法语助手
  • 关闭

今非昔比

添加到生词本

jīn fēi xī bǐ
Aujourd'hui nous ne sommes pas encore qui étions nous au temps jadis.

Elle l'est moins à l'heure actuelle pour tout un ensemble de raisons.

出于若干原因,它们

La réflexion sur les stratégies de développement a aussi évolué.

适当发展战略的思维也是

Le fait que je puisse me rendre à Conakry, à Freetown ou à Abidjan et dormir en paix en dit long sur l'évolution de nos relations.

我现在可以进入科纳克里、弗里敦或阿安稳地睡觉,这个事实告诉你们,我们的关系

C'est la raison pour laquelle nous nous intéressons énormément, comme bien des États Membres, à l'élargissement du Conseil de sécurité aux fins de reconnaître des réalités qui n'existaient pas à l'époque de la création de l'Organisation.

因此,我们同很多会员国都认识到联合国已经,因此我们关心安全理事会能够扩大。

Une publication qui présente le profil de certaines dirigeantes régionales et communautaires australiennes (Women taking action - making a difference in regional and rural Australia) a été préparée en corrélation avec le projet de recherche du Conseil consultatif régional des femmes.

与区域妇女咨询委员会行动研究项目相关联,出版了“妇女在行动——澳大利亚区域和农村地区”,它是描绘澳大利亚一些区域妇女领导者和社区营造者的出版物。

Si, au lieu d'investir dans la guerre - quand on sait qu'un effet secondaire certain en est le gaspillage de jeunes et innocentes vies -, les nations coopéraient ensemble pour chercher des solutions aux problèmes qui nous sont communs, il est tout simplement possible que le monde que nous lèguerions à nos enfants serait plus pacifique et plus riche sur les plans qui comptent vraiment et pourrait s'enorgueillir d'avoir un air plus pur et un environnement plus sain.

如果各国不对战争投资,了解战争的某种浪费年轻的和无辜的生命的副作用;而是相互合作,寻求解决共同面对的问题的方法,我们传给子孙的世界就有可能,更加和平和富强,应有更清洁的空气和更健康的环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 今非昔比 的法语例句

用户正在搜索


步行不能, 步行场地(城市中的), 步行虫, 步行虫属, 步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能,

相似单词


今朝, 今朝有酒今朝醉, 今晨, 今冬, 今番, 今非昔比, 今后, 今后的, 今后的十年内, 今後,
jīn fēi xī bǐ
Aujourd'hui nous ne sommes pas encore qui étions nous au temps jadis.

Elle l'est moins à l'heure actuelle pour tout un ensemble de raisons.

出于若干原因,它们今非昔比

La réflexion sur les stratégies de développement a aussi évolué.

适当发展战略的思维也是今非昔比

Le fait que je puisse me rendre à Conakry, à Freetown ou à Abidjan et dormir en paix en dit long sur l'évolution de nos relations.

我现在可以进入科纳克里、弗里敦或阿比让并安稳地睡觉,这个事实告诉你们,我们的关系今非昔比

C'est la raison pour laquelle nous nous intéressons énormément, comme bien des États Membres, à l'élargissement du Conseil de sécurité aux fins de reconnaître des réalités qui n'existaient pas à l'époque de la création de l'Organisation.

因此,我们同很多会认识到联合已经今非昔比,因此我们非关心安全理事会能够扩大。

Une publication qui présente le profil de certaines dirigeantes régionales et communautaires australiennes (Women taking action - making a difference in regional and rural Australia) a été préparée en corrélation avec le projet de recherche du Conseil consultatif régional des femmes.

与区域妇女咨会行动研究项目相关联,出版了“妇女在行动——澳大利亚区域和农村地区今非昔比”,它是描绘澳大利亚一些区域妇女领导者和社区营造者的出版物。

Si, au lieu d'investir dans la guerre - quand on sait qu'un effet secondaire certain en est le gaspillage de jeunes et innocentes vies -, les nations coopéraient ensemble pour chercher des solutions aux problèmes qui nous sont communs, il est tout simplement possible que le monde que nous lèguerions à nos enfants serait plus pacifique et plus riche sur les plans qui comptent vraiment et pourrait s'enorgueillir d'avoir un air plus pur et un environnement plus sain.

如果各不对战争投资,了解战争的某种浪费年轻的和无辜的生命的副作用;而是相互合作,寻求解决共同面对的问题的方法,我们传给子孙的世界就有可能今非昔比,更加和平和富强,并应有更清洁的空气和更健康的环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 今非昔比 的法语例句

用户正在搜索


步进跟踪, 步进继电器, 步进位移, 步进选择开关, 步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重,

相似单词


今朝, 今朝有酒今朝醉, 今晨, 今冬, 今番, 今非昔比, 今后, 今后的, 今后的十年内, 今後,
jīn fēi xī bǐ
Aujourd'hui nous ne sommes pas encore qui étions nous au temps jadis.

Elle l'est moins à l'heure actuelle pour tout un ensemble de raisons.

出于若干原因,它们昔比

La réflexion sur les stratégies de développement a aussi évolué.

适当发展战略的思维也昔比

Le fait que je puisse me rendre à Conakry, à Freetown ou à Abidjan et dormir en paix en dit long sur l'évolution de nos relations.

我现在可以进入科纳克里、弗里敦或阿比让并安稳地睡觉,这个事实告诉你们,我们的关系昔比

C'est la raison pour laquelle nous nous intéressons énormément, comme bien des États Membres, à l'élargissement du Conseil de sécurité aux fins de reconnaître des réalités qui n'existaient pas à l'époque de la création de l'Organisation.

因此,我们同很多会员国都认识到联合国已经昔比,因此我们关心安全理事会能够扩大。

Une publication qui présente le profil de certaines dirigeantes régionales et communautaires australiennes (Women taking action - making a difference in regional and rural Australia) a été préparée en corrélation avec le projet de recherche du Conseil consultatif régional des femmes.

域妇女咨询委员会行动研究项目相关联,出版了“妇女在行动——澳大利亚域和农村地昔比”,它描绘澳大利亚一些域妇女领导者和造者的出版物。

Si, au lieu d'investir dans la guerre - quand on sait qu'un effet secondaire certain en est le gaspillage de jeunes et innocentes vies -, les nations coopéraient ensemble pour chercher des solutions aux problèmes qui nous sont communs, il est tout simplement possible que le monde que nous lèguerions à nos enfants serait plus pacifique et plus riche sur les plans qui comptent vraiment et pourrait s'enorgueillir d'avoir un air plus pur et un environnement plus sain.

如果各国不对战争投资,了解战争的某种浪费年轻的和无辜的生命的副作用;而相互合作,寻求解决共同面对的问题的方法,我们传给子孙的世界就有可能昔比,更加和平和富强,并应有更清洁的空气和更健康的环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 今非昔比 的法语例句

用户正在搜索


步枪射击, 步枪子弹, 步桥, 步人后尘, 步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器,

相似单词


今朝, 今朝有酒今朝醉, 今晨, 今冬, 今番, 今非昔比, 今后, 今后的, 今后的十年内, 今後,
jīn fēi xī bǐ
Aujourd'hui nous ne sommes pas encore qui étions nous au temps jadis.

Elle l'est moins à l'heure actuelle pour tout un ensemble de raisons.

出于若干原因,它们

La réflexion sur les stratégies de développement a aussi évolué.

适当发展略的思维也是

Le fait que je puisse me rendre à Conakry, à Freetown ou à Abidjan et dormir en paix en dit long sur l'évolution de nos relations.

我现在可以进入科纳克里、弗里敦或阿让并安稳地睡觉,这个事实告诉你们,我们的关系

C'est la raison pour laquelle nous nous intéressons énormément, comme bien des États Membres, à l'élargissement du Conseil de sécurité aux fins de reconnaître des réalités qui n'existaient pas à l'époque de la création de l'Organisation.

因此,我们同很多会员国都认识到联合国已经,因此我们关心安全理事会能够扩大。

Une publication qui présente le profil de certaines dirigeantes régionales et communautaires australiennes (Women taking action - making a difference in regional and rural Australia) a été préparée en corrélation avec le projet de recherche du Conseil consultatif régional des femmes.

与区域妇女咨询委员会行动研究项目相关联,出版了“妇女在行动——澳大利亚区域和农村地区”,它是描绘澳大利亚一些区域妇女领导者和社区营造者的出版物。

Si, au lieu d'investir dans la guerre - quand on sait qu'un effet secondaire certain en est le gaspillage de jeunes et innocentes vies -, les nations coopéraient ensemble pour chercher des solutions aux problèmes qui nous sont communs, il est tout simplement possible que le monde que nous lèguerions à nos enfants serait plus pacifique et plus riche sur les plans qui comptent vraiment et pourrait s'enorgueillir d'avoir un air plus pur et un environnement plus sain.

如果各国争投资,了解争的某种浪费年轻的和无辜的生命的副作用;而是相互合作,寻求解决共同面的问题的方法,我们传给子孙的世界就有可能,更加和平和富强,并应有更清洁的空气和更健康的环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 今非昔比 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 钚生产反应堆, 钚收益, 钚土, , , 部(行政部门的),

相似单词


今朝, 今朝有酒今朝醉, 今晨, 今冬, 今番, 今非昔比, 今后, 今后的, 今后的十年内, 今後,
jīn fēi xī bǐ
Aujourd'hui nous ne sommes pas encore qui étions nous au temps jadis.

Elle l'est moins à l'heure actuelle pour tout un ensemble de raisons.

若干原因,它们今非昔比

La réflexion sur les stratégies de développement a aussi évolué.

适当发展战略思维也是今非昔比

Le fait que je puisse me rendre à Conakry, à Freetown ou à Abidjan et dormir en paix en dit long sur l'évolution de nos relations.

我现在可以进入科纳克里、弗里敦或阿比让并安稳地睡觉,这个事实告诉你们,我们关系今非昔比

C'est la raison pour laquelle nous nous intéressons énormément, comme bien des États Membres, à l'élargissement du Conseil de sécurité aux fins de reconnaître des réalités qui n'existaient pas à l'époque de la création de l'Organisation.

因此,我们同很多会员国都认识到联合国已经今非昔比,因此我们非关心安全理事会能够扩大。

Une publication qui présente le profil de certaines dirigeantes régionales et communautaires australiennes (Women taking action - making a difference in regional and rural Australia) a été préparée en corrélation avec le projet de recherche du Conseil consultatif régional des femmes.

与区域妇女咨询委员会行动研究项目相关联,版了“妇女在行动——澳大利亚区域和农村地区今非昔比”,它是描绘澳大利亚一些区域妇女领导者和社区营造者版物。

Si, au lieu d'investir dans la guerre - quand on sait qu'un effet secondaire certain en est le gaspillage de jeunes et innocentes vies -, les nations coopéraient ensemble pour chercher des solutions aux problèmes qui nous sont communs, il est tout simplement possible que le monde que nous lèguerions à nos enfants serait plus pacifique et plus riche sur les plans qui comptent vraiment et pourrait s'enorgueillir d'avoir un air plus pur et un environnement plus sain.

如果各国不对战争投资,了解战争浪费年轻和无辜生命副作用;而是相互合作,寻求解决共同面对问题方法,我们传给子孙世界就有可能今非昔比,更加和平和富强,并应有更清洁空气和更健康环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 今非昔比 的法语例句

用户正在搜索


部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的),

相似单词


今朝, 今朝有酒今朝醉, 今晨, 今冬, 今番, 今非昔比, 今后, 今后的, 今后的十年内, 今後,
jīn fēi xī bǐ
Aujourd'hui nous ne sommes pas encore qui étions nous au temps jadis.

Elle l'est moins à l'heure actuelle pour tout un ensemble de raisons.

出于若干原因,它们今非昔比

La réflexion sur les stratégies de développement a aussi évolué.

适当发展战略的思维也是今非昔比

Le fait que je puisse me rendre à Conakry, à Freetown ou à Abidjan et dormir en paix en dit long sur l'évolution de nos relations.

我现在可以进克里、弗里敦或阿比让并安稳地睡觉,这个事实告诉你们,我们的关系今非昔比

C'est la raison pour laquelle nous nous intéressons énormément, comme bien des États Membres, à l'élargissement du Conseil de sécurité aux fins de reconnaître des réalités qui n'existaient pas à l'époque de la création de l'Organisation.

因此,我们同很多会员国都认识到联合国已经今非昔比,因此我们非关心安全理事会能够扩大。

Une publication qui présente le profil de certaines dirigeantes régionales et communautaires australiennes (Women taking action - making a difference in regional and rural Australia) a été préparée en corrélation avec le projet de recherche du Conseil consultatif régional des femmes.

与区域妇女咨询委员会行动研究项目相关联,出版了“妇女在行动——澳大利区域和农村地区今非昔比”,它是描绘澳大利区域妇女领导者和社区营造者的出版物。

Si, au lieu d'investir dans la guerre - quand on sait qu'un effet secondaire certain en est le gaspillage de jeunes et innocentes vies -, les nations coopéraient ensemble pour chercher des solutions aux problèmes qui nous sont communs, il est tout simplement possible que le monde que nous lèguerions à nos enfants serait plus pacifique et plus riche sur les plans qui comptent vraiment et pourrait s'enorgueillir d'avoir un air plus pur et un environnement plus sain.

如果各国不对战争投资,了解战争的某种浪费年轻的和无辜的生命的副作用;而是相互合作,寻求解决共同面对的问题的方法,我们传给子孙的世界就有可能今非昔比,更加和平和富强,并应有更清洁的空气和更健康的环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 今非昔比 的法语例句

用户正在搜索


部分还款, 部分合子, 部分红利, 部分抗体, 部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化,

相似单词


今朝, 今朝有酒今朝醉, 今晨, 今冬, 今番, 今非昔比, 今后, 今后的, 今后的十年内, 今後,
jīn fēi xī bǐ
Aujourd'hui nous ne sommes pas encore qui étions nous au temps jadis.

Elle l'est moins à l'heure actuelle pour tout un ensemble de raisons.

出于若干原因,它们今非昔比

La réflexion sur les stratégies de développement a aussi évolué.

适当发展战略思维也是今非昔比

Le fait que je puisse me rendre à Conakry, à Freetown ou à Abidjan et dormir en paix en dit long sur l'évolution de nos relations.

我现在可以进入科纳克里、弗里敦或阿比让并安稳地睡觉,这个事实告诉你们,我们关系今非昔比

C'est la raison pour laquelle nous nous intéressons énormément, comme bien des États Membres, à l'élargissement du Conseil de sécurité aux fins de reconnaître des réalités qui n'existaient pas à l'époque de la création de l'Organisation.

因此,我们同很多会员国都认识到联合国已经今非昔比,因此我们非关心安全理事会能够扩大。

Une publication qui présente le profil de certaines dirigeantes régionales et communautaires australiennes (Women taking action - making a difference in regional and rural Australia) a été préparée en corrélation avec le projet de recherche du Conseil consultatif régional des femmes.

与区域妇女咨询委员会行动研究项目相关联,出版了“妇女在行动——澳大利亚区域和农村地区今非昔比”,它是描绘澳大利亚一些区域妇女领导者和社区营造者出版物。

Si, au lieu d'investir dans la guerre - quand on sait qu'un effet secondaire certain en est le gaspillage de jeunes et innocentes vies -, les nations coopéraient ensemble pour chercher des solutions aux problèmes qui nous sont communs, il est tout simplement possible que le monde que nous lèguerions à nos enfants serait plus pacifique et plus riche sur les plans qui comptent vraiment et pourrait s'enorgueillir d'avoir un air plus pur et un environnement plus sain.

如果各国不对战争投资,了解战争某种浪费和无辜生命副作用;而是相互合作,寻求解决共同面对问题方法,我们传给子孙世界就有可能今非昔比,更加和平和富强,并应有更清洁空气和更健康环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 今非昔比 的法语例句

用户正在搜索


部落组织, 部门, 部门(行政), 部门的, 部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署,

相似单词


今朝, 今朝有酒今朝醉, 今晨, 今冬, 今番, 今非昔比, 今后, 今后的, 今后的十年内, 今後,
jīn fēi xī bǐ
Aujourd'hui nous ne sommes pas encore qui étions nous au temps jadis.

Elle l'est moins à l'heure actuelle pour tout un ensemble de raisons.

出于若干原因,它们

La réflexion sur les stratégies de développement a aussi évolué.

适当发展略的思维也是

Le fait que je puisse me rendre à Conakry, à Freetown ou à Abidjan et dormir en paix en dit long sur l'évolution de nos relations.

我现在可以进入科纳克里、弗里敦或阿比让并安稳地睡觉,这个事实告诉你们,我们的关系

C'est la raison pour laquelle nous nous intéressons énormément, comme bien des États Membres, à l'élargissement du Conseil de sécurité aux fins de reconnaître des réalités qui n'existaient pas à l'époque de la création de l'Organisation.

因此,我们同很多会员国都认识到联合国已经,因此我们关心安全理事会能够扩大。

Une publication qui présente le profil de certaines dirigeantes régionales et communautaires australiennes (Women taking action - making a difference in regional and rural Australia) a été préparée en corrélation avec le projet de recherche du Conseil consultatif régional des femmes.

与区域妇女咨询委员会行动研究项目相关联,出版了“妇女在行动——澳大利亚区域和农村地区”,它是描绘澳大利亚一些区域妇女领导者和社区营造者的出版物。

Si, au lieu d'investir dans la guerre - quand on sait qu'un effet secondaire certain en est le gaspillage de jeunes et innocentes vies -, les nations coopéraient ensemble pour chercher des solutions aux problèmes qui nous sont communs, il est tout simplement possible que le monde que nous lèguerions à nos enfants serait plus pacifique et plus riche sur les plans qui comptent vraiment et pourrait s'enorgueillir d'avoir un air plus pur et un environnement plus sain.

如果各国不投资,了解的某种浪费年轻的和无辜的生命的副作用;而是相互合作,寻求解决共同面的问题的方法,我们传给子孙的世界就有可能,更加和平和富强,并应有更清洁的空气和更健康的环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 今非昔比 的法语例句

用户正在搜索


部长办公室主任, 部长的决定, 部长夫人, 部长副署的法令, 部长会议, 部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理,

相似单词


今朝, 今朝有酒今朝醉, 今晨, 今冬, 今番, 今非昔比, 今后, 今后的, 今后的十年内, 今後,
jīn fēi xī bǐ
Aujourd'hui nous ne sommes pas encore qui étions nous au temps jadis.

Elle l'est moins à l'heure actuelle pour tout un ensemble de raisons.

出于若干原因,它们今非昔比

La réflexion sur les stratégies de développement a aussi évolué.

适当发展战略的思维也是今非昔比

Le fait que je puisse me rendre à Conakry, à Freetown ou à Abidjan et dormir en paix en dit long sur l'évolution de nos relations.

我现在可以进入科纳克里、弗里敦或阿比让并安稳,这个事实告诉你们,我们的关系今非昔比

C'est la raison pour laquelle nous nous intéressons énormément, comme bien des États Membres, à l'élargissement du Conseil de sécurité aux fins de reconnaître des réalités qui n'existaient pas à l'époque de la création de l'Organisation.

因此,我们同很多会员国都认识到联合国已经今非昔比,因此我们非关心安全理事会能够扩大。

Une publication qui présente le profil de certaines dirigeantes régionales et communautaires australiennes (Women taking action - making a difference in regional and rural Australia) a été préparée en corrélation avec le projet de recherche du Conseil consultatif régional des femmes.

与区域妇女咨询委员会行动研究项目相关联,出版了“妇女在行动——澳大利亚区域和今非昔比”,它是描绘澳大利亚一些区域妇女领导者和社区营造者的出版物。

Si, au lieu d'investir dans la guerre - quand on sait qu'un effet secondaire certain en est le gaspillage de jeunes et innocentes vies -, les nations coopéraient ensemble pour chercher des solutions aux problèmes qui nous sont communs, il est tout simplement possible que le monde que nous lèguerions à nos enfants serait plus pacifique et plus riche sur les plans qui comptent vraiment et pourrait s'enorgueillir d'avoir un air plus pur et un environnement plus sain.

如果各国不对战争投资,了解战争的某种浪费年轻的和无辜的生命的副作用;而是相互合作,寻求解决共同面对的问题的方法,我们传给子孙的世界就有可能今非昔比,更加和平和富强,并应有更清洁的空气和更健康的环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 今非昔比 的法语例句

用户正在搜索


簿记, 簿记员, 簿子, , 擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人,

相似单词


今朝, 今朝有酒今朝醉, 今晨, 今冬, 今番, 今非昔比, 今后, 今后的, 今后的十年内, 今後,