法语助手
  • 关闭

付之一炬

添加到生词本

fù zhī yī jù
jeter qch dans le feu [des flammes]

Les attaquants ont pillé et incendié les villages.

袭击者掠夺物并将其付之一炬

Des maisons ont été démolies au bulldozer et des zones entières ont été incendiées.

住房被铲平,整个地区被付之一炬

Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d'Eté. L'un a pillé, l'autre l'a incendié.

一天,两个强盗进入了圆明园,一个把她洗劫一空,另一个把她付之一炬

Nous construisons une école en six mois; eux la brûlent en six minutes.

我们在六个月里建了学校;们在六分钟里便将之付之一炬

Parmi elles, les Accords d'Oslo avaient laissé entrevoir une lueur d'espoir, mais celle-ci s'est éteinte dans la tempête des représailles.

在这些倡议,奥斯陆协定给人们带来一线希望,尽管报复性暴力的火焰很快将之付之一炬

Deux écoles qui devaient servir de bureau de vote y ont été incendiées début janvier, et les agents électoraux auraient été harcelés.

初两所打算用作投的学校被付之一炬,选举工作人员报受到骚扰。

Les attaquants ont volé des troupeaux tout entiers et massivement pillé les autres biens des populations avant de mettre le feu aux villages.

村民的许多牲口和其被掠夺,然后村庄被付之一炬

En représailles, 200 Serbes du Kosovo ont mis le feu à un magasin et à une maison appartenant à des Albanais du Kosovo.

对此,200名科索沃塞族人将一个科索沃阿族人拥有的店铺和一座科索沃阿族人的住房付之一炬

De nombreuses accusations ont été publiées dans des rapports de différentes entités, selon lesquelles des villages avaient été brûlés et leur population avait fui.

8 一些组织提出的报告指称若干村庄被付之一炬,村民逃离。

Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.

在方圆132.2平方公里的土地上,许多城镇、村庄、农田、文化和历史文物、现有动植物群、居所都因大火而付之一炬

À Khan Younis, un groupe de Palestiniens armés a attaqué le siège du service des renseignements militaires, s'est emparé d'armes et a mis à sac le bâtiment avant de l'incendier.

汗尤尼斯的一伙持抢巴勒斯坦人袭击了军事情报总部、劫获了武器并且在将建筑物掠劫一空后付之一炬

Ses réalisations à ce jour indiquent que 50 % des plus de 111 000 armes et munitions connexes rassemblées ont été détruites lors de cérémonies publiques, sous le slogan : « Des flammes pour la paix ».

迄今的这些成就说明,在洋溢着“和平火焰”口号声的公众集会上,超过11.1万个单位收缴武器和弹药的50%被付之一炬

Le 15 janvier, le complexe principal de l'UNRWA dans la ville de Gaza a été directement touché par plusieurs bombes israéliennes. Des centaines de tonnes de nourriture et de médicaments ont été détruites.

15日,近东救济工程处在加沙市的主要大楼被以色列几颗炮弹直接击,数百万吨粮食和药物付之一炬

La torture, les arrestations arbitraires, le meurtre et le viol de personnes en détention sont des manifestations endémiques, et les châtiments collectifs, comme la mise à feu de bazars, de villages et de champs entiers, sont la réponse au moindre signe de bravade.

酷刑、任意逮捕、拘留杀害和强奸盛行,甚至稍有违抗即实施集体惩罚,如将市集、村庄和农田作物付之一炬

La guerre a provoqué la dévastation de milliers d'hectares de vergers, de plantations de tabac et d'oliveraies qui ont brûlé, la destruction de champs de pommes de terre et de bananeraies et la disparition de centaines d'hectares de serres qui sont parties en fumée.

战争使几千公顷的果园、烟草种植地和橄榄种植地付之一炬,并毁坏了土豆和香蕉种植园,烧毁了几百公顷的温室。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 付之一炬 的法语例句

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


付账, 付之度外, 付之流水, 付之阙如, 付之实现, 付之一炬, 付之一笑, 付诸表决, 付诸东流, 付诸阁议,
fù zhī yī jù
jeter qch dans le feu [des flammes]

Les attaquants ont pillé et incendié les villages.

袭击者掠夺财物并将其付之一炬

Des maisons ont été démolies au bulldozer et des zones entières ont été incendiées.

住房被铲平,整个地区被付之一炬

Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d'Eté. L'un a pillé, l'autre l'a incendié.

一天,两个强盗进入了圆明园,一个把她洗劫一空,另一个把她付之一炬

Nous construisons une école en six mois; eux la brûlent en six minutes.

我们在六个了学校;他们在六分钟便将之付之一炬

Parmi elles, les Accords d'Oslo avaient laissé entrevoir une lueur d'espoir, mais celle-ci s'est éteinte dans la tempête des représailles.

在这些倡议中,奥斯陆协定给人们带来一线希望,尽管报复性暴力的火焰很快将之付之一炬

Deux écoles qui devaient servir de bureau de vote y ont été incendiées début janvier, et les agents électoraux auraient été harcelés.

初两所打算用作投票中心的学校被付之一炬,选举工作人员报受到骚扰。

Les attaquants ont volé des troupeaux tout entiers et massivement pillé les autres biens des populations avant de mettre le feu aux villages.

民的许多牲口和其他财产被掠夺,然后庄被付之一炬

En représailles, 200 Serbes du Kosovo ont mis le feu à un magasin et à une maison appartenant à des Albanais du Kosovo.

对此,200名科索沃塞族人将一个科索沃阿族人拥有的店铺和一座科索沃阿族人的住房付之一炬

De nombreuses accusations ont été publiées dans des rapports de différentes entités, selon lesquelles des villages avaient été brûlés et leur population avait fui.

8 一些组织提出的报告中指称庄被付之一炬民逃离。

Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.

在方圆132.2平方公的土地上,许多城镇、庄、农田、文化和历史文物、现有动植物群、居所都因大火而付之一炬

À Khan Younis, un groupe de Palestiniens armés a attaqué le siège du service des renseignements militaires, s'est emparé d'armes et a mis à sac le bâtiment avant de l'incendier.

汗尤尼斯的一伙持抢巴勒斯坦人袭击了军事情报总部、劫获了武器并且在将筑物掠劫一空后付之一炬

Ses réalisations à ce jour indiquent que 50 % des plus de 111 000 armes et munitions connexes rassemblées ont été détruites lors de cérémonies publiques, sous le slogan : « Des flammes pour la paix ».

迄今的这些成就说明,在洋溢着“和平火焰”口号声的公众集会上,超过11.1万个单位收缴武器和弹药的50%被付之一炬

Le 15 janvier, le complexe principal de l'UNRWA dans la ville de Gaza a été directement touché par plusieurs bombes israéliennes. Des centaines de tonnes de nourriture et de médicaments ont été détruites.

15日,近东救济工程处在加沙市的主要大楼被以色列几颗炮弹直接击中,数百万吨粮食和药物付之一炬

La torture, les arrestations arbitraires, le meurtre et le viol de personnes en détention sont des manifestations endémiques, et les châtiments collectifs, comme la mise à feu de bazars, de villages et de champs entiers, sont la réponse au moindre signe de bravade.

酷刑、任意逮捕、拘留杀害和强奸盛行,甚至稍有违抗即实施集体惩罚,如将市集、庄和农田作物付之一炬

La guerre a provoqué la dévastation de milliers d'hectares de vergers, de plantations de tabac et d'oliveraies qui ont brûlé, la destruction de champs de pommes de terre et de bananeraies et la disparition de centaines d'hectares de serres qui sont parties en fumée.

战争使几千公顷的果园、烟草种植地和橄榄种植地付之一炬,并毁坏了土豆和香蕉种植园,烧毁了几百公顷的温室。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 付之一炬 的法语例句

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


付账, 付之度外, 付之流水, 付之阙如, 付之实现, 付之一炬, 付之一笑, 付诸表决, 付诸东流, 付诸阁议,
fù zhī yī jù
jeter qch dans le feu [des flammes]

Les attaquants ont pillé et incendié les villages.

袭击者掠夺财物并将其付之一

Des maisons ont été démolies au bulldozer et des zones entières ont été incendiées.

住房被铲平,整个地区被付之一

Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d'Eté. L'un a pillé, l'autre l'a incendié.

一天,两个强盗进入了圆明园,一个把她洗劫一空,另一个把她付之一

Nous construisons une école en six mois; eux la brûlent en six minutes.

我们在六个月里建了学校;他们在六分钟里便将之付之一

Parmi elles, les Accords d'Oslo avaient laissé entrevoir une lueur d'espoir, mais celle-ci s'est éteinte dans la tempête des représailles.

在这些倡议中,奥斯陆协定给人们带来一线希望,尽管报复性暴力的火焰很快将之付之一

Deux écoles qui devaient servir de bureau de vote y ont été incendiées début janvier, et les agents électoraux auraient été harcelés.

初两所打算用作投票中心的学校被付之一工作人员报受到骚

Les attaquants ont volé des troupeaux tout entiers et massivement pillé les autres biens des populations avant de mettre le feu aux villages.

的许多牲口和其他财产被掠夺,然后庄被付之一

En représailles, 200 Serbes du Kosovo ont mis le feu à un magasin et à une maison appartenant à des Albanais du Kosovo.

对此,200名科索沃塞族人将一个科索沃阿族人拥有的店铺和一座科索沃阿族人的住房付之一

De nombreuses accusations ont été publiées dans des rapports de différentes entités, selon lesquelles des villages avaient été brûlés et leur population avait fui.

8 一些组织提出的报告中指称若干庄被付之一逃离。

Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.

在方圆132.2平方公里的土地上,许多城镇、庄、农田、文化和历史文物、现有动植物群、居所都因大火而付之一

À Khan Younis, un groupe de Palestiniens armés a attaqué le siège du service des renseignements militaires, s'est emparé d'armes et a mis à sac le bâtiment avant de l'incendier.

汗尤尼斯的一伙持抢巴勒斯坦人袭击了军事情报总部、劫获了武器并且在将建筑物掠劫一空后付之一

Ses réalisations à ce jour indiquent que 50 % des plus de 111 000 armes et munitions connexes rassemblées ont été détruites lors de cérémonies publiques, sous le slogan : « Des flammes pour la paix ».

迄今的这些成就说明,在洋溢着“和平火焰”口号声的公众集会上,超过11.1万个单位收缴武器和弹药的50%被付之一

Le 15 janvier, le complexe principal de l'UNRWA dans la ville de Gaza a été directement touché par plusieurs bombes israéliennes. Des centaines de tonnes de nourriture et de médicaments ont été détruites.

15日,近东救济工程处在加沙市的主要大楼被以色列几颗炮弹直接击中,数百万吨粮食和药物付之一

La torture, les arrestations arbitraires, le meurtre et le viol de personnes en détention sont des manifestations endémiques, et les châtiments collectifs, comme la mise à feu de bazars, de villages et de champs entiers, sont la réponse au moindre signe de bravade.

酷刑、任意逮捕、拘留杀害和强奸盛行,甚至稍有违抗即实施集体惩罚,如将市集、庄和农田作物付之一

La guerre a provoqué la dévastation de milliers d'hectares de vergers, de plantations de tabac et d'oliveraies qui ont brûlé, la destruction de champs de pommes de terre et de bananeraies et la disparition de centaines d'hectares de serres qui sont parties en fumée.

战争使几千公顷的果园、烟草种植地和橄榄种植地付之一,并毁坏了土豆和香蕉种植园,烧毁了几百公顷的温室。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 付之一炬 的法语例句

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


付账, 付之度外, 付之流水, 付之阙如, 付之实现, 付之一炬, 付之一笑, 付诸表决, 付诸东流, 付诸阁议,
fù zhī yī jù
jeter qch dans le feu [des flammes]

Les attaquants ont pillé et incendié les villages.

袭击者掠夺财物并将其付之

Des maisons ont été démolies au bulldozer et des zones entières ont été incendiées.

住房被铲平,整个地区被付之

Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d'Eté. L'un a pillé, l'autre l'a incendié.

天,两个强盗进入了圆明园,个把她洗劫空,另个把她付之

Nous construisons une école en six mois; eux la brûlent en six minutes.

我们在六个月里建了学校;他们在六分钟里便将之付之

Parmi elles, les Accords d'Oslo avaient laissé entrevoir une lueur d'espoir, mais celle-ci s'est éteinte dans la tempête des représailles.

在这些倡议中,奥定给人们带来线希望,尽管报复性暴力的火焰很快将之付之

Deux écoles qui devaient servir de bureau de vote y ont été incendiées début janvier, et les agents électoraux auraient été harcelés.

初两所打算用作投票中心的学校被付之,选举工作人员报受到骚扰。

Les attaquants ont volé des troupeaux tout entiers et massivement pillé les autres biens des populations avant de mettre le feu aux villages.

村民的许多牲口和其他财产被掠夺,然后村庄被付之

En représailles, 200 Serbes du Kosovo ont mis le feu à un magasin et à une maison appartenant à des Albanais du Kosovo.

对此,200名索沃塞族人将索沃阿族人拥有的店铺和索沃阿族人的住房付之

De nombreuses accusations ont été publiées dans des rapports de différentes entités, selon lesquelles des villages avaient été brûlés et leur population avait fui.

8 些组织提出的报告中指称若干村庄被付之,村民逃离。

Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.

在方圆132.2平方公里的土地上,许多城镇、村庄、农田、文化和历史文物、现有动植物群、居所都因大火而付之

À Khan Younis, un groupe de Palestiniens armés a attaqué le siège du service des renseignements militaires, s'est emparé d'armes et a mis à sac le bâtiment avant de l'incendier.

汗尤尼伙持抢巴勒坦人袭击了军事情报总部、劫获了武器并且在将建筑物掠劫空后付之

Ses réalisations à ce jour indiquent que 50 % des plus de 111 000 armes et munitions connexes rassemblées ont été détruites lors de cérémonies publiques, sous le slogan : « Des flammes pour la paix ».

迄今的这些成就说明,在洋溢着“和平火焰”口号声的公众集会上,超过11.1万个单位收缴武器和弹药的50%被付之

Le 15 janvier, le complexe principal de l'UNRWA dans la ville de Gaza a été directement touché par plusieurs bombes israéliennes. Des centaines de tonnes de nourriture et de médicaments ont été détruites.

15日,近东救济工程处在加沙市的主要大楼被以色列几颗炮弹直接击中,数百万吨粮食和药物付之

La torture, les arrestations arbitraires, le meurtre et le viol de personnes en détention sont des manifestations endémiques, et les châtiments collectifs, comme la mise à feu de bazars, de villages et de champs entiers, sont la réponse au moindre signe de bravade.

酷刑、任意逮捕、拘留杀害和强奸盛行,甚至稍有违抗即实施集体惩罚,如将市集、村庄和农田作物付之

La guerre a provoqué la dévastation de milliers d'hectares de vergers, de plantations de tabac et d'oliveraies qui ont brûlé, la destruction de champs de pommes de terre et de bananeraies et la disparition de centaines d'hectares de serres qui sont parties en fumée.

战争使几千公顷的果园、烟草种植地和橄榄种植地付之,并毁坏了土豆和香蕉种植园,烧毁了几百公顷的温室。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 付之一炬 的法语例句

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


付账, 付之度外, 付之流水, 付之阙如, 付之实现, 付之一炬, 付之一笑, 付诸表决, 付诸东流, 付诸阁议,
fù zhī yī jù
jeter qch dans le feu [des flammes]

Les attaquants ont pillé et incendié les villages.

袭击者掠夺财物并

Des maisons ont été démolies au bulldozer et des zones entières ont été incendiées.

住房被铲平,整个地区被

Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d'Eté. L'un a pillé, l'autre l'a incendié.

天,两个强盗进入了圆明园,个把她洗劫空,另个把她

Nous construisons une école en six mois; eux la brûlent en six minutes.

我们在六个月里建了学校;他们在六分钟里便

Parmi elles, les Accords d'Oslo avaient laissé entrevoir une lueur d'espoir, mais celle-ci s'est éteinte dans la tempête des représailles.

在这些倡议中,奥斯陆协定给人们带来线希望,尽管报复性暴力的火焰很快

Deux écoles qui devaient servir de bureau de vote y ont été incendiées début janvier, et les agents électoraux auraient été harcelés.

初两所打算用作投票中心的学校被,选举工作人员报受到骚扰。

Les attaquants ont volé des troupeaux tout entiers et massivement pillé les autres biens des populations avant de mettre le feu aux villages.

村民的许多牲口和其他财产被掠夺,然后村庄被

En représailles, 200 Serbes du Kosovo ont mis le feu à un magasin et à une maison appartenant à des Albanais du Kosovo.

对此,200名科索沃塞族人个科索沃阿族人拥有的店铺和座科索沃阿族人的住房

De nombreuses accusations ont été publiées dans des rapports de différentes entités, selon lesquelles des villages avaient été brûlés et leur population avait fui.

8 些组织提出的报告中指称若干村庄被,村民逃离。

Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.

在方圆132.2平方公里的土地上,许多城镇、村庄、农田、文化和历史文物、现有动植物群、居所都因大火而

À Khan Younis, un groupe de Palestiniens armés a attaqué le siège du service des renseignements militaires, s'est emparé d'armes et a mis à sac le bâtiment avant de l'incendier.

汗尤尼斯的伙持抢巴勒斯坦人袭击了军事情报总部、劫获了武器并且在建筑物掠劫空后

Ses réalisations à ce jour indiquent que 50 % des plus de 111 000 armes et munitions connexes rassemblées ont été détruites lors de cérémonies publiques, sous le slogan : « Des flammes pour la paix ».

迄今的这些成就说明,在洋溢着“和平火焰”口号声的公众集会上,超过11.1万个单位收缴武器和弹药的50%被

Le 15 janvier, le complexe principal de l'UNRWA dans la ville de Gaza a été directement touché par plusieurs bombes israéliennes. Des centaines de tonnes de nourriture et de médicaments ont été détruites.

15日,近东救济工程处在加沙市的主要大楼被以色列几颗炮弹直接击中,数百万吨粮食和药物

La torture, les arrestations arbitraires, le meurtre et le viol de personnes en détention sont des manifestations endémiques, et les châtiments collectifs, comme la mise à feu de bazars, de villages et de champs entiers, sont la réponse au moindre signe de bravade.

酷刑、任意逮捕、拘留杀害和强奸盛行,甚至稍有违抗即实施集体惩罚,如市集、村庄和农田作物

La guerre a provoqué la dévastation de milliers d'hectares de vergers, de plantations de tabac et d'oliveraies qui ont brûlé, la destruction de champs de pommes de terre et de bananeraies et la disparition de centaines d'hectares de serres qui sont parties en fumée.

战争使几千公顷的果园、烟草种植地和橄榄种植地,并毁坏了土豆和香蕉种植园,烧毁了几百公顷的温室。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 付之一炬 的法语例句

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


付账, 付之度外, 付之流水, 付之阙如, 付之实现, 付之一炬, 付之一笑, 付诸表决, 付诸东流, 付诸阁议,
fù zhī yī jù
jeter qch dans le feu [des flammes]

Les attaquants ont pillé et incendié les villages.

袭击者掠夺财物并将其付之一炬

Des maisons ont été démolies au bulldozer et des zones entières ont été incendiées.

住房被铲平,整个区被付之一炬

Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d'Eté. L'un a pillé, l'autre l'a incendié.

一天,两个强盗进入了圆明园,一个劫一空,另一个付之一炬

Nous construisons une école en six mois; eux la brûlent en six minutes.

我们在六个月里建了学校;他们在六分钟里便将之付之一炬

Parmi elles, les Accords d'Oslo avaient laissé entrevoir une lueur d'espoir, mais celle-ci s'est éteinte dans la tempête des représailles.

在这些倡议中,奥斯陆协定给人们带来一线希望,尽管报复性暴力火焰很快将之付之一炬

Deux écoles qui devaient servir de bureau de vote y ont été incendiées début janvier, et les agents électoraux auraient été harcelés.

初两所打算用作投票中心学校被付之一炬,选举工作人员报受到骚扰。

Les attaquants ont volé des troupeaux tout entiers et massivement pillé les autres biens des populations avant de mettre le feu aux villages.

村民许多牲口和其他财产被掠夺,然后村庄被付之一炬

En représailles, 200 Serbes du Kosovo ont mis le feu à un magasin et à une maison appartenant à des Albanais du Kosovo.

对此,200名科索沃塞族人将一个科索沃阿族人拥有店铺和一座科索沃阿族人住房付之一炬

De nombreuses accusations ont été publiées dans des rapports de différentes entités, selon lesquelles des villages avaient été brûlés et leur population avait fui.

8 一些组织提出报告中指称若干村庄被付之一炬,村民逃离。

Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.

在方圆132.2平方公里上,许多城镇、村庄、农田、文化和历史文物、现有动植物群、居所都因大火而付之一炬

À Khan Younis, un groupe de Palestiniens armés a attaqué le siège du service des renseignements militaires, s'est emparé d'armes et a mis à sac le bâtiment avant de l'incendier.

汗尤尼斯一伙持抢巴勒斯坦人袭击了军事情报总部、劫获了武器并且在将建筑物掠劫一空后付之一炬

Ses réalisations à ce jour indiquent que 50 % des plus de 111 000 armes et munitions connexes rassemblées ont été détruites lors de cérémonies publiques, sous le slogan : « Des flammes pour la paix ».

迄今这些成就说明,在洋溢着“和平火焰”口号声公众集会上,超过11.1万个单位收缴武器和弹药50%被付之一炬

Le 15 janvier, le complexe principal de l'UNRWA dans la ville de Gaza a été directement touché par plusieurs bombes israéliennes. Des centaines de tonnes de nourriture et de médicaments ont été détruites.

15日,近东救济工程处在加沙市主要大楼被以色列几颗炮弹直接击中,数百万吨粮食和药物付之一炬

La torture, les arrestations arbitraires, le meurtre et le viol de personnes en détention sont des manifestations endémiques, et les châtiments collectifs, comme la mise à feu de bazars, de villages et de champs entiers, sont la réponse au moindre signe de bravade.

酷刑、任意逮捕、拘留杀害和强奸盛行,甚至稍有违抗即实施集体惩罚,如将市集、村庄和农田作物付之一炬

La guerre a provoqué la dévastation de milliers d'hectares de vergers, de plantations de tabac et d'oliveraies qui ont brûlé, la destruction de champs de pommes de terre et de bananeraies et la disparition de centaines d'hectares de serres qui sont parties en fumée.

战争使几千公顷果园、烟草种植和橄榄种植付之一炬,并毁坏了豆和香蕉种植园,烧毁了几百公顷温室。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 付之一炬 的法语例句

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


付账, 付之度外, 付之流水, 付之阙如, 付之实现, 付之一炬, 付之一笑, 付诸表决, 付诸东流, 付诸阁议,
fù zhī yī jù
jeter qch dans le feu [des flammes]

Les attaquants ont pillé et incendié les villages.

袭击者掠夺财物并将其付之一炬

Des maisons ont été démolies au bulldozer et des zones entières ont été incendiées.

住房被铲平,整地区被付之一炬

Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d'Eté. L'un a pillé, l'autre l'a incendié.

一天,两强盗进入了圆明园,一把她洗劫一空,另一把她付之一炬

Nous construisons une école en six mois; eux la brûlent en six minutes.

我们在六建了学校;他们在六分钟便将之付之一炬

Parmi elles, les Accords d'Oslo avaient laissé entrevoir une lueur d'espoir, mais celle-ci s'est éteinte dans la tempête des représailles.

在这些倡议中,奥斯陆协定给人们带来一线希望,尽管报复性暴力的火焰很快将之付之一炬

Deux écoles qui devaient servir de bureau de vote y ont été incendiées début janvier, et les agents électoraux auraient été harcelés.

初两所打算用作投票中心的学校被付之一炬,选举工作人员报受到骚扰。

Les attaquants ont volé des troupeaux tout entiers et massivement pillé les autres biens des populations avant de mettre le feu aux villages.

民的许多牲口和其他财产被掠夺,然后付之一炬

En représailles, 200 Serbes du Kosovo ont mis le feu à un magasin et à une maison appartenant à des Albanais du Kosovo.

对此,200名科索沃塞族人将一科索沃阿族人拥有的店铺和一座科索沃阿族人的住房付之一炬

De nombreuses accusations ont été publiées dans des rapports de différentes entités, selon lesquelles des villages avaient été brûlés et leur population avait fui.

8 一些组织提出的报告中指称若付之一炬民逃离。

Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.

在方圆132.2平方公的土地上,许多城镇、、农田、文化和历史文物、现有动植物群、居所都因大火而付之一炬

À Khan Younis, un groupe de Palestiniens armés a attaqué le siège du service des renseignements militaires, s'est emparé d'armes et a mis à sac le bâtiment avant de l'incendier.

汗尤尼斯的一伙持抢巴勒斯坦人袭击了军事情报总部、劫获了武器并且在将建筑物掠劫一空后付之一炬

Ses réalisations à ce jour indiquent que 50 % des plus de 111 000 armes et munitions connexes rassemblées ont été détruites lors de cérémonies publiques, sous le slogan : « Des flammes pour la paix ».

迄今的这些成就说明,在洋溢着“和平火焰”口号声的公众集会上,超过11.1万单位收缴武器和弹药的50%被付之一炬

Le 15 janvier, le complexe principal de l'UNRWA dans la ville de Gaza a été directement touché par plusieurs bombes israéliennes. Des centaines de tonnes de nourriture et de médicaments ont été détruites.

15日,近东救济工程处在加沙市的主要大楼被以色列几颗炮弹直接击中,数百万吨粮食和药物付之一炬

La torture, les arrestations arbitraires, le meurtre et le viol de personnes en détention sont des manifestations endémiques, et les châtiments collectifs, comme la mise à feu de bazars, de villages et de champs entiers, sont la réponse au moindre signe de bravade.

酷刑、任意逮捕、拘留杀害和强奸盛行,甚至稍有违抗即实施集体惩罚,如将市集、和农田作物付之一炬

La guerre a provoqué la dévastation de milliers d'hectares de vergers, de plantations de tabac et d'oliveraies qui ont brûlé, la destruction de champs de pommes de terre et de bananeraies et la disparition de centaines d'hectares de serres qui sont parties en fumée.

战争使几千公顷的果园、烟草种植地和橄榄种植地付之一炬,并毁坏了土豆和香蕉种植园,烧毁了几百公顷的温室。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 付之一炬 的法语例句

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


付账, 付之度外, 付之流水, 付之阙如, 付之实现, 付之一炬, 付之一笑, 付诸表决, 付诸东流, 付诸阁议,
fù zhī yī jù
jeter qch dans le feu [des flammes]

Les attaquants ont pillé et incendié les villages.

袭击者掠夺财物并将其付之一炬

Des maisons ont été démolies au bulldozer et des zones entières ont été incendiées.

住房被铲平,整个地区被付之一炬

Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d'Eté. L'un a pillé, l'autre l'a incendié.

一天,两个强盗进入了圆明园,一个把她洗劫一空,另一个把她付之一炬

Nous construisons une école en six mois; eux la brûlent en six minutes.

我们在六个月里建了学校;他们在六分钟里便将之付之一炬

Parmi elles, les Accords d'Oslo avaient laissé entrevoir une lueur d'espoir, mais celle-ci s'est éteinte dans la tempête des représailles.

在这些倡议中,奥斯陆协定给人们带来一线希望,尽管复性暴力的火焰很快将之付之一炬

Deux écoles qui devaient servir de bureau de vote y ont été incendiées début janvier, et les agents électoraux auraient été harcelés.

初两所打算用作投票中心的学校被付之一炬,选举工作人员受到骚扰。

Les attaquants ont volé des troupeaux tout entiers et massivement pillé les autres biens des populations avant de mettre le feu aux villages.

村民的许多牲口和其他财产被掠夺,然后村庄被付之一炬

En représailles, 200 Serbes du Kosovo ont mis le feu à un magasin et à une maison appartenant à des Albanais du Kosovo.

对此,200名科索沃塞族人将一个科索沃阿族人拥有的店铺和一座科索沃阿族人的住房付之一炬

De nombreuses accusations ont été publiées dans des rapports de différentes entités, selon lesquelles des villages avaient été brûlés et leur population avait fui.

8 一些组织提出的告中指称若干村庄被付之一炬,村民逃离。

Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.

在方圆132.2平方公里的土地上,许多城镇、村庄、农田、文化和历史文物、现有动植物群、居所都因大火而付之一炬

À Khan Younis, un groupe de Palestiniens armés a attaqué le siège du service des renseignements militaires, s'est emparé d'armes et a mis à sac le bâtiment avant de l'incendier.

汗尤尼斯的一伙持抢巴勒斯坦人袭击了军总部、劫获了武器并且在将建筑物掠劫一空后付之一炬

Ses réalisations à ce jour indiquent que 50 % des plus de 111 000 armes et munitions connexes rassemblées ont été détruites lors de cérémonies publiques, sous le slogan : « Des flammes pour la paix ».

迄今的这些成就说明,在洋溢着“和平火焰”口号声的公众集会上,超过11.1万个单位收缴武器和弹药的50%被付之一炬

Le 15 janvier, le complexe principal de l'UNRWA dans la ville de Gaza a été directement touché par plusieurs bombes israéliennes. Des centaines de tonnes de nourriture et de médicaments ont été détruites.

15日,近东救济工程处在加沙市的主要大楼被以色列几颗炮弹直接击中,数百万吨粮食和药物付之一炬

La torture, les arrestations arbitraires, le meurtre et le viol de personnes en détention sont des manifestations endémiques, et les châtiments collectifs, comme la mise à feu de bazars, de villages et de champs entiers, sont la réponse au moindre signe de bravade.

酷刑、任意逮捕、拘留杀害和强奸盛行,甚至稍有违抗即实施集体惩罚,如将市集、村庄和农田作物付之一炬

La guerre a provoqué la dévastation de milliers d'hectares de vergers, de plantations de tabac et d'oliveraies qui ont brûlé, la destruction de champs de pommes de terre et de bananeraies et la disparition de centaines d'hectares de serres qui sont parties en fumée.

战争使几千公顷的果园、烟草种植地和橄榄种植地付之一炬,并毁坏了土豆和香蕉种植园,烧毁了几百公顷的温室。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 付之一炬 的法语例句

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解,

相似单词


付账, 付之度外, 付之流水, 付之阙如, 付之实现, 付之一炬, 付之一笑, 付诸表决, 付诸东流, 付诸阁议,
fù zhī yī jù
jeter qch dans le feu [des flammes]

Les attaquants ont pillé et incendié les villages.

袭击者掠夺财物并将其付之一炬

Des maisons ont été démolies au bulldozer et des zones entières ont été incendiées.

住房被铲平,整个地区被付之一炬

Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d'Eté. L'un a pillé, l'autre l'a incendié.

一天,两个强盗进入了圆明园,一个把她洗劫一空,另一个把她付之一炬

Nous construisons une école en six mois; eux la brûlent en six minutes.

我们在六个月里建了学校;他们在六分钟里便将之付之一炬

Parmi elles, les Accords d'Oslo avaient laissé entrevoir une lueur d'espoir, mais celle-ci s'est éteinte dans la tempête des représailles.

在这些倡议中,奥斯陆协定给们带来一线希望,尽管复性暴力的火焰很快将之付之一炬

Deux écoles qui devaient servir de bureau de vote y ont été incendiées début janvier, et les agents électoraux auraient été harcelés.

初两所打算用投票中心的学校被付之一炬,选举工骚扰。

Les attaquants ont volé des troupeaux tout entiers et massivement pillé les autres biens des populations avant de mettre le feu aux villages.

村民的许多牲口和其他财产被掠夺,然后村庄被付之一炬

En représailles, 200 Serbes du Kosovo ont mis le feu à un magasin et à une maison appartenant à des Albanais du Kosovo.

对此,200名科索沃塞族将一个科索沃阿族拥有的店铺和一座科索沃阿族的住房付之一炬

De nombreuses accusations ont été publiées dans des rapports de différentes entités, selon lesquelles des villages avaient été brûlés et leur population avait fui.

8 一些组织提出的告中指称若干村庄被付之一炬,村民逃离。

Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.

在方圆132.2平方公里的土地上,许多城镇、村庄、农田、文化和历史文物、现有动植物群、居所都因大火而付之一炬

À Khan Younis, un groupe de Palestiniens armés a attaqué le siège du service des renseignements militaires, s'est emparé d'armes et a mis à sac le bâtiment avant de l'incendier.

汗尤尼斯的一伙持抢巴勒斯坦袭击了军事情总部、劫获了武器并且在将建筑物掠劫一空后付之一炬

Ses réalisations à ce jour indiquent que 50 % des plus de 111 000 armes et munitions connexes rassemblées ont été détruites lors de cérémonies publiques, sous le slogan : « Des flammes pour la paix ».

迄今的这些成就说明,在洋溢着“和平火焰”口号声的公众集会上,超过11.1万个单位收缴武器和弹药的50%被付之一炬

Le 15 janvier, le complexe principal de l'UNRWA dans la ville de Gaza a été directement touché par plusieurs bombes israéliennes. Des centaines de tonnes de nourriture et de médicaments ont été détruites.

15日,近东救济工程处在加沙市的主要大楼被以色列几颗炮弹直接击中,数百万吨粮食和药物付之一炬

La torture, les arrestations arbitraires, le meurtre et le viol de personnes en détention sont des manifestations endémiques, et les châtiments collectifs, comme la mise à feu de bazars, de villages et de champs entiers, sont la réponse au moindre signe de bravade.

酷刑、任意逮捕、拘留杀害和强奸盛行,甚至稍有违抗即实施集体惩罚,如将市集、村庄和农田付之一炬

La guerre a provoqué la dévastation de milliers d'hectares de vergers, de plantations de tabac et d'oliveraies qui ont brûlé, la destruction de champs de pommes de terre et de bananeraies et la disparition de centaines d'hectares de serres qui sont parties en fumée.

战争使几千公顷的果园、烟草种植地和橄榄种植地付之一炬,并毁坏了土豆和香蕉种植园,烧毁了几百公顷的温室。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 付之一炬 的法语例句

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


付账, 付之度外, 付之流水, 付之阙如, 付之实现, 付之一炬, 付之一笑, 付诸表决, 付诸东流, 付诸阁议,