À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
上世纪八十年代
始公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。
À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
上世纪八十年代
始公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。
Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.
如果你想帮我擦的话,最好先这些玻璃杯
始擦起。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,现在
始,便毫不懈怠。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
我没撒谎吧。那么,始?
Les jeunes en Norvège sont extremement impliqués dans la politique, dès le collège pour certains.
挪威的年轻人更加投身于政治当中,对一些人而言,中学就
始了。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象是地底下发生,
得地面发抖。大炮又
始响了。
Voilà, ?a n’est pas compliqué, il faut juste prendre l’habitude. Il faut s’y mettre !
这种句子真的很不难懂, 习惯了就好了。就现在
始吧!!
Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.
十月
始,阳光逐见稀少,
短。
Mi-chemin pour faire un repos. Ici, il commençait à neiger.
加济安泰普到
塞利,停车吃饭的地方。这里,
始下雪了。
Nous allons commencer notre visite par quelques places de la ville .
我们将城市的几个小广场
始我们的参观。
A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.
这儿
始,地面出现突
。
Dès que vous poussez la porte de l'entreprise, l'entretien d'embauche a commencé.
其实面试你推
公司大门的那一刻就已经
始。
Demain, je commence la muscu et je serai balaise comme eux.
明
起,我要
始锻炼肌肉,然后我也会和他们一样。
L'Italien Luca Olivieri fait du cyclisme depuis l’age de 12 ans.
意大利的Luca Olivieri 12 岁起
始专业自行车训练。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
第一秒
始, 他们的相遇就建立在不公正的、 令人愤怒的不平等之上。
Le monument new-yorkais fera l'objet d'une restauration à partir du mois d'octobre.
这个纽约标志性建筑物(自由女神像)10月起
始进行修复。
Certains enfants commencent a travailler des l'age de six ans, parfois quatorze heures par jours.
有些孩子六岁
始工作,有时候每
要工作14小时.
La campagne d'inscription pour l'année universitaire 2012-2013 commence à compter du 1er décembre 2011.
这个2012-2013为高中毕业生的绿表的注册时间2011年12月1号
始。
Car désormais, chaque match peut être le dernier de Zizou.
因为现在
始,每场比赛都可能是齐祖的最后演出。
Depuis combien de temps apprenez-vous le français ? Depuis quand apprenez-vous le français ?
您学法语多久了?您什么时候
始学习法语的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
从上世纪八十年代公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。
Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.
如果你想帮我擦的话,最好先从这些玻璃杯擦起。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,从现在,便毫不懈怠。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
我没撒谎吧。那么,从谁?
Les jeunes en Norvège sont extremement impliqués dans la politique, dès le collège pour certains.
挪威的年轻投身于政治当中,对一些
而言,从中学就
了。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象是从地底下发生,得地面发抖。大炮又
响了。
Voilà, ?a n’est pas compliqué, il faut juste prendre l’habitude. Il faut s’y mettre !
这种句子真的很不难懂, 习惯了就好了。就从现在吧!!
Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.
从十,阳光逐见稀少,白天变短。
Mi-chemin pour faire un repos. Ici, il commençait à neiger.
从济安泰普到
塞利,停车吃饭的地方。这里,
下雪了。
Nous allons commencer notre visite par quelques places de la ville .
我们将从城市的几个小广场我们的参观。
A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.
从这儿,地面出现突变。
Dès que vous poussez la porte de l'entreprise, l'entretien d'embauche a commencé.
其实面试从你推公司大门的那一刻就已经
。
Demain, je commence la muscu et je serai balaise comme eux.
从明天起,我要锻炼肌肉,然后我也会和他们一样。
L'Italien Luca Olivieri fait du cyclisme depuis l’age de 12 ans.
意大利的Luca Olivieri 从12 岁起专业自行车训练。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒, 他们的相遇就建立在不公正的、 令
愤怒的不平等之上。
Le monument new-yorkais fera l'objet d'une restauration à partir du mois d'octobre.
这个纽约标志性建筑物(自由女神像)从10起
进行修复。
Certains enfants commencent a travailler des l'age de six ans, parfois quatorze heures par jours.
有些孩子从六岁工作,有时候每天要工作14小时.
La campagne d'inscription pour l'année universitaire 2012-2013 commence à compter du 1er décembre 2011.
这个2012-2013为高中毕业生的绿表的注册时间从2011年121号
。
Car désormais, chaque match peut être le dernier de Zizou.
因为从现在,每场比赛都可能是齐祖的最后演出。
Depuis combien de temps apprenez-vous le français ? Depuis quand apprenez-vous le français ?
您学法语多久了?您从什么时候学习法语的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
从上世纪八十年代公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。
Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.
如果你想帮的话,最好先从这些玻璃杯
起。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,从现在,便毫不懈怠。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
没撒谎吧。那么,从谁
?
Les jeunes en Norvège sont extremement impliqués dans la politique, dès le collège pour certains.
挪威的年轻人更加投身于政治当中,对一些人而言,从中学就。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象是从地底下发生,得地面发抖。大炮又
响
。
Voilà, ?a n’est pas compliqué, il faut juste prendre l’habitude. Il faut s’y mettre !
这种句子真的很不难懂, 习惯就好
。就从现在
吧!!
Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.
从十月,阳光逐见稀少,白天变短。
Mi-chemin pour faire un repos. Ici, il commençait à neiger.
从加济安泰普到塞利,停车吃饭的地方。这里,
下
。
Nous allons commencer notre visite par quelques places de la ville .
们将从城市的几个小广场
们的参观。
A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.
从这儿,地面出现突变。
Dès que vous poussez la porte de l'entreprise, l'entretien d'embauche a commencé.
其实面试从你推公司大门的那一刻就已经
。
Demain, je commence la muscu et je serai balaise comme eux.
从明天起,要
锻炼肌肉,然后
也会和他们一样。
L'Italien Luca Olivieri fait du cyclisme depuis l’age de 12 ans.
意大利的Luca Olivieri 从12 岁起专业自行车训练。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒, 他们的相遇就建立在不公正的、 令人愤怒的不平等之上。
Le monument new-yorkais fera l'objet d'une restauration à partir du mois d'octobre.
这个纽约标志性建筑物(自由女神像)从10月起进行修复。
Certains enfants commencent a travailler des l'age de six ans, parfois quatorze heures par jours.
有些孩子从六岁工作,有时候每天要工作14小时.
La campagne d'inscription pour l'année universitaire 2012-2013 commence à compter du 1er décembre 2011.
这个2012-2013为高中毕业生的绿表的注册时间从2011年12月1号。
Car désormais, chaque match peut être le dernier de Zizou.
因为从现在,每场比赛都可能是齐祖的最后演出。
Depuis combien de temps apprenez-vous le français ? Depuis quand apprenez-vous le français ?
您学法语多久?您从什么时候
学习法语的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
从上世纪八十年代公共汽车逐渐被有轨交通或
所替代。
Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.
如果你想帮我擦的话,最好先从这些玻璃杯擦起。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,从现在,便毫不懈怠。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
我没撒谎吧。那么,从谁?
Les jeunes en Norvège sont extremement impliqués dans la politique, dès le collège pour certains.
挪威的年轻人更加投身于政治当中,对一些人而言,从中学就了。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象是从底下发生,
得
面发抖。大炮又
响了。
Voilà, ?a n’est pas compliqué, il faut juste prendre l’habitude. Il faut s’y mettre !
这种句子真的很不难懂, 习惯了就好了。就从现在吧!!
Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.
从十月,阳光逐见稀少,白天变短。
Mi-chemin pour faire un repos. Ici, il commençait à neiger.
从加济安泰普到塞利,停车吃饭的
方。这里,
下雪了。
Nous allons commencer notre visite par quelques places de la ville .
我们将从城市的几个小广场我们的参观。
A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.
从这儿,
面出现突变。
Dès que vous poussez la porte de l'entreprise, l'entretien d'embauche a commencé.
其实面试从你推公司大门的那一刻就已经
。
Demain, je commence la muscu et je serai balaise comme eux.
从明天起,我要锻炼肌肉,然后我也会和他们一样。
L'Italien Luca Olivieri fait du cyclisme depuis l’age de 12 ans.
意大利的Luca Olivieri 从12 岁起专业自行车训练。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒, 他们的相遇就建立在不公正的、 令人愤怒的不平等之上。
Le monument new-yorkais fera l'objet d'une restauration à partir du mois d'octobre.
这个纽约标志性建筑物(自由女神像)从10月起进行修复。
Certains enfants commencent a travailler des l'age de six ans, parfois quatorze heures par jours.
有些孩子从六岁工作,有时候每天要工作14小时.
La campagne d'inscription pour l'année universitaire 2012-2013 commence à compter du 1er décembre 2011.
这个2012-2013为高中毕业生的绿表的注册时间从2011年12月1号。
Car désormais, chaque match peut être le dernier de Zizou.
因为从现在,每场比赛都可能是齐祖的最后演出。
Depuis combien de temps apprenez-vous le français ? Depuis quand apprenez-vous le français ?
您学法语多久了?您从什么时候学习法语的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
从上世纪八十年代开始公共汽车逐渐有
交通或者地铁所替代。
Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.
如果你想帮我擦的话,最好先从这些玻璃杯开始擦起。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,从现在开始,便毫不懈怠。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
我没撒谎吧。那么,从谁开始?
Les jeunes en Norvège sont extremement impliqués dans la politique, dès le collège pour certains.
挪威的年轻人更加投身于政治当中,对一些人而言,从中学就开始了。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
然,一阵沉闷的响声象是从地底下发生,
得地面发抖。大炮又开始响了。
Voilà, ?a n’est pas compliqué, il faut juste prendre l’habitude. Il faut s’y mettre !
这种句子真的很不难懂, 习惯了就好了。就从现在开始吧!!
Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.
从十月开始,阳光逐见稀少,白天短。
Mi-chemin pour faire un repos. Ici, il commençait à neiger.
从加济安泰普到开塞利,停车吃饭的地方。这里,开始下雪了。
Nous allons commencer notre visite par quelques places de la ville .
我们将从城市的几个小广场开始我们的参观。
A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.
从这儿开始,地面出现。
Dès que vous poussez la porte de l'entreprise, l'entretien d'embauche a commencé.
实面试从你推开公司大门的那一刻就已经开始。
Demain, je commence la muscu et je serai balaise comme eux.
从明天起,我要开始锻炼肌肉,然后我也会和他们一样。
L'Italien Luca Olivieri fait du cyclisme depuis l’age de 12 ans.
意大利的Luca Olivieri 从12 岁起开始专业自行车训练。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们的相遇就建立在不公正的、 令人愤怒的不平等之上。
Le monument new-yorkais fera l'objet d'une restauration à partir du mois d'octobre.
这个纽约标志性建筑物(自由女神像)从10月起开始进行修复。
Certains enfants commencent a travailler des l'age de six ans, parfois quatorze heures par jours.
有些孩子从六岁开始工作,有时候每天要工作14小时.
La campagne d'inscription pour l'année universitaire 2012-2013 commence à compter du 1er décembre 2011.
这个2012-2013为高中毕业生的绿表的注册时间从2011年12月1号开始。
Car désormais, chaque match peut être le dernier de Zizou.
因为从现在开始,每场比赛都可能是齐祖的最后演出。
Depuis combien de temps apprenez-vous le français ? Depuis quand apprenez-vous le français ?
您学法语多久了?您从什么时候开始学习法语的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
从上世纪八十年代开公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。
Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.
如果你想帮我擦话,最好先从这些玻璃杯开
擦起。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,从现在开,便毫不懈怠。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
我没撒谎吧。那么,从谁开?
Les jeunes en Norvège sont extremement impliqués dans la politique, dès le collège pour certains.
挪威年轻人更加投身于政治当中,对一些人而言,从中学就开
。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉声象是从地底下发生,
得地面发抖。大炮又开
。
Voilà, ?a n’est pas compliqué, il faut juste prendre l’habitude. Il faut s’y mettre !
这种句子真很不难懂, 习惯
就好
。就从现在开
吧!!
Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.
从十月开,阳光逐见稀少,白天变短。
Mi-chemin pour faire un repos. Ici, il commençait à neiger.
从加济安泰普到开塞利,停车吃饭地方。这里,开
下雪
。
Nous allons commencer notre visite par quelques places de la ville .
我们将从城市几个小广场开
我们
参观。
A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.
从这儿开,地面出现突变。
Dès que vous poussez la porte de l'entreprise, l'entretien d'embauche a commencé.
其实面试从你推开公司大门那一刻就已经开
。
Demain, je commence la muscu et je serai balaise comme eux.
从明天起,我要开锻炼肌肉,然后我也会和他们一样。
L'Italien Luca Olivieri fait du cyclisme depuis l’age de 12 ans.
意大利Luca Olivieri 从12 岁起开
专业自行车训练。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开, 他们
相遇就建立在不公正
、 令人愤怒
不平等之上。
Le monument new-yorkais fera l'objet d'une restauration à partir du mois d'octobre.
这个纽约标志性建筑物(自由女神像)从10月起开进行修复。
Certains enfants commencent a travailler des l'age de six ans, parfois quatorze heures par jours.
有些孩子从六岁开工作,有时候每天要工作14小时.
La campagne d'inscription pour l'année universitaire 2012-2013 commence à compter du 1er décembre 2011.
这个2012-2013为高中毕业生绿表
注册时间从2011年12月1号开
。
Car désormais, chaque match peut être le dernier de Zizou.
因为从现在开,每场比赛都可能是齐祖
最后演出。
Depuis combien de temps apprenez-vous le français ? Depuis quand apprenez-vous le français ?
您学法语多久?您从什么时候开
学习法语
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
从上世纪八十始
共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替
。
Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.
如果你想帮我擦的话,最好先从这些玻璃杯始擦起。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,从现在始,便毫不懈怠。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
我没撒谎吧。那么,从谁始?
Les jeunes en Norvège sont extremement impliqués dans la politique, dès le collège pour certains.
挪威的轻人更加投身于政治当中,对一些人而言,从中学就
始了。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象是从地底下发生,得地面发抖。
炮又
始响了。
Voilà, ?a n’est pas compliqué, il faut juste prendre l’habitude. Il faut s’y mettre !
这种句子真的很不难懂, 习惯了就好了。就从现在始吧!!
Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.
从十月始,阳光逐见稀少,白天变短。
Mi-chemin pour faire un repos. Ici, il commençait à neiger.
从加济安泰普到塞利,停车吃饭的地方。这里,
始下雪了。
Nous allons commencer notre visite par quelques places de la ville .
我们将从城市的几个小广场始我们的参观。
A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.
从这儿始,地面出现突变。
Dès que vous poussez la porte de l'entreprise, l'entretien d'embauche a commencé.
其实面试从你推门的那一刻就已经
始。
Demain, je commence la muscu et je serai balaise comme eux.
从明天起,我要始锻炼肌肉,然后我也会和他们一样。
L'Italien Luca Olivieri fait du cyclisme depuis l’age de 12 ans.
意利的Luca Olivieri 从12 岁起
始专业自行车训练。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒始, 他们的相遇就建立在不
正的、 令人愤怒的不平等之上。
Le monument new-yorkais fera l'objet d'une restauration à partir du mois d'octobre.
这个纽约标志性建筑物(自由女神像)从10月起始进行修复。
Certains enfants commencent a travailler des l'age de six ans, parfois quatorze heures par jours.
有些孩子从六岁始工作,有时候每天要工作14小时.
La campagne d'inscription pour l'année universitaire 2012-2013 commence à compter du 1er décembre 2011.
这个2012-2013为高中毕业生的绿表的注册时间从201112月1号
始。
Car désormais, chaque match peut être le dernier de Zizou.
因为从现在始,每场比赛都可能是齐祖的最后演出。
Depuis combien de temps apprenez-vous le français ? Depuis quand apprenez-vous le français ?
您学法语多久了?您从什么时候始学习法语的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
从上世纪八十年代开始公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。
Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.
如果你想帮擦的话,最好先从这些玻璃杯开始擦
。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,从现在开始,便毫不懈怠。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
没撒谎吧。那么,从谁开始?
Les jeunes en Norvège sont extremement impliqués dans la politique, dès le collège pour certains.
挪威的年轻人更加投身于政治当中,对一些人而言,从中学就开始了。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象是从地底下发生,得地面发抖。大炮又开始响了。
Voilà, ?a n’est pas compliqué, il faut juste prendre l’habitude. Il faut s’y mettre !
这种句子真的很不难懂, 习惯了就好了。就从现在开始吧!!
Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.
从十月开始,阳光逐见稀少,白变短。
Mi-chemin pour faire un repos. Ici, il commençait à neiger.
从加济安泰普到开塞利,停车吃饭的地方。这里,开始下雪了。
Nous allons commencer notre visite par quelques places de la ville .
们将从城市的几个小广场开始
们的参观。
A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.
从这儿开始,地面出现突变。
Dès que vous poussez la porte de l'entreprise, l'entretien d'embauche a commencé.
其实面试从你推开公司大门的那一刻就已经开始。
Demain, je commence la muscu et je serai balaise comme eux.
从明,
要开始锻炼肌肉,然后
也会和他们一样。
L'Italien Luca Olivieri fait du cyclisme depuis l’age de 12 ans.
意大利的Luca Olivieri 从12 岁开始专业自行车训练。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们的相遇就建立在不公正的、 令人愤怒的不平等之上。
Le monument new-yorkais fera l'objet d'une restauration à partir du mois d'octobre.
这个纽约标志性建筑物(自由女神像)从10月开始进行修复。
Certains enfants commencent a travailler des l'age de six ans, parfois quatorze heures par jours.
有些孩子从六岁开始工作,有时候每要工作14小时.
La campagne d'inscription pour l'année universitaire 2012-2013 commence à compter du 1er décembre 2011.
这个2012-2013为高中毕业生的绿表的注册时间从2011年12月1号开始。
Car désormais, chaque match peut être le dernier de Zizou.
因为从现在开始,每场比赛都可能是齐祖的最后演出。
Depuis combien de temps apprenez-vous le français ? Depuis quand apprenez-vous le français ?
您学法语多久了?您从什么时候开始学习法语的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
从上世纪八十年代开始公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。
Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.
如果你想帮我擦的话,从这些玻璃杯开始擦起。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,从现在开始,便毫不懈怠。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
我没撒谎吧。那么,从谁开始?
Les jeunes en Norvège sont extremement impliqués dans la politique, dès le collège pour certains.
挪威的年轻人更加投身于政治当中,对一些人而言,从中学就开始了。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象是从地底下发生,得地面发抖。大炮又开始响了。
Voilà, ?a n’est pas compliqué, il faut juste prendre l’habitude. Il faut s’y mettre !
这种句子真的很不难懂, 习惯了就了。就从现在开始吧!!
Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.
从十月开始,阳光逐见稀少,白天变短。
Mi-chemin pour faire un repos. Ici, il commençait à neiger.
从加济安泰普到开塞利,停车吃饭的地方。这里,开始下雪了。
Nous allons commencer notre visite par quelques places de la ville .
我们将从城市的广场开始我们的参观。
A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.
从这儿开始,地面出现突变。
Dès que vous poussez la porte de l'entreprise, l'entretien d'embauche a commencé.
其实面试从你推开公司大门的那一刻就已经开始。
Demain, je commence la muscu et je serai balaise comme eux.
从明天起,我要开始锻炼肌肉,然后我也会和他们一样。
L'Italien Luca Olivieri fait du cyclisme depuis l’age de 12 ans.
意大利的Luca Olivieri 从12 岁起开始专业自行车训练。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们的相遇就建立在不公正的、 令人愤怒的不平等之上。
Le monument new-yorkais fera l'objet d'une restauration à partir du mois d'octobre.
这纽约标志性建筑物(自由女神像)从10月起开始进行修复。
Certains enfants commencent a travailler des l'age de six ans, parfois quatorze heures par jours.
有些孩子从六岁开始工作,有时候每天要工作14时.
La campagne d'inscription pour l'année universitaire 2012-2013 commence à compter du 1er décembre 2011.
这2012-2013为高中毕业生的绿表的注册时间从2011年12月1号开始。
Car désormais, chaque match peut être le dernier de Zizou.
因为从现在开始,每场比赛都可能是齐祖的后演出。
Depuis combien de temps apprenez-vous le français ? Depuis quand apprenez-vous le français ?
您学法语多久了?您从什么时候开始学习法语的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。