法语助手
  • 关闭

亲子鉴定

添加到生词本

qīn zǐ jiàn dìng
test de paternité
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'article 8 dispose que, si la filiation est établie, le père est tenu d'entretenir et d'élever son enfant jusqu'à la majorité de celui-ci.

8指出,在亲子鉴定情况,父亲负有义务提供食品和照顾子女直至成年。

Le Comité note avec inquiétude que, selon le rapport de l'État partie, la loi sur la famille n'autorise une mère mineure à intenter une action en recherche de paternité qu'avec le consentement de ses parents.

委员会关切地注意到,根据缔约国的报告,《家庭法》规定,在进行亲子鉴定时,未成年父亲或母亲只要在其本人父母同意的情况才能出庭。

Son objectif principal était d'instituer un régime de filiation égalitaire qui mette fin aux différences entre enfants légitimes et enfants illégitimes, en instaurant un système de reconnaissance plus rapide de la paternité fondée sur le principe de libre investigation, qui permet l'utilisation de tous types de preuve susceptible de convaincre le tribunal.

这项法律的主要目的是使儿童在宗亲关系权利方面具有平等地位,从而取消婚生与私生子女之间的区别,同时建立了一种基于自由调查原则的快速的亲子鉴定制度,允许使用任何法院认可的证据。

L'article 30 traite de la filiation et dispose que lorsque l'enfant est issu de parents non mariés, la filiation peut être demandée auprès des tribunaux par l'enfant lorsqu'il atteint la majorité ou par les parents agissant conjointement ou par la mère de l'enfant, son gardien ou son tuteur si le père rejette la filiation.

30述子女的亲子鉴定问题并指出,如果子女出生于未婚父母,子女在成年后可要求进行亲子鉴定,父母可共同要求进行亲子鉴定,而且在父亲拒绝亲子鉴定时,子女的母亲、看管人或监护人也有权要求法院考虑亲子鉴定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲子鉴定 的法语例句

用户正在搜索


Néogastéropodes, néogastunite, néogène, néogenèse, néogénique, néoglauconite, néoglucogenèse, néogothique, néographe, néographie,

相似单词


亲质子物, 亲炙, 亲肿瘤的, 亲子, 亲子关系, 亲子鉴定, 亲自, 亲自拜访, 亲自出马, 亲自答复,
qīn zǐ jiàn dìng
test de paternité
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'article 8 dispose que, si la filiation est établie, le père est tenu d'entretenir et d'élever son enfant jusqu'à la majorité de celui-ci.

第8条指出,在子鉴定情况,父负有义务提供食品和照顾子女直至年。

Le Comité note avec inquiétude que, selon le rapport de l'État partie, la loi sur la famille n'autorise une mère mineure à intenter une action en recherche de paternité qu'avec le consentement de ses parents.

委员会切地注意到,根据缔约国的报告,《家庭法》规定,在进行子鉴定年父或母只要在其本人父母同意的情况才能出庭。

Son objectif principal était d'instituer un régime de filiation égalitaire qui mette fin aux différences entre enfants légitimes et enfants illégitimes, en instaurant un système de reconnaissance plus rapide de la paternité fondée sur le principe de libre investigation, qui permet l'utilisation de tous types de preuve susceptible de convaincre le tribunal.

这项法律的主要目的是使儿童在宗权利方面具有平等地位,从而取消婚生与私生子女之间的区别,同建立了一种基于自由调查原则的快速的子鉴定制度,允许使用任何法院认可的证据。

L'article 30 traite de la filiation et dispose que lorsque l'enfant est issu de parents non mariés, la filiation peut être demandée auprès des tribunaux par l'enfant lorsqu'il atteint la majorité ou par les parents agissant conjointement ou par la mère de l'enfant, son gardien ou son tuteur si le père rejette la filiation.

第30条论述子女的子鉴定问题并指出,如果子女出生于婚父母,子女在年后可要求进行子鉴定,父母可共同要求进行子鉴定,而且在父拒绝子鉴定,子女的母、看管人或监护人也有权要求法院考虑子鉴定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲子鉴定 的法语例句

用户正在搜索


néolactose, néolamarckisme, néo-latin, néolibéral, néolibéralisme, néolite, néolithique, néolitique, néologie, néologique,

相似单词


亲质子物, 亲炙, 亲肿瘤的, 亲子, 亲子关系, 亲子鉴定, 亲自, 亲自拜访, 亲自出马, 亲自答复,
qīn zǐ jiàn dìng
test de paternité
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'article 8 dispose que, si la filiation est établie, le père est tenu d'entretenir et d'élever son enfant jusqu'à la majorité de celui-ci.

第8条指出,在亲子鉴定情况,父亲负有义务提供食品子女直至成年。

Le Comité note avec inquiétude que, selon le rapport de l'État partie, la loi sur la famille n'autorise une mère mineure à intenter une action en recherche de paternité qu'avec le consentement de ses parents.

委员会关切地注意到,根据缔约国的报告,《家庭法》规定,在进行亲子鉴定时,未成年父亲或母亲只要在其本人父母同意的情况才能出庭。

Son objectif principal était d'instituer un régime de filiation égalitaire qui mette fin aux différences entre enfants légitimes et enfants illégitimes, en instaurant un système de reconnaissance plus rapide de la paternité fondée sur le principe de libre investigation, qui permet l'utilisation de tous types de preuve susceptible de convaincre le tribunal.

这项法律的主要目的是使儿童在宗亲关系权利方面具有平等地位,从而取消婚生与私生子女之间的区别,同时建立了一种基于查原则的快速的亲子鉴定制度,允许使用任何法院认可的证据。

L'article 30 traite de la filiation et dispose que lorsque l'enfant est issu de parents non mariés, la filiation peut être demandée auprès des tribunaux par l'enfant lorsqu'il atteint la majorité ou par les parents agissant conjointement ou par la mère de l'enfant, son gardien ou son tuteur si le père rejette la filiation.

第30条论述子女的亲子鉴定问题并指出,如果子女出生于未婚父母,子女在成年后可要求进行亲子鉴定,父母可共同要求进行亲子鉴定,而且在父亲拒绝亲子鉴定时,子女的母亲、看管人或监护人也有权要求法院考虑亲子鉴定

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲子鉴定 的法语例句

用户正在搜索


néomorphique, néomortalité, néomycine, néon, néonatal, néonatale, néonatalogie, néonatologie, néonazi, néonazisme,

相似单词


亲质子物, 亲炙, 亲肿瘤的, 亲子, 亲子关系, 亲子鉴定, 亲自, 亲自拜访, 亲自出马, 亲自答复,
qīn zǐ jiàn dìng
test de paternité
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'article 8 dispose que, si la filiation est établie, le père est tenu d'entretenir et d'élever son enfant jusqu'à la majorité de celui-ci.

第8条指出,在鉴定情况,父亲负有义务提供食品和照顾女直至成年。

Le Comité note avec inquiétude que, selon le rapport de l'État partie, la loi sur la famille n'autorise une mère mineure à intenter une action en recherche de paternité qu'avec le consentement de ses parents.

委员会关切地注意到,约国的报告,《家庭法》规定,在进行鉴定时,未成年父亲或母亲只要在其本人父母同意的情况才能出庭。

Son objectif principal était d'instituer un régime de filiation égalitaire qui mette fin aux différences entre enfants légitimes et enfants illégitimes, en instaurant un système de reconnaissance plus rapide de la paternité fondée sur le principe de libre investigation, qui permet l'utilisation de tous types de preuve susceptible de convaincre le tribunal.

这项法律的主要目的是使儿童在宗亲关系权利方面具有平等地位,从而取消婚女之间的区别,同时建立了一种基于自由调查原则的快速的鉴定制度,允许使用任何法院认可的证

L'article 30 traite de la filiation et dispose que lorsque l'enfant est issu de parents non mariés, la filiation peut être demandée auprès des tribunaux par l'enfant lorsqu'il atteint la majorité ou par les parents agissant conjointement ou par la mère de l'enfant, son gardien ou son tuteur si le père rejette la filiation.

第30条论述女的鉴定问题并指出,如果女出于未婚父母,女在成年后可要求进行鉴定,父母可共同要求进行鉴定,而且在父亲拒绝鉴定时,女的母亲、看管人或监护人也有权要求法院考虑鉴定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲子鉴定 的法语例句

用户正在搜索


néophrine, néophryn, néophyte, néoplase, néoplasie, néoplasique, néoplasme, néoplaste, néoplasticisme, néoplastie,

相似单词


亲质子物, 亲炙, 亲肿瘤的, 亲子, 亲子关系, 亲子鉴定, 亲自, 亲自拜访, 亲自出马, 亲自答复,
qīn zǐ jiàn dìng
test de paternité
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'article 8 dispose que, si la filiation est établie, le père est tenu d'entretenir et d'élever son enfant jusqu'à la majorité de celui-ci.

第8条亲子鉴定情况,父亲负有义务提供食品和照顾子女直至成年。

Le Comité note avec inquiétude que, selon le rapport de l'État partie, la loi sur la famille n'autorise une mère mineure à intenter une action en recherche de paternité qu'avec le consentement de ses parents.

委员会关切地注意到,根据缔约国的报告,《家庭法》规定,进行亲子鉴定时,未成年父亲或母亲只要其本人父母同意的情况才能庭。

Son objectif principal était d'instituer un régime de filiation égalitaire qui mette fin aux différences entre enfants légitimes et enfants illégitimes, en instaurant un système de reconnaissance plus rapide de la paternité fondée sur le principe de libre investigation, qui permet l'utilisation de tous types de preuve susceptible de convaincre le tribunal.

这项法律的主要目的是使儿童宗亲关系权利方面具有平等地位,从而取消婚生与私生子女之间的区别,同时建立了一种基于自由调查原则的快速的亲子鉴定制度,允许使用法院认可的证据。

L'article 30 traite de la filiation et dispose que lorsque l'enfant est issu de parents non mariés, la filiation peut être demandée auprès des tribunaux par l'enfant lorsqu'il atteint la majorité ou par les parents agissant conjointement ou par la mère de l'enfant, son gardien ou son tuteur si le père rejette la filiation.

第30条论述子女的亲子鉴定问题并,如果子女生于未婚父母,子女成年后可要求进行亲子鉴定,父母可共同要求进行亲子鉴定,而且父亲拒绝亲子鉴定时,子女的母亲、看管人或监护人也有权要求法院考虑亲子鉴定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 亲子鉴定 的法语例句

用户正在搜索


néoromantique, néoromantisme, néosérine, néosome, néospirifère, néostatotype, néostigmine, néostomie, Néosympatol, néotantalite,

相似单词


亲质子物, 亲炙, 亲肿瘤的, 亲子, 亲子关系, 亲子鉴定, 亲自, 亲自拜访, 亲自出马, 亲自答复,
qīn zǐ jiàn dìng
test de paternité
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'article 8 dispose que, si la filiation est établie, le père est tenu d'entretenir et d'élever son enfant jusqu'à la majorité de celui-ci.

第8条指出,在鉴定情况,父负有义务提供食品和照顾女直至成年。

Le Comité note avec inquiétude que, selon le rapport de l'État partie, la loi sur la famille n'autorise une mère mineure à intenter une action en recherche de paternité qu'avec le consentement de ses parents.

委员会关切地注意到,根据缔约国的报告,《家庭法》规定,在进鉴定时,未成年父或母只要在其本人父母同意的情况才能出庭。

Son objectif principal était d'instituer un régime de filiation égalitaire qui mette fin aux différences entre enfants légitimes et enfants illégitimes, en instaurant un système de reconnaissance plus rapide de la paternité fondée sur le principe de libre investigation, qui permet l'utilisation de tous types de preuve susceptible de convaincre le tribunal.

这项法律的主要目的是使儿童在宗关系权利有平等地位,从而取消婚生与私生女之间的区别,同时建立了一种基于自由调查原则的快速的鉴定制度,允许使用任何法院认可的证据。

L'article 30 traite de la filiation et dispose que lorsque l'enfant est issu de parents non mariés, la filiation peut être demandée auprès des tribunaux par l'enfant lorsqu'il atteint la majorité ou par les parents agissant conjointement ou par la mère de l'enfant, son gardien ou son tuteur si le père rejette la filiation.

第30条论述女的鉴定问题并指出,如果女出生于未婚父母,女在成年后可要求进鉴定,父母可共同要求进鉴定,而且在父拒绝鉴定时,女的母、看管人或监护人也有权要求法院考虑鉴定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲子鉴定 的法语例句

用户正在搜索


néourbanisme, néovaléraldéhyde, néovascularisation, néovitamine, néovolcanisme, néovolcanite, néo-zélandais, néozoïque, néozome, népal,

相似单词


亲质子物, 亲炙, 亲肿瘤的, 亲子, 亲子关系, 亲子鉴定, 亲自, 亲自拜访, 亲自出马, 亲自答复,
qīn zǐ jiàn dìng
test de paternité
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'article 8 dispose que, si la filiation est établie, le père est tenu d'entretenir et d'élever son enfant jusqu'à la majorité de celui-ci.

第8条指出,在子鉴定情况,父负有义务提供食品和照顾子女直至成年。

Le Comité note avec inquiétude que, selon le rapport de l'État partie, la loi sur la famille n'autorise une mère mineure à intenter une action en recherche de paternité qu'avec le consentement de ses parents.

委员会关切地注意到,根据缔约国的报告,《家庭法》规定,在子鉴定时,未成年父或母只要在其本人父母同意的情况才能出庭。

Son objectif principal était d'instituer un régime de filiation égalitaire qui mette fin aux différences entre enfants légitimes et enfants illégitimes, en instaurant un système de reconnaissance plus rapide de la paternité fondée sur le principe de libre investigation, qui permet l'utilisation de tous types de preuve susceptible de convaincre le tribunal.

这项法律的主要目的是使儿童在宗关系权利方有平等地位,从而取消婚生与私生子女之间的区别,同时建立了一种基于自由调查原则的快速的子鉴定制度,允许使用任何法院认可的证据。

L'article 30 traite de la filiation et dispose que lorsque l'enfant est issu de parents non mariés, la filiation peut être demandée auprès des tribunaux par l'enfant lorsqu'il atteint la majorité ou par les parents agissant conjointement ou par la mère de l'enfant, son gardien ou son tuteur si le père rejette la filiation.

第30条论述子女的子鉴定问题并指出,如果子女出生于未婚父母,子女在成年后可要求子鉴定,父母可共同要求子鉴定,而且在父拒绝子鉴定时,子女的母、看管人或监护人也有权要求法院考虑子鉴定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲子鉴定 的法语例句

用户正在搜索


néphalisme, néphaliste, néphélémétrie, néphéline, néphélinifère, néphélinique, néphélinite, néphélinitique, néphélion, néphélite,

相似单词


亲质子物, 亲炙, 亲肿瘤的, 亲子, 亲子关系, 亲子鉴定, 亲自, 亲自拜访, 亲自出马, 亲自答复,
qīn zǐ jiàn dìng
test de paternité
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'article 8 dispose que, si la filiation est établie, le père est tenu d'entretenir et d'élever son enfant jusqu'à la majorité de celui-ci.

第8条指出,亲子鉴定情况,父亲负有义务提供食品和照顾子女直至成年。

Le Comité note avec inquiétude que, selon le rapport de l'État partie, la loi sur la famille n'autorise une mère mineure à intenter une action en recherche de paternité qu'avec le consentement de ses parents.

委员会关切地注意到,根据缔约国的报告,《家庭法》规定,亲子鉴定时,未成年父亲或母亲只要其本人父母同意的情况才能出庭。

Son objectif principal était d'instituer un régime de filiation égalitaire qui mette fin aux différences entre enfants légitimes et enfants illégitimes, en instaurant un système de reconnaissance plus rapide de la paternité fondée sur le principe de libre investigation, qui permet l'utilisation de tous types de preuve susceptible de convaincre le tribunal.

这项法律的主要目的是使儿童宗亲关系权利方面等地位,从而取消婚生与私生子女之间的区别,同时建立了一种基于自由调查原则的快速的亲子鉴定制度,允许使用任何法院认可的证据。

L'article 30 traite de la filiation et dispose que lorsque l'enfant est issu de parents non mariés, la filiation peut être demandée auprès des tribunaux par l'enfant lorsqu'il atteint la majorité ou par les parents agissant conjointement ou par la mère de l'enfant, son gardien ou son tuteur si le père rejette la filiation.

第30条论述子女的亲子鉴定问题并指出,如果子女出生于未婚父母,子女成年后可要求亲子鉴定,父母可共同要求亲子鉴定,而且父亲拒绝亲子鉴定时,子女的母亲、看管人或监护人也有权要求法院考虑亲子鉴定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲子鉴定 的法语例句

用户正在搜索


néphoscope, néphralgie, néphrangiospasme, néphrectasie, néphrectomie, néphrectomiser, néphrétique, néphridie, néphrite, néphritique,

相似单词


亲质子物, 亲炙, 亲肿瘤的, 亲子, 亲子关系, 亲子鉴定, 亲自, 亲自拜访, 亲自出马, 亲自答复,
qīn zǐ jiàn dìng
test de paternité
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'article 8 dispose que, si la filiation est établie, le père est tenu d'entretenir et d'élever son enfant jusqu'à la majorité de celui-ci.

第8条指出,在亲子鉴定情况,父亲负有义务提供食品和照顾子女直至成年。

Le Comité note avec inquiétude que, selon le rapport de l'État partie, la loi sur la famille n'autorise une mère mineure à intenter une action en recherche de paternité qu'avec le consentement de ses parents.

委员会关切地注意到,根据缔约告,《家庭法》规定,在进行亲子鉴定时,未成年父亲或母亲只要在其本人父母同意情况才能出庭。

Son objectif principal était d'instituer un régime de filiation égalitaire qui mette fin aux différences entre enfants légitimes et enfants illégitimes, en instaurant un système de reconnaissance plus rapide de la paternité fondée sur le principe de libre investigation, qui permet l'utilisation de tous types de preuve susceptible de convaincre le tribunal.

这项法律主要目是使儿童在宗亲关系权利方面具有平等地位,从而取与私子女之间区别,同时建立了一种基于自由调查原则快速亲子鉴定制度,允许使用任何法院认可证据。

L'article 30 traite de la filiation et dispose que lorsque l'enfant est issu de parents non mariés, la filiation peut être demandée auprès des tribunaux par l'enfant lorsqu'il atteint la majorité ou par les parents agissant conjointement ou par la mère de l'enfant, son gardien ou son tuteur si le père rejette la filiation.

第30条论述子女亲子鉴定问题并指出,如果子女出于未父母,子女在成年后可要求进行亲子鉴定,父母可共同要求进行亲子鉴定,而且在父亲拒绝亲子鉴定时,子女母亲、看管人或监护人也有权要求法院考虑亲子鉴定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲子鉴定 的法语例句

用户正在搜索


nerprun, neruotoxique, nervation, nerver, nerveusement, nerveux, nervi, Nervien, nervin, nervosisme,

相似单词


亲质子物, 亲炙, 亲肿瘤的, 亲子, 亲子关系, 亲子鉴定, 亲自, 亲自拜访, 亲自出马, 亲自答复,