Les Laubmaier souhaitaient avant tout trouver quelqu'un pour s'occuper d'eux lorsqu'ils en auraient besoin.
主要
考虑是想寻找一个能够在
有需要
时候照顾
人。
Les Laubmaier souhaitaient avant tout trouver quelqu'un pour s'occuper d'eux lorsqu'ils en auraient besoin.
主要
考虑是想寻找一个能够在
有需要
时候照顾
人。
Les militaires leur ont affirmé que leur fils n'était pas dans la caserne.
军人告诉
,
儿子不在军营内。
Je leur conseille de tirer les enseignements de l'histoire et de leurs actions récentes.
我劝告吸取历史和
最近行动
教训。
Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.
它必须顺应利益,反映
目标和愿望。
Le mur pille les biens palestiniens, détruit leurs vergers et déracine leurs arbres.
隔离墙掠夺巴勒斯坦人财产,毁
果林,拔起
树木。
Ils n'en restèrent pas moins très proches.
但是继续保持密切
关系。
Nous devons nous souvenir de l'esclavage et saluer la mémoire des esclaves.
我必须记住那一奴役并缅怀
。
Nous ne pouvons que les encourager à poursuivre dans cette voie.
我必须鼓励
沿着这个进程前行。
Ce sont eux qui représentent le plus grand nombre de victimes.
占伤亡人数
最大部分。
Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.
可为和平与正义作出宝贵
贡献。
Il a souffert pendant beaucoup trop longtemps.
已经遭受了太多太久
痛苦。
Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.
我永远不能让
悲剧被遗忘。
Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.
偿还费用应当成为一项优先工作。
Les familles chamorros ont commencé à vendre leurs terres.
查莫罗家庭已经开始出卖土地。
Ils ont été enlevés et tués par des hommes armés dans le sud du pays.
在我国南部被武装分子绑架并杀害。
Ils indiquent que la jurisprudence interne va dans le sens de leur analyse.
指出了国内
判例来支持这一申诉。
Depuis cette date, leur présence à la base aérienne d'Abidjan n'aurait jamais été relevée.
其后没有在阿比让空军基地看到。
Les auteurs ont effectué tous les recours disponibles pour retrouver leur fils.
提交人用尽了各种方法寻找儿子。
À la suite de cela, la famille a pris un troisième avocat.
在此之后,再度私人聘请了一名律师。
Ils avaient manifesté une remarquable déférence à l'égard des responsables américains.
明显地是按美国官员
意图行事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les Laubmaier souhaitaient avant tout trouver quelqu'un pour s'occuper d'eux lorsqu'ils en auraient besoin.
们主要的考虑是想寻找一
能够在
们有需要的时候照顾
们的人。
Les militaires leur ont affirmé que leur fils n'était pas dans la caserne.
军人们诉
们,
们的儿子不在军营内。
Je leur conseille de tirer les enseignements de l'histoire et de leurs actions récentes.
我们吸取历史和
们最近行动的教训。
Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.
它必须顺应们的利益,反映
们的目标和愿望。
Le mur pille les biens palestiniens, détruit leurs vergers et déracine leurs arbres.
隔离墙掠夺巴勒斯坦人的财产,毁们的果林,拔起
们的树木。
Ils n'en restèrent pas moins très proches.
但是们继续保持密切的关系。
Nous devons nous souvenir de l'esclavage et saluer la mémoire des esclaves.
我们必须记住那一奴役并缅怀们。
Nous ne pouvons que les encourager à poursuivre dans cette voie.
我们必须鼓励们沿
进程前行。
Ce sont eux qui représentent le plus grand nombre de victimes.
们占伤亡人数的最大部分。
Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.
们可为和平与正义作出宝贵的贡献。
Il a souffert pendant beaucoup trop longtemps.
们已经遭受了太多太久的痛苦。
Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.
我们永远不能让们的悲剧被遗忘。
Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.
偿还们的费用应当成为一项优先工作。
Les familles chamorros ont commencé à vendre leurs terres.
查莫罗家庭已经开始出卖们的土地。
Ils ont été enlevés et tués par des hommes armés dans le sud du pays.
们在我国南部被武装分子绑架并杀害。
Ils indiquent que la jurisprudence interne va dans le sens de leur analyse.
们指出了国内的判例来支持
一申诉。
Depuis cette date, leur présence à la base aérienne d'Abidjan n'aurait jamais été relevée.
其后没有在阿比让空军基地看到们。
Les auteurs ont effectué tous les recours disponibles pour retrouver leur fils.
提交人用尽了各种方法寻找们的儿子。
À la suite de cela, la famille a pris un troisième avocat.
在此之后,们再度私人聘请了一名律师。
Ils avaient manifesté une remarquable déférence à l'égard des responsables américains.
们明显地是按美国官员的意图行事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Laubmaier souhaitaient avant tout trouver quelqu'un pour s'occuper d'eux lorsqu'ils en auraient besoin.
们主要的考虑是想寻找一个能够在
们有需要的时候照顾
们的人。
Les militaires leur ont affirmé que leur fils n'était pas dans la caserne.
军人们告诉们,
们的儿子不在军营内。
Je leur conseille de tirer les enseignements de l'histoire et de leurs actions récentes.
我劝告们吸取历史和
们最近行动的教训。
Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.
它必须顺应们的利益,反映
们的目标和愿望。
Le mur pille les biens palestiniens, détruit leurs vergers et déracine leurs arbres.
隔离墙掠夺巴人的财产,毁
们的果林,
们的树木。
Ils n'en restèrent pas moins très proches.
但是们继续保持密切的关系。
Nous devons nous souvenir de l'esclavage et saluer la mémoire des esclaves.
我们必须记住那一奴役并缅怀们。
Nous ne pouvons que les encourager à poursuivre dans cette voie.
我们必须鼓励们沿着这个进程前行。
Ce sont eux qui représentent le plus grand nombre de victimes.
们占伤亡人数的最大部分。
Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.
们可为和平与正义作出宝贵的贡献。
Il a souffert pendant beaucoup trop longtemps.
们已经遭受了太多太久的痛苦。
Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.
我们永远不能让们的悲剧被遗忘。
Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.
偿还们的费用应当成为一项优先工作。
Les familles chamorros ont commencé à vendre leurs terres.
查莫罗家庭已经开始出卖们的土地。
Ils ont été enlevés et tués par des hommes armés dans le sud du pays.
们在我国南部被武装分子绑架并杀害。
Ils indiquent que la jurisprudence interne va dans le sens de leur analyse.
们指出了国内的判例来支持这一申诉。
Depuis cette date, leur présence à la base aérienne d'Abidjan n'aurait jamais été relevée.
其后没有在阿比让空军基地看到们。
Les auteurs ont effectué tous les recours disponibles pour retrouver leur fils.
提交人用尽了各种方法寻找们的儿子。
À la suite de cela, la famille a pris un troisième avocat.
在此之后,们再度私人聘请了一名律师。
Ils avaient manifesté une remarquable déférence à l'égard des responsables américains.
们明显地是按美国官员的意图行事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Laubmaier souhaitaient avant tout trouver quelqu'un pour s'occuper d'eux lorsqu'ils en auraient besoin.
们主要的考虑是想寻找一个能够
们有需要的时候照顾
们的人。
Les militaires leur ont affirmé que leur fils n'était pas dans la caserne.
人们告诉
们,
们的儿子不
内。
Je leur conseille de tirer les enseignements de l'histoire et de leurs actions récentes.
我劝告们吸取历史和
们最近
动的教训。
Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.
它必须顺应们的利益,反映
们的目标和愿望。
Le mur pille les biens palestiniens, détruit leurs vergers et déracine leurs arbres.
隔离墙掠夺巴勒斯坦人的财产,毁们的果林,拔起
们的树木。
Ils n'en restèrent pas moins très proches.
但是们继续保持密切的关系。
Nous devons nous souvenir de l'esclavage et saluer la mémoire des esclaves.
我们必须记住那一奴役并缅怀们。
Nous ne pouvons que les encourager à poursuivre dans cette voie.
我们必须鼓励们沿着这个进程
。
Ce sont eux qui représentent le plus grand nombre de victimes.
们占伤亡人数的最大部分。
Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.
们可为和平与正义作出宝贵的贡献。
Il a souffert pendant beaucoup trop longtemps.
们已经遭受了太多太久的痛苦。
Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.
我们永远不能让们的悲剧被遗忘。
Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.
偿还们的费用应当成为一项优先工作。
Les familles chamorros ont commencé à vendre leurs terres.
查莫罗家庭已经开始出卖们的土地。
Ils ont été enlevés et tués par des hommes armés dans le sud du pays.
们
我国南部被武装分子绑架并杀害。
Ils indiquent que la jurisprudence interne va dans le sens de leur analyse.
们指出了国内的判例来支持这一申诉。
Depuis cette date, leur présence à la base aérienne d'Abidjan n'aurait jamais été relevée.
其后没有阿比让空
基地看到
们。
Les auteurs ont effectué tous les recours disponibles pour retrouver leur fils.
提交人用尽了各种方法寻找们的儿子。
À la suite de cela, la famille a pris un troisième avocat.
此之后,
们再度私人聘请了一名律师。
Ils avaient manifesté une remarquable déférence à l'égard des responsables américains.
们明显地是按美国官员的意图
事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Laubmaier souhaitaient avant tout trouver quelqu'un pour s'occuper d'eux lorsqu'ils en auraient besoin.
他们考虑是想寻找一个能够在他们有需
时候照顾他们
人。
Les militaires leur ont affirmé que leur fils n'était pas dans la caserne.
军人们告诉他们,他们儿子不在军营内。
Je leur conseille de tirer les enseignements de l'histoire et de leurs actions récentes.
我劝告他们吸取历史和他们最近行动教训。
Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.
它必须顺应他们利益,反映他们
目标和愿望。
Le mur pille les biens palestiniens, détruit leurs vergers et déracine leurs arbres.
隔离墙掠夺巴勒斯坦人财产,毁
他们
果林,拔起他们
树木。
Ils n'en restèrent pas moins très proches.
但是他们继续保持密切关系。
Nous devons nous souvenir de l'esclavage et saluer la mémoire des esclaves.
我们必须记住那一奴役并缅怀他们。
Nous ne pouvons que les encourager à poursuivre dans cette voie.
我们必须鼓励他们沿着这个进程前行。
Ce sont eux qui représentent le plus grand nombre de victimes.
他们占伤亡人数最大部分。
Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.
他们可为和平与正义作出宝贵贡献。
Il a souffert pendant beaucoup trop longtemps.
他们已经遭受了太多太久。
Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.
我们永远不能让他们悲剧被遗忘。
Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.
偿还他们费用应当成为一项优先工作。
Les familles chamorros ont commencé à vendre leurs terres.
查莫罗家庭已经开始出卖他们土地。
Ils ont été enlevés et tués par des hommes armés dans le sud du pays.
他们在我国南部被武装分子绑架并杀害。
Ils indiquent que la jurisprudence interne va dans le sens de leur analyse.
他们指出了国内判例来支持这一申诉。
Depuis cette date, leur présence à la base aérienne d'Abidjan n'aurait jamais été relevée.
其后没有在阿比让空军基地看到他们。
Les auteurs ont effectué tous les recours disponibles pour retrouver leur fils.
提交人用尽了各种方法寻找他们儿子。
À la suite de cela, la famille a pris un troisième avocat.
在此之后,他们再度私人聘请了一名律师。
Ils avaient manifesté une remarquable déférence à l'égard des responsables américains.
他们明显地是按美国官员意图行事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Laubmaier souhaitaient avant tout trouver quelqu'un pour s'occuper d'eux lorsqu'ils en auraient besoin.
主要的考虑是想寻找一个能够在
有需要的时候照顾
的人。
Les militaires leur ont affirmé que leur fils n'était pas dans la caserne.
军人告诉
,
的儿子不在军营内。
Je leur conseille de tirer les enseignements de l'histoire et de leurs actions récentes.
我劝告吸取历史和
最近行动的教训。
Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.
它必须顺应的利益,反映
的目标和愿望。
Le mur pille les biens palestiniens, détruit leurs vergers et déracine leurs arbres.
隔离墙掠夺巴勒斯坦人的财产,毁的果林,拔起
的树木。
Ils n'en restèrent pas moins très proches.
但是继续保持密切的关系。
Nous devons nous souvenir de l'esclavage et saluer la mémoire des esclaves.
我必须记住那一奴役并缅怀
。
Nous ne pouvons que les encourager à poursuivre dans cette voie.
我必须鼓励
沿着这个进程前行。
Ce sont eux qui représentent le plus grand nombre de victimes.
占伤亡人数的最大部分。
Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.
可为和平与正义作出宝贵的贡献。
Il a souffert pendant beaucoup trop longtemps.
已经遭受了太多太久的痛苦。
Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.
我永远不能让
的
遗忘。
Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.
偿还的费用应当成为一项优先工作。
Les familles chamorros ont commencé à vendre leurs terres.
查莫罗家庭已经开始出卖的土地。
Ils ont été enlevés et tués par des hommes armés dans le sud du pays.
在我国南部
武装分子绑架并杀害。
Ils indiquent que la jurisprudence interne va dans le sens de leur analyse.
指出了国内的判例来支持这一申诉。
Depuis cette date, leur présence à la base aérienne d'Abidjan n'aurait jamais été relevée.
其后没有在阿比让空军基地看到。
Les auteurs ont effectué tous les recours disponibles pour retrouver leur fils.
提交人用尽了各种方法寻找的儿子。
À la suite de cela, la famille a pris un troisième avocat.
在此之后,再度私人聘
了一名律师。
Ils avaient manifesté une remarquable déférence à l'égard des responsables américains.
明显地是按美国官员的意图行事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les Laubmaier souhaitaient avant tout trouver quelqu'un pour s'occuper d'eux lorsqu'ils en auraient besoin.
主要的考虑是想寻找一个能
有需要的时候照顾
的人。
Les militaires leur ont affirmé que leur fils n'était pas dans la caserne.
军人告诉
,
的儿子不
军营内。
Je leur conseille de tirer les enseignements de l'histoire et de leurs actions récentes.
我劝告吸取历史和
最近行动的教训。
Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.
它必须顺应的利益,反映
的目标和愿望。
Le mur pille les biens palestiniens, détruit leurs vergers et déracine leurs arbres.
隔离墙掠夺巴勒斯坦人的财产,毁的果林,拔起
的树木。
Ils n'en restèrent pas moins très proches.
但是继续保持密切的关系。
Nous devons nous souvenir de l'esclavage et saluer la mémoire des esclaves.
我必须记住那一奴役并缅怀
。
Nous ne pouvons que les encourager à poursuivre dans cette voie.
我必须鼓励
沿着这个进程前行。
Ce sont eux qui représentent le plus grand nombre de victimes.
占伤亡人数的最大部分。
Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.
可为和平与正义作出宝贵的贡
。
Il a souffert pendant beaucoup trop longtemps.
已经遭受了太多太久的痛苦。
Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.
我永远不能让
的悲剧被遗忘。
Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.
偿还的费用应当成为一项优先工作。
Les familles chamorros ont commencé à vendre leurs terres.
查莫罗家庭已经开始出卖的土地。
Ils ont été enlevés et tués par des hommes armés dans le sud du pays.
我国南部被武装分子绑架并杀害。
Ils indiquent que la jurisprudence interne va dans le sens de leur analyse.
指出了国内的判例来支持这一申诉。
Depuis cette date, leur présence à la base aérienne d'Abidjan n'aurait jamais été relevée.
其后没有阿比让空军基地看到
。
Les auteurs ont effectué tous les recours disponibles pour retrouver leur fils.
提交人用尽了各种方法寻找的儿子。
À la suite de cela, la famille a pris un troisième avocat.
此之后,
再度私人聘请了一名律师。
Ils avaient manifesté une remarquable déférence à l'égard des responsables américains.
明显地是按美国官员的意图行事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les Laubmaier souhaitaient avant tout trouver quelqu'un pour s'occuper d'eux lorsqu'ils en auraient besoin.
主要的考虑是想寻找一个能够在
有需要的时候照顾
的人。
Les militaires leur ont affirmé que leur fils n'était pas dans la caserne.
军人告诉
,
的儿子不在军营内。
Je leur conseille de tirer les enseignements de l'histoire et de leurs actions récentes.
我劝告史和
最近行动的教训。
Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.
它必须顺应的利益,反映
的目标和愿望。
Le mur pille les biens palestiniens, détruit leurs vergers et déracine leurs arbres.
隔离墙掠夺巴勒斯坦人的财产,毁的果林,拔起
的树木。
Ils n'en restèrent pas moins très proches.
但是继续保持密切的关系。
Nous devons nous souvenir de l'esclavage et saluer la mémoire des esclaves.
我必须记住那一奴役并缅怀
。
Nous ne pouvons que les encourager à poursuivre dans cette voie.
我必须鼓
沿着这个进程前行。
Ce sont eux qui représentent le plus grand nombre de victimes.
占伤亡人数的最大部分。
Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.
可为和平与正义作出宝贵的贡献。
Il a souffert pendant beaucoup trop longtemps.
已经遭受了太多太久的痛苦。
Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.
我永远不能让
的悲剧被遗忘。
Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.
偿还的费用应当成为一项优先工作。
Les familles chamorros ont commencé à vendre leurs terres.
查莫罗家庭已经开始出卖的土地。
Ils ont été enlevés et tués par des hommes armés dans le sud du pays.
在我国南部被武装分子绑架并杀害。
Ils indiquent que la jurisprudence interne va dans le sens de leur analyse.
指出了国内的判例来支持这一申诉。
Depuis cette date, leur présence à la base aérienne d'Abidjan n'aurait jamais été relevée.
其后没有在阿比让空军基地看到。
Les auteurs ont effectué tous les recours disponibles pour retrouver leur fils.
提交人用尽了各种方法寻找的儿子。
À la suite de cela, la famille a pris un troisième avocat.
在此之后,再度私人聘请了一名律师。
Ils avaient manifesté une remarquable déférence à l'égard des responsables américains.
明显地是按美国官员的意图行事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les Laubmaier souhaitaient avant tout trouver quelqu'un pour s'occuper d'eux lorsqu'ils en auraient besoin.
们主要的考虑是想寻找一个能够在
们有需要的时候照顾
们的人。
Les militaires leur ont affirmé que leur fils n'était pas dans la caserne.
军人们告诉们,
们的儿子不在军营内。
Je leur conseille de tirer les enseignements de l'histoire et de leurs actions récentes.
我劝告们吸取历史和
们最近行动的教训。
Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.
它必须顺应们的利益,反映
们的目标和愿望。
Le mur pille les biens palestiniens, détruit leurs vergers et déracine leurs arbres.
隔离墙掠夺巴人的财产,毁
们的果林,
们的树木。
Ils n'en restèrent pas moins très proches.
但是们继续保持密切的关系。
Nous devons nous souvenir de l'esclavage et saluer la mémoire des esclaves.
我们必须记住那一奴役并缅怀们。
Nous ne pouvons que les encourager à poursuivre dans cette voie.
我们必须鼓励们沿着这个进程前行。
Ce sont eux qui représentent le plus grand nombre de victimes.
们占伤亡人数的最大部分。
Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.
们可为和平与正义作出宝贵的贡献。
Il a souffert pendant beaucoup trop longtemps.
们已经遭受了太多太久的痛苦。
Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.
我们永远不能让们的悲剧被遗忘。
Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.
偿还们的费用应当成为一项优先工作。
Les familles chamorros ont commencé à vendre leurs terres.
查莫罗家庭已经开始出卖们的土地。
Ils ont été enlevés et tués par des hommes armés dans le sud du pays.
们在我国南部被武装分子绑架并杀害。
Ils indiquent que la jurisprudence interne va dans le sens de leur analyse.
们指出了国内的判例来支持这一申诉。
Depuis cette date, leur présence à la base aérienne d'Abidjan n'aurait jamais été relevée.
其后没有在阿比让空军基地看到们。
Les auteurs ont effectué tous les recours disponibles pour retrouver leur fils.
提交人用尽了各种方法寻找们的儿子。
À la suite de cela, la famille a pris un troisième avocat.
在此之后,们再度私人聘请了一名律师。
Ils avaient manifesté une remarquable déférence à l'égard des responsables américains.
们明显地是按美国官员的意图行事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。