D'après les dernières données disponibles, 3 827 000 femmes habitent des villages de moins de 1 000 habitants.
据最近得到的数据表明,共有3 827 000名妇女生活在人口不足1 000人的村庄里。
D'après les dernières données disponibles, 3 827 000 femmes habitent des villages de moins de 1 000 habitants.
据最近得到的数据表明,共有3 827 000名妇女生活在人口不足1 000人的村庄里。
Moins de 15 % de sa population vit en ville.
居住在都市地区的人口不足15%。
Le Samoa a moins de 200 000 habitants, dont 53 % ont moins de 20 ans.
萨摩亚人口不足20万,其中53%的人不满20岁。
La politique du Gabon est pro nataliste compte tenu de son sous peuplement.
加蓬的政策是鼓励生育的,因为加蓬人口不足。
Les Bahamas sont un petit État insulaire en développement qui compte moins de 300 000 habitants.
在方面,她回顾说,巴哈马是
小岛屿发展中国家,人口不足300 000。
Or, la population de ces deux pays représente moins de 2 % de la population de l'Asie du Sud.
国家的人口不足南亚人口的2%。
En Espagne, on compte environ 7 000 municipalités de moins de 2 000 habitants, où le nombre d'élues s'est considérablement accru.
在西班牙,大约有7 000人口不足2 000人的市镇。 在
些小的社区中,妇女担任
选职务的人数有显著增加。
Or, la population de ces deux pays représente moins de 2 % de la population de l'Asie du Sud.
国家的人口不足南亚人口的2%。
Comme d'autres pays en développement, nous avons une population jeune; plus de la moitié des Samoans ont moins de 20 ans.
与其他发展中国家样,我国人口
,
半以上的人口不足20岁。
On compte encore 48 pays dans lesquels moins de la moitié de la population consomme du sel iodé ce qui expose de nombreux enfants à des carences.
仍有约48国家使用加碘盐的人口不足
半,致使许多幼儿处于脆弱状态。
La loi prévoit le dépistage des cancers du col de l'utérus et du sein, mais les activités connexes ne touchent même pas un quart de la population.
《法案》包括提供宫颈、子宫和乳腺癌筛查,但是筛查活动涉及人口不足四分之。
Elle a demandé quelles mesures avaient été prises pour permettre au Bureau des droits des groupes ethniques représentant moins de 20 % de la population d'exercer ses fonctions.
土耳其询问,采取了哪些措施使占人口不足20%的族群权利事务署有效发挥作用。
C'est aussi un pays essentiellement jeune: 37 % de la population a moins de 15 ans, 48 % moins de 20 ans, 65,5 % moins de 30 ans, contre 4,4 % seulement de plus de 65 ans.
摩洛哥也是基本上
的国家:37%的人口不足15岁,48%未满20岁,还有65.5%不足30岁,相比之下,仅有4.4%的人口超过65岁。
Autre tendance : malgré l'apparition de mégavilles de 10 millions d'habitants ou plus, la majorité des migrants urbains s'installeront dans des petites villes et des villes de moins d'un million d'habitants.
另项发展趋势是,尽管出现了人口达到千万以及千万以上的特大城市,但大部分城市移徙者的目标将是人口不足百万的小型城镇。
Mais si des métropoles gigantesques continuent de se développer, près de la moitié de la population urbaine dans le monde en développement vit dans des villes de moins de 500 000 habitants.
虽然特大型城市在继续增加,但发展中国家近半的城市居
仍然居住在人口不足50万的城市。
Si le Timor oriental, avec moins d'un demi million d'habitants, peut exercer son droit à l'autodétermination, pourquoi les 13 millions d'habitants du Cachemire devraient-ils continuer d'être privés de l'exercice de ce droit inaliénable fondamental?
东帝汶人口不足50万,如果东帝汶可以行使自决权的话,为什么千三百万克什米尔人继续被剥夺不可剥夺的根本权利?
La capacité à atteindre est d'une place par tranche de 2 000 habitants pour les communes de 10 000 à 100 000 habitants et d'une place par tranche de 1 000 habitants pour les communes de plus de 100 000 habitants.
需要达到的供应水平是:在人口不足10万的市镇,每2000人拥有幢应急住房;在人口超10万的市镇,每1000人拥有
幢应急住房。
À la question qui a été posée au sujet des Gitans et du traitement des minorités nationales, il répond que les Gitans constituent une infime minorité de 0,1 % de la population du Bélarus et qu'on ne dispose pas de statistiques sur eux.
关于罗姆人及少数族的待遇问题,他回答说罗姆人在白俄罗斯是
非常小的少数
族,人口不足白俄罗斯总人口的0.1%,政府没有关于他们的统计数字。
Se référant au bureau des droits des groupes ethniques représentant moins de 20 % de la population (Irlande), la délégation a déclaré que ce service avait été créé, le directeur et le directeur adjoint nommés, des locaux et un budget de fonctionnement mis à sa disposition.
关于占人口不足20%族群权利事务署(爱尔兰),该机构已经设立,任命了署长和副署长,提供了该机构的办公点以及该机构运作的预算。
Pour ce qui est des diverses options que l'on peut envisager concernant le futur statut politique de Sainte-Hélène, l'intervenant estime que l'indépendance n'en est pas une, car l'île, avec moins de 5000 habitants, ne peut parvenir à l'autonomie économique et qu'une indépendance totale entraînerait un exode massif de la population qui laisserait l'île à nouveau inhabitée.
关于圣赫勒拿未来政治地位的系列选择,他认为独立是不可能的,因为人口不足5000人的岛屿在经济上不能自足,全面独立将导致人口大规模外流,然后圣赫勒拿又将成为
无人居住的岛屿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'après les dernières données disponibles, 3 827 000 femmes habitent des villages de moins de 1 000 habitants.
据最近得到的数据表明,共有3 827 000名妇女生活在人口足1 000人的村庄里。
Moins de 15 % de sa population vit en ville.
居住在都市地区的人口足15%。
Le Samoa a moins de 200 000 habitants, dont 53 % ont moins de 20 ans.
萨摩亚人口足20万,其中53%的人
20
。
La politique du Gabon est pro nataliste compte tenu de son sous peuplement.
加蓬的政策是鼓励生育的,因为加蓬人口足。
Les Bahamas sont un petit État insulaire en développement qui compte moins de 300 000 habitants.
在这方面,她回顾说,巴哈马是一个小岛屿发展中国家,人口足300 000。
Or, la population de ces deux pays représente moins de 2 % de la population de l'Asie du Sud.
这两个国家的人口足南亚人口的2%。
En Espagne, on compte environ 7 000 municipalités de moins de 2 000 habitants, où le nombre d'élues s'est considérablement accru.
在西班牙,大约有7 000个人口足2 000人的市镇。 在这些小的社区中,妇女担任
选职务的人数有显著增加。
Or, la population de ces deux pays représente moins de 2 % de la population de l'Asie du Sud.
这两个国家的人口足南亚人口的2%。
Comme d'autres pays en développement, nous avons une population jeune; plus de la moitié des Samoans ont moins de 20 ans.
与其他发展中国家一样,我国人口年轻,一半以上的人口足20
。
On compte encore 48 pays dans lesquels moins de la moitié de la population consomme du sel iodé ce qui expose de nombreux enfants à des carences.
仍有约48个国家使用加碘盐的人口足一半,致使许多幼儿处于脆弱状态。
La loi prévoit le dépistage des cancers du col de l'utérus et du sein, mais les activités connexes ne touchent même pas un quart de la population.
《法案》包括提供、
和乳腺癌筛查,但是筛查活动涉及人口
足四分之一。
Elle a demandé quelles mesures avaient été prises pour permettre au Bureau des droits des groupes ethniques représentant moins de 20 % de la population d'exercer ses fonctions.
土耳其询问,采取了哪些措施使占人口足20%的族群权利事务署有效发挥作用。
C'est aussi un pays essentiellement jeune: 37 % de la population a moins de 15 ans, 48 % moins de 20 ans, 65,5 % moins de 30 ans, contre 4,4 % seulement de plus de 65 ans.
摩洛哥也是一个基本上年轻的国家:37%的人口足15
,48%未
20
,还有65.5%
足30
,相比之下,仅有4.4%的人口超过65
。
Autre tendance : malgré l'apparition de mégavilles de 10 millions d'habitants ou plus, la majorité des migrants urbains s'installeront dans des petites villes et des villes de moins d'un million d'habitants.
另一项发展趋势是,尽管出现了人口达到千万以及千万以上的特大城市,但大部分城市移徙者的目标将是人口足百万的小型城镇。
Mais si des métropoles gigantesques continuent de se développer, près de la moitié de la population urbaine dans le monde en développement vit dans des villes de moins de 500 000 habitants.
虽然特大型城市在继续增加,但发展中国家近一半的城市居仍然居住在人口
足50万的城市。
Si le Timor oriental, avec moins d'un demi million d'habitants, peut exercer son droit à l'autodétermination, pourquoi les 13 millions d'habitants du Cachemire devraient-ils continuer d'être privés de l'exercice de ce droit inaliénable fondamental?
东帝汶人口足50万,如果东帝汶可以行使自决权的话,为什么一千三百万克什米尔人继续被剥夺
可剥夺的根本权利?
La capacité à atteindre est d'une place par tranche de 2 000 habitants pour les communes de 10 000 à 100 000 habitants et d'une place par tranche de 1 000 habitants pour les communes de plus de 100 000 habitants.
需要达到的供应水平是:在人口足10万的市镇,每2000人拥有一幢应急住房;在人口超10万的市镇,每1000人拥有一幢应急住房。
À la question qui a été posée au sujet des Gitans et du traitement des minorités nationales, il répond que les Gitans constituent une infime minorité de 0,1 % de la population du Bélarus et qu'on ne dispose pas de statistiques sur eux.
关于罗姆人及少数族的待遇问题,他回答说罗姆人在白俄罗斯是一个非常小的少数
族,人口
足白俄罗斯总人口的0.1%,政府没有关于他们的统计数字。
Se référant au bureau des droits des groupes ethniques représentant moins de 20 % de la population (Irlande), la délégation a déclaré que ce service avait été créé, le directeur et le directeur adjoint nommés, des locaux et un budget de fonctionnement mis à sa disposition.
关于占人口足20%族群权利事务署(爱尔兰),该机构已经设立,任命了署长和副署长,提供了该机构的办公点以及该机构运作的预算。
Pour ce qui est des diverses options que l'on peut envisager concernant le futur statut politique de Sainte-Hélène, l'intervenant estime que l'indépendance n'en est pas une, car l'île, avec moins de 5000 habitants, ne peut parvenir à l'autonomie économique et qu'une indépendance totale entraînerait un exode massif de la population qui laisserait l'île à nouveau inhabitée.
关于圣赫勒拿未来政治地位的一系列选择,他认为独立是可能的,因为人口
足5000人的岛屿在经济上
能自足,全面独立将导致人口大规模外流,然后圣赫勒拿又将成为一个无人居住的岛屿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'après les dernières données disponibles, 3 827 000 femmes habitent des villages de moins de 1 000 habitants.
据最近得到的数据表明,共有3 827 000名妇女生活在人口不足1 000人的村庄里。
Moins de 15 % de sa population vit en ville.
居住在都市地区的人口不足15%。
Le Samoa a moins de 200 000 habitants, dont 53 % ont moins de 20 ans.
萨摩亚人口不足20万,其中53%的人不满20岁。
La politique du Gabon est pro nataliste compte tenu de son sous peuplement.
的政策是鼓励生育的,因
人口不足。
Les Bahamas sont un petit État insulaire en développement qui compte moins de 300 000 habitants.
在这方面,她回顾说,巴哈马是一个小岛屿发展中国家,人口不足300 000。
Or, la population de ces deux pays représente moins de 2 % de la population de l'Asie du Sud.
这两个国家的人口不足南亚人口的2%。
En Espagne, on compte environ 7 000 municipalités de moins de 2 000 habitants, où le nombre d'élues s'est considérablement accru.
在西班牙,大约有7 000个人口不足2 000人的市镇。 在这些小的社区中,妇女担任选职务的人数有显著增
。
Or, la population de ces deux pays représente moins de 2 % de la population de l'Asie du Sud.
这两个国家的人口不足南亚人口的2%。
Comme d'autres pays en développement, nous avons une population jeune; plus de la moitié des Samoans ont moins de 20 ans.
与其他发展中国家一样,我国人口年轻,一半以上的人口不足20岁。
On compte encore 48 pays dans lesquels moins de la moitié de la population consomme du sel iodé ce qui expose de nombreux enfants à des carences.
仍有约48个国家使用碘盐的人口不足一半,致使许
处于脆弱状态。
La loi prévoit le dépistage des cancers du col de l'utérus et du sein, mais les activités connexes ne touchent même pas un quart de la population.
《法案》包括提供宫颈、子宫和乳腺癌筛查,但是筛查活动涉及人口不足四分之一。
Elle a demandé quelles mesures avaient été prises pour permettre au Bureau des droits des groupes ethniques représentant moins de 20 % de la population d'exercer ses fonctions.
土耳其询问,采取了哪些措施使占人口不足20%的族群权利事务署有效发挥作用。
C'est aussi un pays essentiellement jeune: 37 % de la population a moins de 15 ans, 48 % moins de 20 ans, 65,5 % moins de 30 ans, contre 4,4 % seulement de plus de 65 ans.
摩洛哥也是一个基本上年轻的国家:37%的人口不足15岁,48%未满20岁,还有65.5%不足30岁,相比之下,仅有4.4%的人口超过65岁。
Autre tendance : malgré l'apparition de mégavilles de 10 millions d'habitants ou plus, la majorité des migrants urbains s'installeront dans des petites villes et des villes de moins d'un million d'habitants.
另一项发展趋势是,尽管出现了人口达到千万以及千万以上的特大城市,但大部分城市移徙者的目标将是人口不足百万的小型城镇。
Mais si des métropoles gigantesques continuent de se développer, près de la moitié de la population urbaine dans le monde en développement vit dans des villes de moins de 500 000 habitants.
虽然特大型城市在继续增,但发展中国家近一半的城市居
仍然居住在人口不足50万的城市。
Si le Timor oriental, avec moins d'un demi million d'habitants, peut exercer son droit à l'autodétermination, pourquoi les 13 millions d'habitants du Cachemire devraient-ils continuer d'être privés de l'exercice de ce droit inaliénable fondamental?
东帝汶人口不足50万,如果东帝汶可以行使自决权的话,什么一千三百万克什米尔人继续被剥夺不可剥夺的根本权利?
La capacité à atteindre est d'une place par tranche de 2 000 habitants pour les communes de 10 000 à 100 000 habitants et d'une place par tranche de 1 000 habitants pour les communes de plus de 100 000 habitants.
需要达到的供应水平是:在人口不足10万的市镇,每2000人拥有一幢应急住房;在人口超10万的市镇,每1000人拥有一幢应急住房。
À la question qui a été posée au sujet des Gitans et du traitement des minorités nationales, il répond que les Gitans constituent une infime minorité de 0,1 % de la population du Bélarus et qu'on ne dispose pas de statistiques sur eux.
关于罗姆人及少数族的待遇问题,他回答说罗姆人在白俄罗斯是一个非常小的少数
族,人口不足白俄罗斯总人口的0.1%,政府没有关于他们的统计数字。
Se référant au bureau des droits des groupes ethniques représentant moins de 20 % de la population (Irlande), la délégation a déclaré que ce service avait été créé, le directeur et le directeur adjoint nommés, des locaux et un budget de fonctionnement mis à sa disposition.
关于占人口不足20%族群权利事务署(爱尔兰),该机构已经设立,任命了署长和副署长,提供了该机构的办公点以及该机构运作的预算。
Pour ce qui est des diverses options que l'on peut envisager concernant le futur statut politique de Sainte-Hélène, l'intervenant estime que l'indépendance n'en est pas une, car l'île, avec moins de 5000 habitants, ne peut parvenir à l'autonomie économique et qu'une indépendance totale entraînerait un exode massif de la population qui laisserait l'île à nouveau inhabitée.
关于圣赫勒拿未来政治地位的一系列选择,他认独立是不可能的,因
人口不足5000人的岛屿在经济上不能自足,全面独立将导致人口大规模外流,然后圣赫勒拿又将成
一个无人居住的岛屿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'après les dernières données disponibles, 3 827 000 femmes habitent des villages de moins de 1 000 habitants.
据最近得据表明,共有3 827 000名妇女生活在人口不足1 000人
村庄里。
Moins de 15 % de sa population vit en ville.
居住在都市地区人口不足15%。
Le Samoa a moins de 200 000 habitants, dont 53 % ont moins de 20 ans.
萨摩亚人口不足20万,其中53%人不满20岁。
La politique du Gabon est pro nataliste compte tenu de son sous peuplement.
加蓬政策是鼓励生育
,因为加蓬人口不足。
Les Bahamas sont un petit État insulaire en développement qui compte moins de 300 000 habitants.
在这方面,她回顾说,巴哈马是一个小岛屿发展中国家,人口不足300 000。
Or, la population de ces deux pays représente moins de 2 % de la population de l'Asie du Sud.
这两个国家人口不足南亚人口
2%。
En Espagne, on compte environ 7 000 municipalités de moins de 2 000 habitants, où le nombre d'élues s'est considérablement accru.
在西班牙,大约有7 000个人口不足2 000人市镇。 在这些小
社区中,妇女担任
选职务
人
有显著增加。
Or, la population de ces deux pays représente moins de 2 % de la population de l'Asie du Sud.
这两个国家人口不足南亚人口
2%。
Comme d'autres pays en développement, nous avons une population jeune; plus de la moitié des Samoans ont moins de 20 ans.
与其他发展中国家一样,我国人口年轻,一半以上人口不足20岁。
On compte encore 48 pays dans lesquels moins de la moitié de la population consomme du sel iodé ce qui expose de nombreux enfants à des carences.
仍有约48个国家使用加碘盐人口不足一半,致使许多幼儿处于脆弱状态。
La loi prévoit le dépistage des cancers du col de l'utérus et du sein, mais les activités connexes ne touchent même pas un quart de la population.
《法案》包括提供宫颈、子宫和乳腺癌筛查,但是筛查活动涉及人口不足四分之一。
Elle a demandé quelles mesures avaient été prises pour permettre au Bureau des droits des groupes ethniques représentant moins de 20 % de la population d'exercer ses fonctions.
土耳其询问,采取了哪些措施使占人口不足20%族群权
务署有效发挥作用。
C'est aussi un pays essentiellement jeune: 37 % de la population a moins de 15 ans, 48 % moins de 20 ans, 65,5 % moins de 30 ans, contre 4,4 % seulement de plus de 65 ans.
摩洛哥也是一个基本上年轻国家:37%
人口不足15岁,48%未满20岁,还有65.5%不足30岁,相比之下,仅有4.4%
人口超过65岁。
Autre tendance : malgré l'apparition de mégavilles de 10 millions d'habitants ou plus, la majorité des migrants urbains s'installeront dans des petites villes et des villes de moins d'un million d'habitants.
另一项发展趋势是,尽管出现了人口达千万以及千万以上
特大城市,但大部分城市移徙者
目标将是人口不足百万
小型城镇。
Mais si des métropoles gigantesques continuent de se développer, près de la moitié de la population urbaine dans le monde en développement vit dans des villes de moins de 500 000 habitants.
虽然特大型城市在继续增加,但发展中国家近一半城市居
仍然居住在人口不足50万
城市。
Si le Timor oriental, avec moins d'un demi million d'habitants, peut exercer son droit à l'autodétermination, pourquoi les 13 millions d'habitants du Cachemire devraient-ils continuer d'être privés de l'exercice de ce droit inaliénable fondamental?
东帝汶人口不足50万,如果东帝汶可以行使自决权话,为什么一千三百万克什米尔人继续被剥夺不可剥夺
根本权
?
La capacité à atteindre est d'une place par tranche de 2 000 habitants pour les communes de 10 000 à 100 000 habitants et d'une place par tranche de 1 000 habitants pour les communes de plus de 100 000 habitants.
需要达供应水平是:在人口不足10万
市镇,每2000人拥有一幢应急住房;在人口超10万
市镇,每1000人拥有一幢应急住房。
À la question qui a été posée au sujet des Gitans et du traitement des minorités nationales, il répond que les Gitans constituent une infime minorité de 0,1 % de la population du Bélarus et qu'on ne dispose pas de statistiques sur eux.
关于罗姆人及少族
待遇问题,他回答说罗姆人在白俄罗斯是一个非常小
少
族,人口不足白俄罗斯总人口
0.1%,政府没有关于他们
统计
字。
Se référant au bureau des droits des groupes ethniques représentant moins de 20 % de la population (Irlande), la délégation a déclaré que ce service avait été créé, le directeur et le directeur adjoint nommés, des locaux et un budget de fonctionnement mis à sa disposition.
关于占人口不足20%族群权务署(爱尔兰),该机构已经设立,任命了署长和副署长,提供了该机构
办公点以及该机构运作
预算。
Pour ce qui est des diverses options que l'on peut envisager concernant le futur statut politique de Sainte-Hélène, l'intervenant estime que l'indépendance n'en est pas une, car l'île, avec moins de 5000 habitants, ne peut parvenir à l'autonomie économique et qu'une indépendance totale entraînerait un exode massif de la population qui laisserait l'île à nouveau inhabitée.
关于圣赫勒拿未来政治地位一系列选择,他认为独立是不可能
,因为人口不足5000人
岛屿在经济上不能自足,全面独立将导致人口大规模外流,然后圣赫勒拿又将成为一个无人居住
岛屿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'après les dernières données disponibles, 3 827 000 femmes habitent des villages de moins de 1 000 habitants.
据最近得到的数据表明,共有3 827 000名妇女生活在人口不足1 000人的村庄里。
Moins de 15 % de sa population vit en ville.
居住在都市地区的人口不足15%。
Le Samoa a moins de 200 000 habitants, dont 53 % ont moins de 20 ans.
萨摩亚人口不足20万,其中53%的人不满20岁。
La politique du Gabon est pro nataliste compte tenu de son sous peuplement.
加蓬的政策是鼓励生育的,因为加蓬人口不足。
Les Bahamas sont un petit État insulaire en développement qui compte moins de 300 000 habitants.
在这方面,她回顾说,巴哈马是一个发展中国家,人口不足300 000。
Or, la population de ces deux pays représente moins de 2 % de la population de l'Asie du Sud.
这两个国家的人口不足南亚人口的2%。
En Espagne, on compte environ 7 000 municipalités de moins de 2 000 habitants, où le nombre d'élues s'est considérablement accru.
在西班牙,大有7 000个人口不足2 000人的市镇。 在这些
的社区中,妇女担任
选职务的人数有显著增加。
Or, la population de ces deux pays représente moins de 2 % de la population de l'Asie du Sud.
这两个国家的人口不足南亚人口的2%。
Comme d'autres pays en développement, nous avons une population jeune; plus de la moitié des Samoans ont moins de 20 ans.
与其他发展中国家一样,我国人口年轻,一半以上的人口不足20岁。
On compte encore 48 pays dans lesquels moins de la moitié de la population consomme du sel iodé ce qui expose de nombreux enfants à des carences.
有
48个国家使用加碘盐的人口不足一半,致使许多幼儿处于脆弱状态。
La loi prévoit le dépistage des cancers du col de l'utérus et du sein, mais les activités connexes ne touchent même pas un quart de la population.
《法案》包括提供宫颈、子宫和乳腺癌筛查,但是筛查活动涉及人口不足四分之一。
Elle a demandé quelles mesures avaient été prises pour permettre au Bureau des droits des groupes ethniques représentant moins de 20 % de la population d'exercer ses fonctions.
土耳其询问,采取了哪些措施使占人口不足20%的族群权利事务署有效发挥作用。
C'est aussi un pays essentiellement jeune: 37 % de la population a moins de 15 ans, 48 % moins de 20 ans, 65,5 % moins de 30 ans, contre 4,4 % seulement de plus de 65 ans.
摩洛哥也是一个基本上年轻的国家:37%的人口不足15岁,48%未满20岁,还有65.5%不足30岁,相比之下,仅有4.4%的人口超过65岁。
Autre tendance : malgré l'apparition de mégavilles de 10 millions d'habitants ou plus, la majorité des migrants urbains s'installeront dans des petites villes et des villes de moins d'un million d'habitants.
另一项发展趋势是,尽管出现了人口达到千万以及千万以上的特大城市,但大部分城市移徙者的目标将是人口不足百万的型城镇。
Mais si des métropoles gigantesques continuent de se développer, près de la moitié de la population urbaine dans le monde en développement vit dans des villes de moins de 500 000 habitants.
虽然特大型城市在继续增加,但发展中国家近一半的城市居然居住在人口不足50万的城市。
Si le Timor oriental, avec moins d'un demi million d'habitants, peut exercer son droit à l'autodétermination, pourquoi les 13 millions d'habitants du Cachemire devraient-ils continuer d'être privés de l'exercice de ce droit inaliénable fondamental?
东帝汶人口不足50万,如果东帝汶可以行使自决权的话,为什么一千三百万克什米尔人继续被剥夺不可剥夺的根本权利?
La capacité à atteindre est d'une place par tranche de 2 000 habitants pour les communes de 10 000 à 100 000 habitants et d'une place par tranche de 1 000 habitants pour les communes de plus de 100 000 habitants.
需要达到的供应水平是:在人口不足10万的市镇,每2000人拥有一幢应急住房;在人口超10万的市镇,每1000人拥有一幢应急住房。
À la question qui a été posée au sujet des Gitans et du traitement des minorités nationales, il répond que les Gitans constituent une infime minorité de 0,1 % de la population du Bélarus et qu'on ne dispose pas de statistiques sur eux.
关于罗姆人及少数族的待遇问题,他回答说罗姆人在白俄罗斯是一个非常
的少数
族,人口不足白俄罗斯总人口的0.1%,政府没有关于他们的统计数字。
Se référant au bureau des droits des groupes ethniques représentant moins de 20 % de la population (Irlande), la délégation a déclaré que ce service avait été créé, le directeur et le directeur adjoint nommés, des locaux et un budget de fonctionnement mis à sa disposition.
关于占人口不足20%族群权利事务署(爱尔兰),该机构已经设立,任命了署长和副署长,提供了该机构的办公点以及该机构运作的预算。
Pour ce qui est des diverses options que l'on peut envisager concernant le futur statut politique de Sainte-Hélène, l'intervenant estime que l'indépendance n'en est pas une, car l'île, avec moins de 5000 habitants, ne peut parvenir à l'autonomie économique et qu'une indépendance totale entraînerait un exode massif de la population qui laisserait l'île à nouveau inhabitée.
关于圣赫勒拿未来政治地位的一系列选择,他认为独立是不可能的,因为人口不足5000人的在经济上不能自足,全面独立将导致人口大规模外流,然后圣赫勒拿又将成为一个无人居住的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'après les dernières données disponibles, 3 827 000 femmes habitent des villages de moins de 1 000 habitants.
据最近得到数据表明,共有3 827 000名妇女生活在人口不足1 000人
村庄里。
Moins de 15 % de sa population vit en ville.
居住在都市地区人口不足15%。
Le Samoa a moins de 200 000 habitants, dont 53 % ont moins de 20 ans.
萨摩亚人口不足20万,53%
人不满20岁。
La politique du Gabon est pro nataliste compte tenu de son sous peuplement.
加蓬政策是鼓励生育
,因为加蓬人口不足。
Les Bahamas sont un petit État insulaire en développement qui compte moins de 300 000 habitants.
在这方面,她回顾说,巴哈马是一个小岛屿发展国家,人口不足300 000。
Or, la population de ces deux pays représente moins de 2 % de la population de l'Asie du Sud.
这两个国家人口不足南亚人口
2%。
En Espagne, on compte environ 7 000 municipalités de moins de 2 000 habitants, où le nombre d'élues s'est considérablement accru.
在西班牙,大约有7 000个人口不足2 000人市镇。 在这些小
社区
,妇女担任
选职务
人数有显著增加。
Or, la population de ces deux pays représente moins de 2 % de la population de l'Asie du Sud.
这两个国家人口不足南亚人口
2%。
Comme d'autres pays en développement, nous avons une population jeune; plus de la moitié des Samoans ont moins de 20 ans.
与他发展
国家一样,我国人口年轻,一半以上
人口不足20岁。
On compte encore 48 pays dans lesquels moins de la moitié de la population consomme du sel iodé ce qui expose de nombreux enfants à des carences.
仍有约48个国家使用加碘盐人口不足一半,致使许多幼儿处于脆弱状态。
La loi prévoit le dépistage des cancers du col de l'utérus et du sein, mais les activités connexes ne touchent même pas un quart de la population.
《法案》包括提供宫颈、子宫癌筛查,但是筛查活动涉及人口不足四分之一。
Elle a demandé quelles mesures avaient été prises pour permettre au Bureau des droits des groupes ethniques représentant moins de 20 % de la population d'exercer ses fonctions.
土耳询问,采取了哪些措施使占人口不足20%
族群权利事务署有效发挥作用。
C'est aussi un pays essentiellement jeune: 37 % de la population a moins de 15 ans, 48 % moins de 20 ans, 65,5 % moins de 30 ans, contre 4,4 % seulement de plus de 65 ans.
摩洛哥也是一个基本上年轻国家:37%
人口不足15岁,48%未满20岁,还有65.5%不足30岁,相比之下,仅有4.4%
人口超过65岁。
Autre tendance : malgré l'apparition de mégavilles de 10 millions d'habitants ou plus, la majorité des migrants urbains s'installeront dans des petites villes et des villes de moins d'un million d'habitants.
另一项发展趋势是,尽管出现了人口达到千万以及千万以上特大城市,但大部分城市移徙者
目标将是人口不足百万
小型城镇。
Mais si des métropoles gigantesques continuent de se développer, près de la moitié de la population urbaine dans le monde en développement vit dans des villes de moins de 500 000 habitants.
虽然特大型城市在继续增加,但发展国家近一半
城市居
仍然居住在人口不足50万
城市。
Si le Timor oriental, avec moins d'un demi million d'habitants, peut exercer son droit à l'autodétermination, pourquoi les 13 millions d'habitants du Cachemire devraient-ils continuer d'être privés de l'exercice de ce droit inaliénable fondamental?
东帝汶人口不足50万,如果东帝汶可以行使自决权话,为什么一千三百万克什米尔人继续被剥夺不可剥夺
根本权利?
La capacité à atteindre est d'une place par tranche de 2 000 habitants pour les communes de 10 000 à 100 000 habitants et d'une place par tranche de 1 000 habitants pour les communes de plus de 100 000 habitants.
需要达到供应水平是:在人口不足10万
市镇,每2000人拥有一幢应急住房;在人口超10万
市镇,每1000人拥有一幢应急住房。
À la question qui a été posée au sujet des Gitans et du traitement des minorités nationales, il répond que les Gitans constituent une infime minorité de 0,1 % de la population du Bélarus et qu'on ne dispose pas de statistiques sur eux.
关于罗姆人及少数族
待遇问题,他回答说罗姆人在白俄罗斯是一个非常小
少数
族,人口不足白俄罗斯总人口
0.1%,政府没有关于他们
统计数字。
Se référant au bureau des droits des groupes ethniques représentant moins de 20 % de la population (Irlande), la délégation a déclaré que ce service avait été créé, le directeur et le directeur adjoint nommés, des locaux et un budget de fonctionnement mis à sa disposition.
关于占人口不足20%族群权利事务署(爱尔兰),该机构已经设立,任命了署长副署长,提供了该机构
办公点以及该机构运作
预算。
Pour ce qui est des diverses options que l'on peut envisager concernant le futur statut politique de Sainte-Hélène, l'intervenant estime que l'indépendance n'en est pas une, car l'île, avec moins de 5000 habitants, ne peut parvenir à l'autonomie économique et qu'une indépendance totale entraînerait un exode massif de la population qui laisserait l'île à nouveau inhabitée.
关于圣赫勒拿未来政治地位一系列选择,他认为独立是不可能
,因为人口不足5000人
岛屿在经济上不能自足,全面独立将导致人口大规模外流,然后圣赫勒拿又将成为一个无人居住
岛屿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'après les dernières données disponibles, 3 827 000 femmes habitent des villages de moins de 1 000 habitants.
据最近得到的数据表明,共有3 827 000名妇女生活在人1 000人的村庄里。
Moins de 15 % de sa population vit en ville.
居住在都市地区的人15%。
Le Samoa a moins de 200 000 habitants, dont 53 % ont moins de 20 ans.
萨摩亚人20万,其中53%的人
满20岁。
La politique du Gabon est pro nataliste compte tenu de son sous peuplement.
加蓬的政策是鼓励生育的,因为加蓬人。
Les Bahamas sont un petit État insulaire en développement qui compte moins de 300 000 habitants.
在,她回顾说,巴哈马是一个小岛屿发展中国家,人
300 000。
Or, la population de ces deux pays représente moins de 2 % de la population de l'Asie du Sud.
两个国家的人
南亚人
的2%。
En Espagne, on compte environ 7 000 municipalités de moins de 2 000 habitants, où le nombre d'élues s'est considérablement accru.
在西班牙,大约有7 000个人2 000人的市镇。 在
些小的社区中,妇女担任
选职务的人数有显著增加。
Or, la population de ces deux pays représente moins de 2 % de la population de l'Asie du Sud.
两个国家的人
南亚人
的2%。
Comme d'autres pays en développement, nous avons une population jeune; plus de la moitié des Samoans ont moins de 20 ans.
与其他发展中国家一样,我国人年轻,一半以上的人
20岁。
On compte encore 48 pays dans lesquels moins de la moitié de la population consomme du sel iodé ce qui expose de nombreux enfants à des carences.
仍有约48个国家使用加碘盐的人一半,致使许多幼儿处于脆弱状态。
La loi prévoit le dépistage des cancers du col de l'utérus et du sein, mais les activités connexes ne touchent même pas un quart de la population.
《法案》包括提供宫颈、子宫和乳腺癌筛查,但是筛查活动涉及人四分之一。
Elle a demandé quelles mesures avaient été prises pour permettre au Bureau des droits des groupes ethniques représentant moins de 20 % de la population d'exercer ses fonctions.
土耳其询问,采取了哪些措施使占人20%的族群权利事务署有效发挥作用。
C'est aussi un pays essentiellement jeune: 37 % de la population a moins de 15 ans, 48 % moins de 20 ans, 65,5 % moins de 30 ans, contre 4,4 % seulement de plus de 65 ans.
摩洛哥也是一个基本上年轻的国家:37%的人15岁,48%未满20岁,还有65.5%
30岁,相比之下,仅有4.4%的人
超过65岁。
Autre tendance : malgré l'apparition de mégavilles de 10 millions d'habitants ou plus, la majorité des migrants urbains s'installeront dans des petites villes et des villes de moins d'un million d'habitants.
另一项发展趋势是,尽管出现了人达到千万以及千万以上的特大城市,但大部分城市移徙者的目标将是人
百万的小型城镇。
Mais si des métropoles gigantesques continuent de se développer, près de la moitié de la population urbaine dans le monde en développement vit dans des villes de moins de 500 000 habitants.
虽然特大型城市在继续增加,但发展中国家近一半的城市居仍然居住在人
50万的城市。
Si le Timor oriental, avec moins d'un demi million d'habitants, peut exercer son droit à l'autodétermination, pourquoi les 13 millions d'habitants du Cachemire devraient-ils continuer d'être privés de l'exercice de ce droit inaliénable fondamental?
东帝汶人50万,如果东帝汶可以行使自决权的话,为什么一千三百万克什米尔人继续被剥夺
可剥夺的根本权利?
La capacité à atteindre est d'une place par tranche de 2 000 habitants pour les communes de 10 000 à 100 000 habitants et d'une place par tranche de 1 000 habitants pour les communes de plus de 100 000 habitants.
需要达到的供应水平是:在人10万的市镇,每2000人拥有一幢应急住房;在人
超10万的市镇,每1000人拥有一幢应急住房。
À la question qui a été posée au sujet des Gitans et du traitement des minorités nationales, il répond que les Gitans constituent une infime minorité de 0,1 % de la population du Bélarus et qu'on ne dispose pas de statistiques sur eux.
关于罗姆人及少数族的待遇问题,他回答说罗姆人在白俄罗斯是一个非常小的少数
族,人
白俄罗斯总人
的0.1%,政府没有关于他们的统计数字。
Se référant au bureau des droits des groupes ethniques représentant moins de 20 % de la population (Irlande), la délégation a déclaré que ce service avait été créé, le directeur et le directeur adjoint nommés, des locaux et un budget de fonctionnement mis à sa disposition.
关于占人20%族群权利事务署(爱尔兰),该机构已经设立,任命了署长和副署长,提供了该机构的办公点以及该机构运作的预算。
Pour ce qui est des diverses options que l'on peut envisager concernant le futur statut politique de Sainte-Hélène, l'intervenant estime que l'indépendance n'en est pas une, car l'île, avec moins de 5000 habitants, ne peut parvenir à l'autonomie économique et qu'une indépendance totale entraînerait un exode massif de la population qui laisserait l'île à nouveau inhabitée.
关于圣赫勒拿未来政治地位的一系列选择,他认为独立是可能的,因为人
5000人的岛屿在经济上
能自
,全
独立将导致人
大规模外流,然后圣赫勒拿又将成为一个无人居住的岛屿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'après les dernières données disponibles, 3 827 000 femmes habitent des villages de moins de 1 000 habitants.
据最近得到的数据表明,共有3 827 000名妇女生活在口不足1 000
的村庄里。
Moins de 15 % de sa population vit en ville.
居住在都市地区的口不足15%。
Le Samoa a moins de 200 000 habitants, dont 53 % ont moins de 20 ans.
萨摩口不足20万,其
53%的
不满20岁。
La politique du Gabon est pro nataliste compte tenu de son sous peuplement.
加蓬的政策是鼓励生育的,因为加蓬口不足。
Les Bahamas sont un petit État insulaire en développement qui compte moins de 300 000 habitants.
在这方面,她回顾说,巴哈马是一个小岛屿发家,
口不足300 000。
Or, la population de ces deux pays représente moins de 2 % de la population de l'Asie du Sud.
这两个家的
口不足
口的2%。
En Espagne, on compte environ 7 000 municipalités de moins de 2 000 habitants, où le nombre d'élues s'est considérablement accru.
在西班牙,大约有7 000个口不足2 000
的市镇。 在这些小的社区
,妇女担任
选职务的
数有显著增加。
Or, la population de ces deux pays représente moins de 2 % de la population de l'Asie du Sud.
这两个家的
口不足
口的2%。
Comme d'autres pays en développement, nous avons une population jeune; plus de la moitié des Samoans ont moins de 20 ans.
与其他发家一样,我
口年轻,一半以上的
口不足20岁。
On compte encore 48 pays dans lesquels moins de la moitié de la population consomme du sel iodé ce qui expose de nombreux enfants à des carences.
仍有约48个家使用加碘盐的
口不足一半,致使许多幼儿处于脆弱状态。
La loi prévoit le dépistage des cancers du col de l'utérus et du sein, mais les activités connexes ne touchent même pas un quart de la population.
《法案》包括提供宫颈、子宫和乳腺癌筛查,但是筛查活动涉及口不足四分之一。
Elle a demandé quelles mesures avaient été prises pour permettre au Bureau des droits des groupes ethniques représentant moins de 20 % de la population d'exercer ses fonctions.
土耳其询问,采取了哪些措施使占口不足20%的族群权利事务署有效发挥作用。
C'est aussi un pays essentiellement jeune: 37 % de la population a moins de 15 ans, 48 % moins de 20 ans, 65,5 % moins de 30 ans, contre 4,4 % seulement de plus de 65 ans.
摩洛哥也是一个基本上年轻的家:37%的
口不足15岁,48%未满20岁,还有65.5%不足30岁,相比之下,仅有4.4%的
口超过65岁。
Autre tendance : malgré l'apparition de mégavilles de 10 millions d'habitants ou plus, la majorité des migrants urbains s'installeront dans des petites villes et des villes de moins d'un million d'habitants.
另一项发趋势是,尽管出现了
口达到千万以及千万以上的特大城市,但大部分城市移徙者的目标将是
口不足百万的小型城镇。
Mais si des métropoles gigantesques continuent de se développer, près de la moitié de la population urbaine dans le monde en développement vit dans des villes de moins de 500 000 habitants.
虽然特大型城市在继续增加,但发家近一半的城市居
仍然居住在
口不足50万的城市。
Si le Timor oriental, avec moins d'un demi million d'habitants, peut exercer son droit à l'autodétermination, pourquoi les 13 millions d'habitants du Cachemire devraient-ils continuer d'être privés de l'exercice de ce droit inaliénable fondamental?
东帝汶口不足50万,如果东帝汶可以行使自决权的话,为什么一千三百万克什米尔
继续被剥夺不可剥夺的根本权利?
La capacité à atteindre est d'une place par tranche de 2 000 habitants pour les communes de 10 000 à 100 000 habitants et d'une place par tranche de 1 000 habitants pour les communes de plus de 100 000 habitants.
需要达到的供应水平是:在口不足10万的市镇,每2000
拥有一幢应急住房;在
口超10万的市镇,每1000
拥有一幢应急住房。
À la question qui a été posée au sujet des Gitans et du traitement des minorités nationales, il répond que les Gitans constituent une infime minorité de 0,1 % de la population du Bélarus et qu'on ne dispose pas de statistiques sur eux.
关于罗姆及少数
族的待遇问题,他回答说罗姆
在白俄罗斯是一个非常小的少数
族,
口不足白俄罗斯总
口的0.1%,政府没有关于他们的统计数字。
Se référant au bureau des droits des groupes ethniques représentant moins de 20 % de la population (Irlande), la délégation a déclaré que ce service avait été créé, le directeur et le directeur adjoint nommés, des locaux et un budget de fonctionnement mis à sa disposition.
关于占口不足20%族群权利事务署(爱尔兰),该机构已经设立,任命了署长和副署长,提供了该机构的办公点以及该机构运作的预算。
Pour ce qui est des diverses options que l'on peut envisager concernant le futur statut politique de Sainte-Hélène, l'intervenant estime que l'indépendance n'en est pas une, car l'île, avec moins de 5000 habitants, ne peut parvenir à l'autonomie économique et qu'une indépendance totale entraînerait un exode massif de la population qui laisserait l'île à nouveau inhabitée.
关于圣赫勒拿未来政治地位的一系列选择,他认为独立是不可能的,因为口不足5000
的岛屿在经济上不能自足,全面独立将导致
口大规模外流,然后圣赫勒拿又将成为一个无
居住的岛屿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'après les dernières données disponibles, 3 827 000 femmes habitent des villages de moins de 1 000 habitants.
据最近得到的数据表明,有3 827 000
妇女生活在人
1 000人的村庄里。
Moins de 15 % de sa population vit en ville.
居住在都市地区的人15%。
Le Samoa a moins de 200 000 habitants, dont 53 % ont moins de 20 ans.
萨摩亚人20万,其中53%的人
满20岁。
La politique du Gabon est pro nataliste compte tenu de son sous peuplement.
加蓬的政策是鼓励生育的,因为加蓬人。
Les Bahamas sont un petit État insulaire en développement qui compte moins de 300 000 habitants.
在这方面,她回顾说,巴哈马是一个小岛屿发展中国家,人300 000。
Or, la population de ces deux pays représente moins de 2 % de la population de l'Asie du Sud.
这两个国家的人南亚人
的2%。
En Espagne, on compte environ 7 000 municipalités de moins de 2 000 habitants, où le nombre d'élues s'est considérablement accru.
在西班牙,大约有7 000个人2 000人的市镇。 在这些小的社区中,妇女担任
选职务的人数有显著增加。
Or, la population de ces deux pays représente moins de 2 % de la population de l'Asie du Sud.
这两个国家的人南亚人
的2%。
Comme d'autres pays en développement, nous avons une population jeune; plus de la moitié des Samoans ont moins de 20 ans.
与其他发展中国家一样,我国人年轻,一半以上的人
20岁。
On compte encore 48 pays dans lesquels moins de la moitié de la population consomme du sel iodé ce qui expose de nombreux enfants à des carences.
仍有约48个国家使用加碘盐的人一半,致使许多幼儿处于脆弱状态。
La loi prévoit le dépistage des cancers du col de l'utérus et du sein, mais les activités connexes ne touchent même pas un quart de la population.
《法案》包括提供宫颈、子宫和乳腺癌筛查,但是筛查活动涉及人四分之一。
Elle a demandé quelles mesures avaient été prises pour permettre au Bureau des droits des groupes ethniques représentant moins de 20 % de la population d'exercer ses fonctions.
土耳其询问,采取了哪些措施使占人20%的族群权利事务署有效发挥作用。
C'est aussi un pays essentiellement jeune: 37 % de la population a moins de 15 ans, 48 % moins de 20 ans, 65,5 % moins de 30 ans, contre 4,4 % seulement de plus de 65 ans.
摩洛哥也是一个基本上年轻的国家:37%的人15岁,48%未满20岁,还有65.5%
30岁,相比之下,仅有4.4%的人
超过65岁。
Autre tendance : malgré l'apparition de mégavilles de 10 millions d'habitants ou plus, la majorité des migrants urbains s'installeront dans des petites villes et des villes de moins d'un million d'habitants.
另一项发展趋势是,尽管出现了人达到千万以及千万以上的特大城市,但大部分城市移徙者的目标将是人
百万的小型城镇。
Mais si des métropoles gigantesques continuent de se développer, près de la moitié de la population urbaine dans le monde en développement vit dans des villes de moins de 500 000 habitants.
虽然特大型城市在继续增加,但发展中国家近一半的城市居仍然居住在人
50万的城市。
Si le Timor oriental, avec moins d'un demi million d'habitants, peut exercer son droit à l'autodétermination, pourquoi les 13 millions d'habitants du Cachemire devraient-ils continuer d'être privés de l'exercice de ce droit inaliénable fondamental?
东帝汶人50万,如果东帝汶可以行使自决权的话,为什么一千三百万克什米尔人继续被剥夺
可剥夺的根本权利?
La capacité à atteindre est d'une place par tranche de 2 000 habitants pour les communes de 10 000 à 100 000 habitants et d'une place par tranche de 1 000 habitants pour les communes de plus de 100 000 habitants.
需要达到的供应水平是:在人10万的市镇,每2000人拥有一幢应急住房;在人
超10万的市镇,每1000人拥有一幢应急住房。
À la question qui a été posée au sujet des Gitans et du traitement des minorités nationales, il répond que les Gitans constituent une infime minorité de 0,1 % de la population du Bélarus et qu'on ne dispose pas de statistiques sur eux.
关于罗姆人及少数族的待遇问题,他回答说罗姆人在白俄罗斯是一个非常小的少数
族,人
白俄罗斯总人
的0.1%,政府没有关于他们的统计数字。
Se référant au bureau des droits des groupes ethniques représentant moins de 20 % de la population (Irlande), la délégation a déclaré que ce service avait été créé, le directeur et le directeur adjoint nommés, des locaux et un budget de fonctionnement mis à sa disposition.
关于占人20%族群权利事务署(爱尔兰),该机构已经设立,任命了署长和副署长,提供了该机构的办公点以及该机构运作的预算。
Pour ce qui est des diverses options que l'on peut envisager concernant le futur statut politique de Sainte-Hélène, l'intervenant estime que l'indépendance n'en est pas une, car l'île, avec moins de 5000 habitants, ne peut parvenir à l'autonomie économique et qu'une indépendance totale entraînerait un exode massif de la population qui laisserait l'île à nouveau inhabitée.
关于圣赫勒拿未来政治地位的一系列选择,他认为独立是可能的,因为人
5000人的岛屿在经济上
能自
,全面独立将导致人
大规模外流,然后圣赫勒拿又将成为一个无人居住的岛屿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。