Je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon.
我从来没有吃过喝过这么好的东西。
Je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon.
我从来没有吃过喝过这么好的东西。
De mémoire d'homme, il n'avait pas fait un si grand froid.
天气还从来没有这么冷过。
De ma vie je n'ai vu chose pareille!
我还从来没有见过这样的事!
Je n'ai jamais varié à ce sujet.
在这件事上我从来没有改变过态度。
Je n'avais pas imaginé que ce moulin pouvait être la demeure d'une divinité fluviale.
我从来没有想,这是轧机的
。
Avez-vous jamais essayé de transpercer un corps avec un harpon.
从来没有拿鱼叉去刺穿人身
吧。
La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.
哲学从来没有成功地探索的实质。
Non, jamais.Je vais en France dans le but de faire mes études.
从来没有,我去法国的主要目的是学习。
Les interrogations au sujet de la famille nont jamais été aussi nombreuses.
有关于庭问题的发问从来没有过如此之多。
Il n'a jamais été aussi attentif.
他从来没有这样专心。
N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.
难道您从来没有觉得自己棋盘上的是一颗棋子?
Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.
但是这位天才从来没有论证过这一假设的确切性。
Compté par coeur, toujours le même numéro, 234, jamais changé.
心里默默计数,每天都一样,234,从来没有改变。
Je ne l'ai encore jamais rencontré.
我还从来没有见过他。
Non, on ne s'est jamais vu.
不熟悉,我们还从来没有见过面。
Jamais.Je ne comprends pas pourquoi ils continuent à m'inviter.
“从来没有,我也不明白他们为什么要继续邀请我。”
Le Costa Rica n'a jamais eu de mines stockées.
哥斯达黎加从来没有贮存过地雷。
C'était l'homme le moins hâté du monde, mais il arrivait toujours à temps.
他是世界上最不性急的人,但也从来没有因迟而误过事。
Trop de ces enfants ne connaîtront jamais l'enfance.
太多的儿童从来没有过童年。
Pierre est très assidu : il ne manque jamais un cours .
他从来没有缺过一节课。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon.
我没有吃过喝过这么好的东西。
De mémoire d'homme, il n'avait pas fait un si grand froid.
天气没有这么冷过。
De ma vie je n'ai vu chose pareille!
我没有见过这样的事!
Je n'ai jamais varié à ce sujet.
在这件事上我没有改变过态度。
Je n'avais pas imaginé que ce moulin pouvait être la demeure d'une divinité fluviale.
我没有想到,这是轧机的家神。
Avez-vous jamais essayé de transpercer un corps avec un harpon.
你没有拿鱼叉去刺穿人身
吧。
La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.
哲学没有成功地探索到运动的实质。
Non, jamais.Je vais en France dans le but de faire mes études.
没有,我去法国的主要目的是学习。
Les interrogations au sujet de la famille nont jamais été aussi nombreuses.
有关于家庭问题的发问没有过如
。
Il n'a jamais été aussi attentif.
他没有这样专心。
N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.
难道您没有觉得自己棋盘上的是一颗棋子?
Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.
但是这位天才没有论证过这一假设的确切性。
Compté par coeur, toujours le même numéro, 234, jamais changé.
心里默默计数,每天都一样,234,没有改变。
Je ne l'ai encore jamais rencontré.
我没有见过他。
Non, on ne s'est jamais vu.
不熟悉,我们没有见过面。
Jamais.Je ne comprends pas pourquoi ils continuent à m'inviter.
“没有,我也不明白他们为什么要继续邀请我。”
Le Costa Rica n'a jamais eu de mines stockées.
哥斯达黎加没有贮存过地雷。
C'était l'homme le moins hâté du monde, mais il arrivait toujours à temps.
他是世界上最不性急的人,但也没有因迟到而误过事。
Trop de ces enfants ne connaîtront jamais l'enfance.
太的儿童
没有过童年。
Pierre est très assidu : il ne manque jamais un cours .
他没有缺过一节课。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon.
我从有吃
喝
这么好的东西。
De mémoire d'homme, il n'avait pas fait un si grand froid.
天气还从有这么冷
。
De ma vie je n'ai vu chose pareille!
我还从有见
这样的事!
Je n'ai jamais varié à ce sujet.
在这件事上我从有改变
态度。
Je n'avais pas imaginé que ce moulin pouvait être la demeure d'une divinité fluviale.
我从有想到,这是轧机的家神。
Avez-vous jamais essayé de transpercer un corps avec un harpon.
你从有拿鱼叉去刺穿人身
吧。
La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.
哲学从有成功地探索到运动的实质。
Non, jamais.Je vais en France dans le but de faire mes études.
从有,我去法国的主要目的是学习。
Les interrogations au sujet de la famille nont jamais été aussi nombreuses.
有关于家庭问题的发问从有
之多。
Il n'a jamais été aussi attentif.
他从有这样专心。
N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.
难道您从有觉得自己棋盘上的是一颗棋子?
Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.
但是这位天才从有论证
这一假设的确切性。
Compté par coeur, toujours le même numéro, 234, jamais changé.
心里默默计数,每天都一样,234,从有改变。
Je ne l'ai encore jamais rencontré.
我还从有见
他。
Non, on ne s'est jamais vu.
不熟悉,我们还从有见
面。
Jamais.Je ne comprends pas pourquoi ils continuent à m'inviter.
“从有,我也不明白他们为什么要继续邀请我。”
Le Costa Rica n'a jamais eu de mines stockées.
哥斯达黎加从有贮存
地雷。
C'était l'homme le moins hâté du monde, mais il arrivait toujours à temps.
他是世界上最不性急的人,但也从有因迟到而误
事。
Trop de ces enfants ne connaîtront jamais l'enfance.
太多的儿童从有
童年。
Pierre est très assidu : il ne manque jamais un cours .
他从有缺
一节课。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon.
我从来有吃过喝过这
东西。
De mémoire d'homme, il n'avait pas fait un si grand froid.
天气还从来有这
冷过。
De ma vie je n'ai vu chose pareille!
我还从来有见过这样
事!
Je n'ai jamais varié à ce sujet.
在这件事上我从来有改变过态度。
Je n'avais pas imaginé que ce moulin pouvait être la demeure d'une divinité fluviale.
我从来有想到,这是轧机
家神。
Avez-vous jamais essayé de transpercer un corps avec un harpon.
你从来有拿鱼叉去刺穿人身
吧。
La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.
哲学从来有成功地探索到运动
实质。
Non, jamais.Je vais en France dans le but de faire mes études.
从来有,我去法国
主要目
是学习。
Les interrogations au sujet de la famille nont jamais été aussi nombreuses.
有关于家庭问题发问从来
有过如此之多。
Il n'a jamais été aussi attentif.
他从来有这样专心。
N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.
难道您从来有
得自己棋盘上
是一颗棋子?
Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.
但是这位天才从来有论证过这一假设
确切性。
Compté par coeur, toujours le même numéro, 234, jamais changé.
心里默默计数,每天都一样,234,从来有改变。
Je ne l'ai encore jamais rencontré.
我还从来有见过他。
Non, on ne s'est jamais vu.
不熟悉,我们还从来有见过面。
Jamais.Je ne comprends pas pourquoi ils continuent à m'inviter.
“从来有,我也不明白他们为什
要继续邀请我。”
Le Costa Rica n'a jamais eu de mines stockées.
哥斯达黎加从来有贮存过地雷。
C'était l'homme le moins hâté du monde, mais il arrivait toujours à temps.
他是世界上最不性急人,但也从来
有因迟到而误过事。
Trop de ces enfants ne connaîtront jamais l'enfance.
太多儿童从来
有过童年。
Pierre est très assidu : il ne manque jamais un cours .
他从来有缺过一节课。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon.
我从来有吃过喝过这么好的东西。
De mémoire d'homme, il n'avait pas fait un si grand froid.
天气还从来有这么冷过。
De ma vie je n'ai vu chose pareille!
我还从来有见过这样的事!
Je n'ai jamais varié à ce sujet.
在这件事上我从来有改变过态度。
Je n'avais pas imaginé que ce moulin pouvait être la demeure d'une divinité fluviale.
我从来有想到,这是轧机的家神。
Avez-vous jamais essayé de transpercer un corps avec un harpon.
你从来有拿鱼叉去刺穿人身
吧。
La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.
哲学从来有成功地探索到运动的实质。
Non, jamais.Je vais en France dans le but de faire mes études.
从来有,我去法国的主要目的是学习。
Les interrogations au sujet de la famille nont jamais été aussi nombreuses.
有关于家庭问题的发问从来有过如此之多。
Il n'a jamais été aussi attentif.
他从来有这样专心。
N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.
难道您从来有觉得自己棋盘上的是一颗棋子?
Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.
但是这位天才从来有
证过这一假设的确切性。
Compté par coeur, toujours le même numéro, 234, jamais changé.
心里默默计数,每天都一样,234,从来有改变。
Je ne l'ai encore jamais rencontré.
我还从来有见过他。
Non, on ne s'est jamais vu.
不熟悉,我们还从来有见过面。
Jamais.Je ne comprends pas pourquoi ils continuent à m'inviter.
“从来有,我也不明白他们为什么要继续邀请我。”
Le Costa Rica n'a jamais eu de mines stockées.
哥斯达黎加从来有贮存过地雷。
C'était l'homme le moins hâté du monde, mais il arrivait toujours à temps.
他是世界上最不性急的人,但也从来有因迟到而误过事。
Trop de ces enfants ne connaîtront jamais l'enfance.
太多的儿童从来有过童年。
Pierre est très assidu : il ne manque jamais un cours .
他从来有缺过一节课。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon.
我从来没有这么好的东西。
De mémoire d'homme, il n'avait pas fait un si grand froid.
天气还从来没有这么冷。
De ma vie je n'ai vu chose pareille!
我还从来没有见这样的事!
Je n'ai jamais varié à ce sujet.
在这件事上我从来没有改变态度。
Je n'avais pas imaginé que ce moulin pouvait être la demeure d'une divinité fluviale.
我从来没有想到,这是轧机的家神。
Avez-vous jamais essayé de transpercer un corps avec un harpon.
你从来没有拿鱼叉去刺穿人身吧。
La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.
哲学从来没有成功地探索到运动的实质。
Non, jamais.Je vais en France dans le but de faire mes études.
从来没有,我去法国的主要目的是学习。
Les interrogations au sujet de la famille nont jamais été aussi nombreuses.
有关于家庭问题的发问从来没有如此之多。
Il n'a jamais été aussi attentif.
他从来没有这样专心。
N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.
难道您从来没有觉得自上的是一颗
子?
Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.
但是这位天才从来没有论证这一假设的确切性。
Compté par coeur, toujours le même numéro, 234, jamais changé.
心里默默计数,每天都一样,234,从来没有改变。
Je ne l'ai encore jamais rencontré.
我还从来没有见他。
Non, on ne s'est jamais vu.
不熟悉,我们还从来没有见面。
Jamais.Je ne comprends pas pourquoi ils continuent à m'inviter.
“从来没有,我也不明白他们为什么要继续邀请我。”
Le Costa Rica n'a jamais eu de mines stockées.
哥斯达黎加从来没有贮存地雷。
C'était l'homme le moins hâté du monde, mais il arrivait toujours à temps.
他是世界上最不性急的人,但也从来没有因迟到而误事。
Trop de ces enfants ne connaîtront jamais l'enfance.
太多的儿童从来没有童年。
Pierre est très assidu : il ne manque jamais un cours .
他从来没有缺一节课。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon.
从来
有吃过喝过这么好的东西。
De mémoire d'homme, il n'avait pas fait un si grand froid.
天气还从来有这么冷过。
De ma vie je n'ai vu chose pareille!
还从来
有见过这样的事!
Je n'ai jamais varié à ce sujet.
在这件事上从来
有改变过态度。
Je n'avais pas imaginé que ce moulin pouvait être la demeure d'une divinité fluviale.
从来
有
,这是轧机的家神。
Avez-vous jamais essayé de transpercer un corps avec un harpon.
你从来有拿鱼叉去刺穿人身
吧。
La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.
哲学从来有成功地探索
运动的实质。
Non, jamais.Je vais en France dans le but de faire mes études.
从来有,
去法国的主要目的是学习。
Les interrogations au sujet de la famille nont jamais été aussi nombreuses.
有关于家庭问题的发问从来有过如此之多。
Il n'a jamais été aussi attentif.
他从来有这样专心。
N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.
难道您从来有觉得自己棋盘上的是一颗棋子?
Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.
但是这位天才从来有论证过这一假设的确切性。
Compté par coeur, toujours le même numéro, 234, jamais changé.
心里默默计数,每天都一样,234,从来有改变。
Je ne l'ai encore jamais rencontré.
还从来
有见过他。
Non, on ne s'est jamais vu.
不熟悉,们还从来
有见过面。
Jamais.Je ne comprends pas pourquoi ils continuent à m'inviter.
“从来有,
也不明白他们为什么要继续邀请
。”
Le Costa Rica n'a jamais eu de mines stockées.
哥斯达黎加从来有贮存过地雷。
C'était l'homme le moins hâté du monde, mais il arrivait toujours à temps.
他是世界上最不性急的人,但也从来有因迟
而误过事。
Trop de ces enfants ne connaîtront jamais l'enfance.
太多的儿童从来有过童年。
Pierre est très assidu : il ne manque jamais un cours .
他从来有缺过一节课。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon.
我从来没有吃过喝过这么好东西。
De mémoire d'homme, il n'avait pas fait un si grand froid.
天气还从来没有这么冷过。
De ma vie je n'ai vu chose pareille!
我还从来没有见过这样!
Je n'ai jamais varié à ce sujet.
这件
上我从来没有改变过态度。
Je n'avais pas imaginé que ce moulin pouvait être la demeure d'une divinité fluviale.
我从来没有想到,这是轧机家神。
Avez-vous jamais essayé de transpercer un corps avec un harpon.
你从来没有拿鱼叉去刺穿人身吧。
La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.
哲学从来没有成功地探索到运动实质。
Non, jamais.Je vais en France dans le but de faire mes études.
从来没有,我去法国主要目
是学习。
Les interrogations au sujet de la famille nont jamais été aussi nombreuses.
有关于家庭题
从来没有过如此之多。
Il n'a jamais été aussi attentif.
他从来没有这样专心。
N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.
难道您从来没有觉得自己棋盘上是一颗棋子?
Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.
但是这位天才从来没有论证过这一假设确切性。
Compté par coeur, toujours le même numéro, 234, jamais changé.
心里默默计数,每天都一样,234,从来没有改变。
Je ne l'ai encore jamais rencontré.
我还从来没有见过他。
Non, on ne s'est jamais vu.
不熟悉,我们还从来没有见过面。
Jamais.Je ne comprends pas pourquoi ils continuent à m'inviter.
“从来没有,我也不明白他们为什么要继续邀请我。”
Le Costa Rica n'a jamais eu de mines stockées.
哥斯达黎加从来没有贮存过地雷。
C'était l'homme le moins hâté du monde, mais il arrivait toujours à temps.
他是世界上最不性急人,但也从来没有因迟到而误过
。
Trop de ces enfants ne connaîtront jamais l'enfance.
太多儿童从来没有过童年。
Pierre est très assidu : il ne manque jamais un cours .
他从来没有缺过一节课。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现
题,欢迎向我们指正。
Je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon.
我从来没有吃过喝过这么好的东西。
De mémoire d'homme, il n'avait pas fait un si grand froid.
天气还从来没有这么冷过。
De ma vie je n'ai vu chose pareille!
我还从来没有见过这样的事!
Je n'ai jamais varié à ce sujet.
在这件事上我从来没有改变过态度。
Je n'avais pas imaginé que ce moulin pouvait être la demeure d'une divinité fluviale.
我从来没有想到,这是轧机的家神。
Avez-vous jamais essayé de transpercer un corps avec un harpon.
你从来没有叉去刺穿人身
吧。
La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.
哲学从来没有地探索到运动的实质。
Non, jamais.Je vais en France dans le but de faire mes études.
从来没有,我去法国的主要目的是学习。
Les interrogations au sujet de la famille nont jamais été aussi nombreuses.
有关于家庭问题的发问从来没有过如此之多。
Il n'a jamais été aussi attentif.
他从来没有这样专心。
N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.
难道您从来没有觉得自己棋盘上的是一颗棋子?
Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.
但是这位天才从来没有论证过这一假设的确切性。
Compté par coeur, toujours le même numéro, 234, jamais changé.
心里默默计数,每天都一样,234,从来没有改变。
Je ne l'ai encore jamais rencontré.
我还从来没有见过他。
Non, on ne s'est jamais vu.
不熟悉,我们还从来没有见过面。
Jamais.Je ne comprends pas pourquoi ils continuent à m'inviter.
“从来没有,我也不明白他们为什么要继续邀请我。”
Le Costa Rica n'a jamais eu de mines stockées.
哥斯达黎加从来没有贮存过地雷。
C'était l'homme le moins hâté du monde, mais il arrivait toujours à temps.
他是世界上最不性急的人,但也从来没有因迟到而误过事。
Trop de ces enfants ne connaîtront jamais l'enfance.
太多的儿童从来没有过童年。
Pierre est très assidu : il ne manque jamais un cours .
他从来没有缺过一节课。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。