告是年报告为基础的。

La jeunesse n'a jamais été si massivement représentée dans cette salle.

今天出席会议的青年代表多于

Cette approche est conforme aux précédentes décisions du Conseil de sécurité.

这一做法符合安全理事会的决定。

Le Comité reste donc sur sa position et se prononce contre ce reclassement.

委员会重申的立场,不建议改叙。

Nous devons continuer à travailler, plus encore que précédemment.

我们必须继续工作——比更加努力。

Précédemment, le Groupe de travail a transmis six cas au gouvernement.

工作组向政府转交了6起案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以往 的法语例句

用户正在搜索


窗帘圈, 窗棂, 窗幔, 窗明几净, 窗纱, 窗扇, 窗上没有窗帘, 窗饰, 窗锁闩, 窗台,

相似单词


以图画充实书, 以图解形式, 以土地抵押, 以退为进, 以外, 以往, 以往的, 以微弱多数取胜, 以微笑作答, 以为,
yǐ wǎng
autrefois; auparavant; jadis
La récolte de l'année est meilleure qu'aucune des années précédentes.
今年的收成比往哪年都好。



autrefois
auparavant
jadis

这里~是一片荒野.
Autrefois, ici c'était une vaste étendue de terres incultes.


解释:
passé,e 法 语 助手

Je n’ai jamais formulé tout cela aussi clairement.

从未如此清楚的表达过。

Je me souviens des jours anciens en se promenant dans un état libre.

在自由散步的状态中,我回忆着的日子。

Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .

自从去年移民,我们的财政状况比都低。

Depuis, j'apprécie la vie comme jamais auparavant .

从那后,我比任何时候都更热爱生了。

La commerce entre les pays transatlantiques est plus importante qu'avant.

今天,泛大西洋国家间的贸易比更重要了。

À nos yeux, cela est plus important que jamais.

我们认为这点比更加重要。

Il est essentiel que nous réaffirmions les engagements que nous avons pris précédemment.

我们必须重申我们的承诺。

Il serait donc préférable de conserver le titre utilisé précédemment.

因此,应当保留使用的标题。

Aujourd'hui, cette nécessité se fait plus que jamais sentir.

今天,这一需要比更为迫切。

La réalité africaine reste elle-même toujours aussi déconcertante.

非洲的现实一样严峻。

La France y est plus que jamais résolue.

法国比任何时候更决心这样做。

Une telle affirmation est plus que jamais nécessaire aujourd'hui.

今天比更加需要作出这样的承诺。

Le Traité n'a jamais revêtu autant d'importance.

条约和任何时候一样至关重要。

Comme nous le savons tous, cette tâche est plus urgente que jamais.

众所周知,这项挑战同一样紧迫。

Le présent rapport s'inscrit dans le droit fil des précédents.

本报告是年报告为基础的。

La jeunesse n'a jamais été si massivement représentée dans cette salle.

今天出席会议的青年代表多于

Cette approche est conforme aux précédentes décisions du Conseil de sécurité.

这一做法符合安全理事会的决定。

Le Comité reste donc sur sa position et se prononce contre ce reclassement.

委员会重申的立场,不建议改叙。

Nous devons continuer à travailler, plus encore que précédemment.

我们必须继续工作——比更加努力。

Précédemment, le Groupe de travail a transmis six cas au gouvernement.

工作组向政府转交了6起案件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以往 的法语例句

用户正在搜索


窗状开口, 窗子, , 床板, 床板珊瑚目, 床绷, 床壁或两张床之间的空隙, 床边, 床单, 床单布,

相似单词


以图画充实书, 以图解形式, 以土地抵押, 以退为进, 以外, 以往, 以往的, 以微弱多数取胜, 以微笑作答, 以为,
yǐ wǎng
autrefois; auparavant; jadis
La récolte de l'année est meilleure qu'aucune des années précédentes.
今年的收成以往哪年都好。



autrefois
auparavant
jadis

这里~是一片荒野.
Autrefois, ici c'était une vaste étendue de terres incultes.


其他参考解释:
passé,e 法 语 助手

Je n’ai jamais formulé tout cela aussi clairement.

以往从未如此清楚的表达过。

Je me souviens des jours anciens en se promenant dans un état libre.

在自由散步的态中,我回忆着以往的日子。

Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .

自从去年移民,我的财政以往都低。

Depuis, j'apprécie la vie comme jamais auparavant .

从那以后,我以往任何时候都更热爱生了。

La commerce entre les pays transatlantiques est plus importante qu'avant.

今天,泛大西洋国家间的贸易以往更重要了。

À nos yeux, cela est plus important que jamais.

这点以往更加重要。

Il est essentiel que nous réaffirmions les engagements que nous avons pris précédemment.

必须重申我以往的承诺。

Il serait donc préférable de conserver le titre utilisé précédemment.

因此,应当保留以往使用的标题。

Aujourd'hui, cette nécessité se fait plus que jamais sentir.

今天,这一需要以往迫切。

La réalité africaine reste elle-même toujours aussi déconcertante.

非洲的现实仍像以往一样严峻。

La France y est plus que jamais résolue.

法国以往任何时候更决心这样做。

Une telle affirmation est plus que jamais nécessaire aujourd'hui.

今天以往更加需要作出这样的承诺。

Le Traité n'a jamais revêtu autant d'importance.

条约和以往任何时候一样至关重要。

Comme nous le savons tous, cette tâche est plus urgente que jamais.

众所周知,这项挑战同以往一样紧迫。

Le présent rapport s'inscrit dans le droit fil des précédents.

本报告是以往年报告基础的。

La jeunesse n'a jamais été si massivement représentée dans cette salle.

今天出席会议的青年代表多于以往

Cette approche est conforme aux précédentes décisions du Conseil de sécurité.

这一做法符合安全理事会以往的决定。

Le Comité reste donc sur sa position et se prononce contre ce reclassement.

委员会重申以往的立场,不建议改叙。

Nous devons continuer à travailler, plus encore que précédemment.

必须继续工作——以往更加努力。

Précédemment, le Groupe de travail a transmis six cas au gouvernement.

工作组以往向政府转交了6起案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 以往 的法语例句

用户正在搜索


床架上端的球饰, 床脚, 床靠背, 床笠, 床幔, 床铺, 床舖, 床前小地毯, 床褥, 床上用品,

相似单词


以图画充实书, 以图解形式, 以土地抵押, 以退为进, 以外, 以往, 以往的, 以微弱多数取胜, 以微笑作答, 以为,
yǐ wǎng
autrefois; auparavant; jadis
La récolte de l'année est meilleure qu'aucune des années précédentes.
的收成比以都好。



autrefois
auparavant
jadis

这里~是一片荒野.
Autrefois, ici c'était une vaste étendue de terres incultes.


其他参考解释:
passé,e 法 语 助手

Je n’ai jamais formulé tout cela aussi clairement.

从未如此清楚的表达过。

Je me souviens des jours anciens en se promenant dans un état libre.

在自由散步的状态中,我回忆着的日子。

Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .

自从去移民,我们的财政状况比都低。

Depuis, j'apprécie la vie comme jamais auparavant .

从那以后,我比都更热爱生了。

La commerce entre les pays transatlantiques est plus importante qu'avant.

今天,泛大西洋国家间的贸易比更重要了。

À nos yeux, cela est plus important que jamais.

我们认为这点比更加重要。

Il est essentiel que nous réaffirmions les engagements que nous avons pris précédemment.

我们必须重申我们的承诺。

Il serait donc préférable de conserver le titre utilisé précédemment.

因此,应当保留使用的标题。

Aujourd'hui, cette nécessité se fait plus que jamais sentir.

今天,这一需要比更为迫切。

La réalité africaine reste elle-même toujours aussi déconcertante.

非洲的现实仍像一样严峻。

La France y est plus que jamais résolue.

法国比更决心这样做。

Une telle affirmation est plus que jamais nécessaire aujourd'hui.

今天比更加需要作出这样的承诺。

Le Traité n'a jamais revêtu autant d'importance.

条约和一样至关重要。

Comme nous le savons tous, cette tâche est plus urgente que jamais.

众所周知,这项挑战同一样紧迫。

Le présent rapport s'inscrit dans le droit fil des précédents.

本报告是报告为基础的。

La jeunesse n'a jamais été si massivement représentée dans cette salle.

今天出席会议的青代表多于

Cette approche est conforme aux précédentes décisions du Conseil de sécurité.

这一做法符合安全理事会的决定。

Le Comité reste donc sur sa position et se prononce contre ce reclassement.

委员会重申的立场,不建议改叙。

Nous devons continuer à travailler, plus encore que précédemment.

我们必须继续工作——比更加努力。

Précédemment, le Groupe de travail a transmis six cas au gouvernement.

工作组向政府转交了6起案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以往 的法语例句

用户正在搜索


床尾, 床位, 床沿, 床帐, 床罩, 床子, 床笫, , , ,

相似单词


以图画充实书, 以图解形式, 以土地抵押, 以退为进, 以外, 以往, 以往的, 以微弱多数取胜, 以微笑作答, 以为,
yǐ wǎng
autrefois; auparavant; jadis
La récolte de l'année est meilleure qu'aucune des années précédentes.
今年收成以往哪年都好。



autrefois
auparavant
jadis

里~是一片荒野.
Autrefois, ici c'était une vaste étendue de terres incultes.


其他参考解释:
passé,e 法 语 助手

Je n’ai jamais formulé tout cela aussi clairement.

以往从未如此清楚表达过。

Je me souviens des jours anciens en se promenant dans un état libre.

在自由散步状态中,我回忆着以往日子。

Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .

自从去年移民,我们状况以往都低。

Depuis, j'apprécie la vie comme jamais auparavant .

从那以后,我以往任何时候都更热爱生了。

La commerce entre les pays transatlantiques est plus importante qu'avant.

今天,泛大西洋国家间贸易以往更重要了。

À nos yeux, cela est plus important que jamais.

我们认为以往更加重要。

Il est essentiel que nous réaffirmions les engagements que nous avons pris précédemment.

我们必须重申我们以往承诺。

Il serait donc préférable de conserver le titre utilisé précédemment.

因此,应当保留以往使用标题。

Aujourd'hui, cette nécessité se fait plus que jamais sentir.

今天,一需要以往更为迫切。

La réalité africaine reste elle-même toujours aussi déconcertante.

非洲现实仍像以往一样严峻。

La France y est plus que jamais résolue.

法国以往任何时候更决心样做。

Une telle affirmation est plus que jamais nécessaire aujourd'hui.

今天以往更加需要作出承诺。

Le Traité n'a jamais revêtu autant d'importance.

条约和以往任何时候一样至关重要。

Comme nous le savons tous, cette tâche est plus urgente que jamais.

众所周知,项挑战同以往一样紧迫。

Le présent rapport s'inscrit dans le droit fil des précédents.

本报告是以往年报告为基础

La jeunesse n'a jamais été si massivement représentée dans cette salle.

今天出席会议青年代表多于以往

Cette approche est conforme aux précédentes décisions du Conseil de sécurité.

一做法符合安全理事会以往决定。

Le Comité reste donc sur sa position et se prononce contre ce reclassement.

委员会重申以往立场,不建议改叙。

Nous devons continuer à travailler, plus encore que précédemment.

我们必须继续工作——以往更加努力。

Précédemment, le Groupe de travail a transmis six cas au gouvernement.

工作组以往府转交了6起案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以往 的法语例句

用户正在搜索


创始者, 创世, 创世大爆炸, 创世纪, 创世日, 创世神(柏拉图哲学的), 创世主, 创收, 创税, 创痛,

相似单词


以图画充实书, 以图解形式, 以土地抵押, 以退为进, 以外, 以往, 以往的, 以微弱多数取胜, 以微笑作答, 以为,
yǐ wǎng
autrefois; auparavant; jadis
La récolte de l'année est meilleure qu'aucune des années précédentes.
今年的收成比哪年都好。



autrefois
auparavant
jadis

这里~是一片荒野.
Autrefois, ici c'était une vaste étendue de terres incultes.


其他参考解释:
passé,e 法 语 助手

Je n’ai jamais formulé tout cela aussi clairement.

从未如此清楚的表达过。

Je me souviens des jours anciens en se promenant dans un état libre.

在自由散步的状态中,回忆着的日子。

Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .

自从去年移的财政状况比都低。

Depuis, j'apprécie la vie comme jamais auparavant .

从那后,任何时候都热爱生了。

La commerce entre les pays transatlantiques est plus importante qu'avant.

今天,泛大西洋国家间的贸易比重要了。

À nos yeux, cela est plus important que jamais.

认为这点比加重要。

Il est essentiel que nous réaffirmions les engagements que nous avons pris précédemment.

必须重申的承诺。

Il serait donc préférable de conserver le titre utilisé précédemment.

因此,应当保留使用的标题。

Aujourd'hui, cette nécessité se fait plus que jamais sentir.

今天,这一需要比为迫切。

La réalité africaine reste elle-même toujours aussi déconcertante.

非洲的现实仍像一样严峻。

La France y est plus que jamais résolue.

法国比任何时候决心这样做。

Une telle affirmation est plus que jamais nécessaire aujourd'hui.

今天比加需要作出这样的承诺。

Le Traité n'a jamais revêtu autant d'importance.

条约和任何时候一样至关重要。

Comme nous le savons tous, cette tâche est plus urgente que jamais.

众所周知,这项挑战同一样紧迫。

Le présent rapport s'inscrit dans le droit fil des précédents.

本报告是年报告为基础的。

La jeunesse n'a jamais été si massivement représentée dans cette salle.

今天出席会议的青年代表多于

Cette approche est conforme aux précédentes décisions du Conseil de sécurité.

这一做法符合安全理事会的决定。

Le Comité reste donc sur sa position et se prononce contre ce reclassement.

委员会重申的立场,不建议改叙。

Nous devons continuer à travailler, plus encore que précédemment.

必须继续工作——比加努力。

Précédemment, le Groupe de travail a transmis six cas au gouvernement.

工作组向政府转交了6起案件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 以往 的法语例句

用户正在搜索


创业资金, 创议, 创意, 创意广告, 创优, 创缘, 创缘切除, 创缘修剪, 创造, 创造储备,

相似单词


以图画充实书, 以图解形式, 以土地抵押, 以退为进, 以外, 以往, 以往的, 以微弱多数取胜, 以微笑作答, 以为,
yǐ wǎng
autrefois; auparavant; jadis
La récolte de l'année est meilleure qu'aucune des années précédentes.
今年的收成比以往哪年都好。



autrefois
auparavant
jadis

这里~是一片荒野.
Autrefois, ici c'était une vaste étendue de terres incultes.


其他参考解释:
passé,e 法 语 助手

Je n’ai jamais formulé tout cela aussi clairement.

以往从未如此清楚的表达过。

Je me souviens des jours anciens en se promenant dans un état libre.

在自的状态中,我回忆着以往的日子。

Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .

自从去年移民,我们的财政状况比以往都低。

Depuis, j'apprécie la vie comme jamais auparavant .

从那以后,我比以往任何时候都更热爱生了。

La commerce entre les pays transatlantiques est plus importante qu'avant.

今天,泛大西洋国家间的贸易比以往更重要了。

À nos yeux, cela est plus important que jamais.

我们认为这点比以往更加重要。

Il est essentiel que nous réaffirmions les engagements que nous avons pris précédemment.

我们必须重申我们以往的承诺。

Il serait donc préférable de conserver le titre utilisé précédemment.

因此,以往使用的标题。

Aujourd'hui, cette nécessité se fait plus que jamais sentir.

今天,这一需要比以往更为迫切。

La réalité africaine reste elle-même toujours aussi déconcertante.

非洲的现实仍像以往一样严峻。

La France y est plus que jamais résolue.

法国比以往任何时候更决心这样做。

Une telle affirmation est plus que jamais nécessaire aujourd'hui.

今天比以往更加需要作出这样的承诺。

Le Traité n'a jamais revêtu autant d'importance.

条约和以往任何时候一样至关重要。

Comme nous le savons tous, cette tâche est plus urgente que jamais.

众所周知,这项挑战同以往一样紧迫。

Le présent rapport s'inscrit dans le droit fil des précédents.

本报告是以往年报告为基础的。

La jeunesse n'a jamais été si massivement représentée dans cette salle.

今天出席会议的青年代表多于以往

Cette approche est conforme aux précédentes décisions du Conseil de sécurité.

这一做法符合安全理事会以往的决定。

Le Comité reste donc sur sa position et se prononce contre ce reclassement.

委员会重申以往的立场,不建议改叙。

Nous devons continuer à travailler, plus encore que précédemment.

我们必须继续工作——比以往更加努力。

Précédemment, le Groupe de travail a transmis six cas au gouvernement.

工作组以往向政府转交了6起案件。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以往 的法语例句

用户正在搜索


创造性的, 创造性精神, 创造优良的成绩, 创造者, 创制, 创作, 创作(作品等的), 创作的灵感, 创作经验, 创作物,

相似单词


以图画充实书, 以图解形式, 以土地抵押, 以退为进, 以外, 以往, 以往的, 以微弱多数取胜, 以微笑作答, 以为,
yǐ wǎng
autrefois; auparavant; jadis
La récolte de l'année est meilleure qu'aucune des années précédentes.
今年的收成比以往哪年都好。



autrefois
auparavant
jadis

这里~是一片荒野.
Autrefois, ici c'était une vaste étendue de terres incultes.


其他参考解释:
passé,e 法 语 助手

Je n’ai jamais formulé tout cela aussi clairement.

以往从未如此清楚的表达过。

Je me souviens des jours anciens en se promenant dans un état libre.

在自由散步的状态中,我回忆着以往的日子。

Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .

自从去年移民,我们的财政状况比以往都低。

Depuis, j'apprécie la vie comme jamais auparavant .

从那以后,我比以往任何时候都热爱生了。

La commerce entre les pays transatlantiques est plus importante qu'avant.

今天,泛大西洋国家间的贸易比以往重要了。

À nos yeux, cela est plus important que jamais.

我们认这点比以往加重要。

Il est essentiel que nous réaffirmions les engagements que nous avons pris précédemment.

我们必须重申我们以往的承诺。

Il serait donc préférable de conserver le titre utilisé précédemment.

因此,应当保留以往使用的标题。

Aujourd'hui, cette nécessité se fait plus que jamais sentir.

今天,这一需要比以往切。

La réalité africaine reste elle-même toujours aussi déconcertante.

非洲的现实仍像以往一样严峻。

La France y est plus que jamais résolue.

法国比以往任何时候决心这样做。

Une telle affirmation est plus que jamais nécessaire aujourd'hui.

今天比以往加需要作出这样的承诺。

Le Traité n'a jamais revêtu autant d'importance.

条约和以往任何时候一样至关重要。

Comme nous le savons tous, cette tâche est plus urgente que jamais.

众所周知,这项挑战同以往一样紧

Le présent rapport s'inscrit dans le droit fil des précédents.

本报告是以往年报告基础的。

La jeunesse n'a jamais été si massivement représentée dans cette salle.

今天出席会议的青年代表多于以往

Cette approche est conforme aux précédentes décisions du Conseil de sécurité.

这一做法符合安全理事会以往的决定。

Le Comité reste donc sur sa position et se prononce contre ce reclassement.

委员会重申以往的立场,不建议改叙。

Nous devons continuer à travailler, plus encore que précédemment.

我们必须继续工作——比以往加努力。

Précédemment, le Groupe de travail a transmis six cas au gouvernement.

工作组以往向政府转交了6起案件。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以往 的法语例句

用户正在搜索


, 吹玻璃工人, 吹玻璃工艺, 吹成型, 吹冲锋号, 吹吹打打, 吹吹拍拍, 吹打, 吹大气, 吹氮精炼,

相似单词


以图画充实书, 以图解形式, 以土地抵押, 以退为进, 以外, 以往, 以往的, 以微弱多数取胜, 以微笑作答, 以为,
yǐ wǎng
autrefois; auparavant; jadis
La récolte de l'année est meilleure qu'aucune des années précédentes.
今年的收成比以往哪年都好。



autrefois
auparavant
jadis

里~是片荒野.
Autrefois, ici c'était une vaste étendue de terres incultes.


其他参考解释:
passé,e 法 语 助手

Je n’ai jamais formulé tout cela aussi clairement.

以往此清楚的表达过。

Je me souviens des jours anciens en se promenant dans un état libre.

在自由散步的状态中,我回忆着以往的日子。

Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .

去年移民,我们的财政状况比以往都低。

Depuis, j'apprécie la vie comme jamais auparavant .

那以后,我比以往任何时候都更热爱生了。

La commerce entre les pays transatlantiques est plus importante qu'avant.

,泛大西洋国家间的贸易比以往更重要了。

À nos yeux, cela est plus important que jamais.

我们认为点比以往更加重要。

Il est essentiel que nous réaffirmions les engagements que nous avons pris précédemment.

我们必须重申我们以往的承诺。

Il serait donc préférable de conserver le titre utilisé précédemment.

因此,应当保留以往使用的标题。

Aujourd'hui, cette nécessité se fait plus que jamais sentir.

需要比以往更为迫切。

La réalité africaine reste elle-même toujours aussi déconcertante.

非洲的现实仍像以往样严峻。

La France y est plus que jamais résolue.

法国比以往任何时候更决心样做。

Une telle affirmation est plus que jamais nécessaire aujourd'hui.

以往更加需要作出样的承诺。

Le Traité n'a jamais revêtu autant d'importance.

条约和以往任何时候样至关重要。

Comme nous le savons tous, cette tâche est plus urgente que jamais.

众所周知,项挑战同以往样紧迫。

Le présent rapport s'inscrit dans le droit fil des précédents.

本报告是以往年报告为基础的。

La jeunesse n'a jamais été si massivement représentée dans cette salle.

出席会议的青年代表多于以往

Cette approche est conforme aux précédentes décisions du Conseil de sécurité.

做法符合安全理事会以往的决定。

Le Comité reste donc sur sa position et se prononce contre ce reclassement.

委员会重申以往的立场,不建议改叙。

Nous devons continuer à travailler, plus encore que précédemment.

我们必须继续工作——比以往更加努力。

Précédemment, le Groupe de travail a transmis six cas au gouvernement.

工作组以往向政府转交了6起案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以往 的法语例句

用户正在搜索


吹肥皂泡, 吹粉器, 吹风, 吹风会, 吹风机, 吹风器, 吹风器(理发用的), 吹风样的, 吹拂, 吹干的,

相似单词


以图画充实书, 以图解形式, 以土地抵押, 以退为进, 以外, 以往, 以往的, 以微弱多数取胜, 以微笑作答, 以为,