法语助手
  • 关闭

交通津贴

添加到生词本

prime de transport 法 语 助手

À l'heure actuelle, seule une modeste indemnité de transport représentant l'équivalent d'environ 15 dollars est versée à chaque combattant au moment de sa démobilisation.

现在,每一战斗人员在复员时只有相当于15美元交通津贴

Le montant intégral des frais de voyage, y compris le transport, les indemnités de subsistance et autres dépenses accessoires, peut être pris en compte si le voyage a commencé avant la fin de l'année civile.

日历年年底前开始全部费用,包括交通费、生活津贴其他杂费。

Les salariés peuvent également bénéficier d'autres émoluments liés à leur travail, parmi lesquels : des indemnités pendant leurs congés payés, pour les repas et les transports, ainsi que d'autres indemnités stipulées par la loi et les conventions collectives.

员工还有权获得与工作有关其他报酬,包括节假日津贴、伙食津贴通勤交通津贴,以及法律协定规定其他津贴

Le montant intégral des frais de voyage, y compris le coût du transport, les indemnités de subsistance et autres dépenses accessoires, peut être pris en compte si le voyage a commencé avant la fin de l'année civile.

于日历年年底前开始,则可承担全部费用,包括交通费、生活津贴其他杂费。

Au sein de la Commission de la fonction publique, les directeurs de troisième et quatrième niveaux qui sont affectés loin de leur famille sont autorisés à rendre régulièrement visite à celle-ci à raison de 12 visites au maximum par an, rémunérées et assorties d'indemnités de transport.

在公务员制度委员会内部,被指派在离家很远地方工作三四级主管可以定期(每年不超过12次)回家团聚,工资照发并发给交通津贴

D'autre part, il arrive de plus en plus souvent que les représentants des organismes des Nations Unies dans certains pays harmonisent les taux qu'ils pratiquent en publiant périodiquement une circulaire sur les indemnités de subsistance journalière ou de transport et les honoraires à verser aux partenaires locaux.

此外,联合国各组织驻各国代表正日益通过发布关于向当地对口人员支付每日生活津贴交通酬金定期通知,统一联合国费率。

La loi sur l'assistance sociale énumère les prestations sociales de l'État versées sur une base régulière : la prestation de la sécurité sociale; l'allocation de soins à enfant; les allocations familiales de l'État; l'allocation à un tuteur pour l'entretien d'un enfant; l'allocation pour l'accomplissement des devoirs de tuteur; l'allocation pour frais de transport des personnes ayant des problèmes de mobilité; l'allocation pour l'accomplissement des devoirs de famille adoptive.

《社会救济法》列举了定期支付国家社会补助金:国家社会保险补助金、儿童照料津贴、家庭国家补助金、向抚养儿童监护提供补助金、向履行监护人义务人提供津贴、向存在流动性问题个人提供补偿交通支出津贴向抚养家庭履行义务提供津贴

Le pays s'est doté, parallèlement, d'un système de garanties socioéconomiques permettant la mise à disposition gratuite à la population de produits énergétiques et autres tels que le gaz, l'électricité, l'eau, et offrant la possibilité d'une éducation et de soins de santé gratuits, libérant les citoyens du paiement de la majorité des impôts, prévoyant des conditions extrêmement favorables pour les frais de logement, pour les transports par route, par air et par fer, et d'autres avantages.

此外,本国已建立社会经济保障制度,向公民提供免费能源,例煤气、水电、教育及保健,又豁免公民付大部分税款,提供最优惠房租以及汽车、飞机铁路交通津贴其他福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交通津贴 的法语例句

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


交通工具间的衔接, 交通沟, 交通管理, 交通规则, 交通壕, 交通津贴, 交通警察, 交通量预测, 交通面积, 交通事故,
prime de transport 法 语 助手

À l'heure actuelle, seule une modeste indemnité de transport représentant l'équivalent d'environ 15 dollars est versée à chaque combattant au moment de sa démobilisation.

现在,一战斗人员在复员时只有相当于15美元交通津贴

Le montant intégral des frais de voyage, y compris le transport, les indemnités de subsistance et autres dépenses accessoires, peut être pris en compte si le voyage a commencé avant la fin de l'année civile.

日历前开始旅差全部旅差费用,包括交通费、生活津贴和其他杂费。

Les salariés peuvent également bénéficier d'autres émoluments liés à leur travail, parmi lesquels : des indemnités pendant leurs congés payés, pour les repas et les transports, ainsi que d'autres indemnités stipulées par la loi et les conventions collectives.

员工还有权获得与工作有关其他报酬,包括节假日津贴、伙食津贴和通勤交通津贴,以及法律和集体协定规定其他津贴

Le montant intégral des frais de voyage, y compris le coût du transport, les indemnités de subsistance et autres dépenses accessoires, peut être pris en compte si le voyage a commencé avant la fin de l'année civile.

旅差如于日历前开始,则可承担全部旅差费用,包括交通费、生活津贴和其他杂费。

Au sein de la Commission de la fonction publique, les directeurs de troisième et quatrième niveaux qui sont affectés loin de leur famille sont autorisés à rendre régulièrement visite à celle-ci à raison de 12 visites au maximum par an, rémunérées et assorties d'indemnités de transport.

在公务员制度委员会内部,被指派在离家很远地方工作三四级主管可以定不超过12次)回家团聚,工资照发并发给交通津贴

D'autre part, il arrive de plus en plus souvent que les représentants des organismes des Nations Unies dans certains pays harmonisent les taux qu'ils pratiquent en publiant périodiquement une circulaire sur les indemnités de subsistance journalière ou de transport et les honoraires à verser aux partenaires locaux.

此外,联合国各组织驻各国代表正日益通过发布关于向当地对口人员支付日生活津贴交通费和酬金通知,统一联合国费率。

La loi sur l'assistance sociale énumère les prestations sociales de l'État versées sur une base régulière : la prestation de la sécurité sociale; l'allocation de soins à enfant; les allocations familiales de l'État; l'allocation à un tuteur pour l'entretien d'un enfant; l'allocation pour l'accomplissement des devoirs de tuteur; l'allocation pour frais de transport des personnes ayant des problèmes de mobilité; l'allocation pour l'accomplissement des devoirs de famille adoptive.

《社会救济法》列举了定支付国家社会补助金:国家社会保险补助金、儿童照料津贴、家庭国家补助金、向抚养儿童监护提供补助金、向履行监护人义务人提供津贴、向存在流动性问题个人提供补偿交通支出津贴和向抚养家庭履行义务提供津贴

Le pays s'est doté, parallèlement, d'un système de garanties socioéconomiques permettant la mise à disposition gratuite à la population de produits énergétiques et autres tels que le gaz, l'électricité, l'eau, et offrant la possibilité d'une éducation et de soins de santé gratuits, libérant les citoyens du paiement de la majorité des impôts, prévoyant des conditions extrêmement favorables pour les frais de logement, pour les transports par route, par air et par fer, et d'autres avantages.

此外,本国已建立社会和经济保障制度,向公民提供免费能源,例如煤气、水电、教育及保健,又豁免公民付大部分税款,提供最优惠房租以及汽车、飞机和铁路交通津贴和其他福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交通津贴 的法语例句

用户正在搜索


本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届, 本届毕业生,

相似单词


交通工具间的衔接, 交通沟, 交通管理, 交通规则, 交通壕, 交通津贴, 交通警察, 交通量预测, 交通面积, 交通事故,
prime de transport 法 语 助手

À l'heure actuelle, seule une modeste indemnité de transport représentant l'équivalent d'environ 15 dollars est versée à chaque combattant au moment de sa démobilisation.

一战斗人员复员时只有相当于15美元交通津贴

Le montant intégral des frais de voyage, y compris le transport, les indemnités de subsistance et autres dépenses accessoires, peut être pris en compte si le voyage a commencé avant la fin de l'année civile.

日历年年底前开始旅差全部旅差费用,包括交通费、生活津贴和其他杂费。

Les salariés peuvent également bénéficier d'autres émoluments liés à leur travail, parmi lesquels : des indemnités pendant leurs congés payés, pour les repas et les transports, ainsi que d'autres indemnités stipulées par la loi et les conventions collectives.

员工还有权获得与工作有关其他报酬,包括节假日津贴、伙食津贴和通勤交通津贴,以及法律和集体协定规定其他津贴

Le montant intégral des frais de voyage, y compris le coût du transport, les indemnités de subsistance et autres dépenses accessoires, peut être pris en compte si le voyage a commencé avant la fin de l'année civile.

旅差如于日历年年底前开始,则可承担全部旅差费用,包括交通费、生活津贴和其他杂费。

Au sein de la Commission de la fonction publique, les directeurs de troisième et quatrième niveaux qui sont affectés loin de leur famille sont autorisés à rendre régulièrement visite à celle-ci à raison de 12 visites au maximum par an, rémunérées et assorties d'indemnités de transport.

公务员制度委员会内部,被指派离家很远地方工作三四级主管可以定期(年不超过12次)回家团聚,工资照发并发给交通津贴

D'autre part, il arrive de plus en plus souvent que les représentants des organismes des Nations Unies dans certains pays harmonisent les taux qu'ils pratiquent en publiant périodiquement une circulaire sur les indemnités de subsistance journalière ou de transport et les honoraires à verser aux partenaires locaux.

此外,联合织驻代表正日益通过发布关于向当地对口人员支付日生活津贴交通费和酬金定期通知,统一联合费率。

La loi sur l'assistance sociale énumère les prestations sociales de l'État versées sur une base régulière : la prestation de la sécurité sociale; l'allocation de soins à enfant; les allocations familiales de l'État; l'allocation à un tuteur pour l'entretien d'un enfant; l'allocation pour l'accomplissement des devoirs de tuteur; l'allocation pour frais de transport des personnes ayant des problèmes de mobilité; l'allocation pour l'accomplissement des devoirs de famille adoptive.

《社会救济法》列举了定期支付家社会补助金:家社会保险补助金、儿童照料津贴、家庭家补助金、向抚养儿童监护提供补助金、向履行监护人义务人提供津贴、向存流动性问题个人提供补偿交通支出津贴和向抚养家庭履行义务提供津贴

Le pays s'est doté, parallèlement, d'un système de garanties socioéconomiques permettant la mise à disposition gratuite à la population de produits énergétiques et autres tels que le gaz, l'électricité, l'eau, et offrant la possibilité d'une éducation et de soins de santé gratuits, libérant les citoyens du paiement de la majorité des impôts, prévoyant des conditions extrêmement favorables pour les frais de logement, pour les transports par route, par air et par fer, et d'autres avantages.

此外,本已建立社会和经济保障制度,向公民提供免费能源,例如煤气、水电、教育及保健,又豁免公民付大部分税款,提供最优惠房租以及汽车、飞机和铁路交通津贴和其他福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交通津贴 的法语例句

用户正在搜索


本来的面貌, 本来就该快办, 本来面目, 本垒, 本利, 本利清单, 本领, 本轮学说, 本名, 本命年,

相似单词


交通工具间的衔接, 交通沟, 交通管理, 交通规则, 交通壕, 交通津贴, 交通警察, 交通量预测, 交通面积, 交通事故,
prime de transport 法 语 助手

À l'heure actuelle, seule une modeste indemnité de transport représentant l'équivalent d'environ 15 dollars est versée à chaque combattant au moment de sa démobilisation.

现在,每一战斗人员在复员时只有相当于15美元交通津贴

Le montant intégral des frais de voyage, y compris le transport, les indemnités de subsistance et autres dépenses accessoires, peut être pris en compte si le voyage a commencé avant la fin de l'année civile.

历年年底前开始旅差全部旅差费用,包括交通费、生活津贴和其他杂费。

Les salariés peuvent également bénéficier d'autres émoluments liés à leur travail, parmi lesquels : des indemnités pendant leurs congés payés, pour les repas et les transports, ainsi que d'autres indemnités stipulées par la loi et les conventions collectives.

员工还有权获得与工作有关其他报酬,包括节假津贴、伙食津贴和通勤交通津贴,以及法律和集体协定规定其他津贴

Le montant intégral des frais de voyage, y compris le coût du transport, les indemnités de subsistance et autres dépenses accessoires, peut être pris en compte si le voyage a commencé avant la fin de l'année civile.

旅差如于历年年底前开始,则可承担全部旅差费用,包括交通费、生活津贴和其他杂费。

Au sein de la Commission de la fonction publique, les directeurs de troisième et quatrième niveaux qui sont affectés loin de leur famille sont autorisés à rendre régulièrement visite à celle-ci à raison de 12 visites au maximum par an, rémunérées et assorties d'indemnités de transport.

在公务员制度委员会内部,被指派在离家很远地方工作三四级主管可以定期(每年不超过12次)回家团聚,工资照发并发给交通津贴

D'autre part, il arrive de plus en plus souvent que les représentants des organismes des Nations Unies dans certains pays harmonisent les taux qu'ils pratiquent en publiant périodiquement une circulaire sur les indemnités de subsistance journalière ou de transport et les honoraires à verser aux partenaires locaux.

此外,联合国各组织驻各国代表通过发布关于向当地对口人员支付生活津贴交通费和酬金定期通知,统一联合国费率。

La loi sur l'assistance sociale énumère les prestations sociales de l'État versées sur une base régulière : la prestation de la sécurité sociale; l'allocation de soins à enfant; les allocations familiales de l'État; l'allocation à un tuteur pour l'entretien d'un enfant; l'allocation pour l'accomplissement des devoirs de tuteur; l'allocation pour frais de transport des personnes ayant des problèmes de mobilité; l'allocation pour l'accomplissement des devoirs de famille adoptive.

《社会救济法》列举了定期支付国家社会补助金:国家社会保险补助金、儿童照料津贴、家庭国家补助金、向抚养儿童监护提供补助金、向履行监护人义务人提供津贴、向存在流动性问题个人提供补偿交通支出津贴和向抚养家庭履行义务提供津贴

Le pays s'est doté, parallèlement, d'un système de garanties socioéconomiques permettant la mise à disposition gratuite à la population de produits énergétiques et autres tels que le gaz, l'électricité, l'eau, et offrant la possibilité d'une éducation et de soins de santé gratuits, libérant les citoyens du paiement de la majorité des impôts, prévoyant des conditions extrêmement favorables pour les frais de logement, pour les transports par route, par air et par fer, et d'autres avantages.

此外,本国已建立社会和经济保障制度,向公民提供免费能源,例如煤气、水电、教育及保健,又豁免公民付大部分税款,提供最优惠房租以及汽车、飞机和铁路交通津贴和其他福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 交通津贴 的法语例句

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


交通工具间的衔接, 交通沟, 交通管理, 交通规则, 交通壕, 交通津贴, 交通警察, 交通量预测, 交通面积, 交通事故,
prime de transport 法 语 助手

À l'heure actuelle, seule une modeste indemnité de transport représentant l'équivalent d'environ 15 dollars est versée à chaque combattant au moment de sa démobilisation.

现在,每一战斗人员在复员时只有相当于15美元交通津贴

Le montant intégral des frais de voyage, y compris le transport, les indemnités de subsistance et autres dépenses accessoires, peut être pris en compte si le voyage a commencé avant la fin de l'année civile.

日历年年底前开始旅差旅差费用,包括交通费、生活津贴杂费。

Les salariés peuvent également bénéficier d'autres émoluments liés à leur travail, parmi lesquels : des indemnités pendant leurs congés payés, pour les repas et les transports, ainsi que d'autres indemnités stipulées par la loi et les conventions collectives.

员工还有权获得与工作有关报酬,包括节假日津贴、伙食津贴通勤交通津贴,以及法律集体协定规定津贴

Le montant intégral des frais de voyage, y compris le coût du transport, les indemnités de subsistance et autres dépenses accessoires, peut être pris en compte si le voyage a commencé avant la fin de l'année civile.

旅差如于日历年年底前开始,则可承担全旅差费用,包括交通费、生活津贴杂费。

Au sein de la Commission de la fonction publique, les directeurs de troisième et quatrième niveaux qui sont affectés loin de leur famille sont autorisés à rendre régulièrement visite à celle-ci à raison de 12 visites au maximum par an, rémunérées et assorties d'indemnités de transport.

在公务员制度委员,被指派在离家很远地方工作三四级主管可以定期(每年不超过12次)回家团聚,工资照发并发给交通津贴

D'autre part, il arrive de plus en plus souvent que les représentants des organismes des Nations Unies dans certains pays harmonisent les taux qu'ils pratiquent en publiant périodiquement une circulaire sur les indemnités de subsistance journalière ou de transport et les honoraires à verser aux partenaires locaux.

此外,联合国各组织驻各国代表正日益通过发布关于向当地对口人员支付每日生活津贴交通酬金定期通知,统一联合国费率。

La loi sur l'assistance sociale énumère les prestations sociales de l'État versées sur une base régulière : la prestation de la sécurité sociale; l'allocation de soins à enfant; les allocations familiales de l'État; l'allocation à un tuteur pour l'entretien d'un enfant; l'allocation pour l'accomplissement des devoirs de tuteur; l'allocation pour frais de transport des personnes ayant des problèmes de mobilité; l'allocation pour l'accomplissement des devoirs de famille adoptive.

《社救济法》列举了定期支付国家社补助金:国家社保险补助金、儿童照料津贴、家庭国家补助金、向抚养儿童监护提供补助金、向履行监护人义务人提供津贴、向存在流动性问题个人提供补偿交通支出津贴向抚养家庭履行义务提供津贴

Le pays s'est doté, parallèlement, d'un système de garanties socioéconomiques permettant la mise à disposition gratuite à la population de produits énergétiques et autres tels que le gaz, l'électricité, l'eau, et offrant la possibilité d'une éducation et de soins de santé gratuits, libérant les citoyens du paiement de la majorité des impôts, prévoyant des conditions extrêmement favorables pour les frais de logement, pour les transports par route, par air et par fer, et d'autres avantages.

此外,本国已建立社经济保障制度,向公民提供免费能源,例如煤气、水电、教育及保健,又豁免公民付大分税款,提供最优惠房租以及汽车、飞机铁路交通津贴福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交通津贴 的法语例句

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


交通工具间的衔接, 交通沟, 交通管理, 交通规则, 交通壕, 交通津贴, 交通警察, 交通量预测, 交通面积, 交通事故,
prime de transport 法 语 助手

À l'heure actuelle, seule une modeste indemnité de transport représentant l'équivalent d'environ 15 dollars est versée à chaque combattant au moment de sa démobilisation.

现在,每一战斗人员在复员时只有相当于15美津贴

Le montant intégral des frais de voyage, y compris le transport, les indemnités de subsistance et autres dépenses accessoires, peut être pris en compte si le voyage a commencé avant la fin de l'année civile.

日历年年底前开始旅差全部旅差费用,包括费、生活津贴和其他杂费。

Les salariés peuvent également bénéficier d'autres émoluments liés à leur travail, parmi lesquels : des indemnités pendant leurs congés payés, pour les repas et les transports, ainsi que d'autres indemnités stipulées par la loi et les conventions collectives.

员工还有权获得与工作有关其他报酬,包括节假日津贴、伙食津贴和通勤津贴,以及法律和集体协定规定其他津贴

Le montant intégral des frais de voyage, y compris le coût du transport, les indemnités de subsistance et autres dépenses accessoires, peut être pris en compte si le voyage a commencé avant la fin de l'année civile.

旅差如于日历年年底前开始,则可承担全部旅差费用,包括费、生活津贴和其他杂费。

Au sein de la Commission de la fonction publique, les directeurs de troisième et quatrième niveaux qui sont affectés loin de leur famille sont autorisés à rendre régulièrement visite à celle-ci à raison de 12 visites au maximum par an, rémunérées et assorties d'indemnités de transport.

在公务员制度委员会内部,被指派在离很远地方工作三四级主管可以定期(每年不超过12次)回,工资照发并发给津贴

D'autre part, il arrive de plus en plus souvent que les représentants des organismes des Nations Unies dans certains pays harmonisent les taux qu'ils pratiquent en publiant périodiquement une circulaire sur les indemnités de subsistance journalière ou de transport et les honoraires à verser aux partenaires locaux.

此外,联合国各组织驻各国代表正日益通过发布关于向当地对口人员支付每日生活津贴费和酬金定期通知,统一联合国费率。

La loi sur l'assistance sociale énumère les prestations sociales de l'État versées sur une base régulière : la prestation de la sécurité sociale; l'allocation de soins à enfant; les allocations familiales de l'État; l'allocation à un tuteur pour l'entretien d'un enfant; l'allocation pour l'accomplissement des devoirs de tuteur; l'allocation pour frais de transport des personnes ayant des problèmes de mobilité; l'allocation pour l'accomplissement des devoirs de famille adoptive.

《社会救济法》列举了定期支付社会补助金:国社会保险补助金、儿童照料津贴庭国补助金、向抚养儿童监护提供补助金、向履行监护人义务人提供津贴、向存在流动性问题个人提供补偿支出津贴和向抚养庭履行义务提供津贴

Le pays s'est doté, parallèlement, d'un système de garanties socioéconomiques permettant la mise à disposition gratuite à la population de produits énergétiques et autres tels que le gaz, l'électricité, l'eau, et offrant la possibilité d'une éducation et de soins de santé gratuits, libérant les citoyens du paiement de la majorité des impôts, prévoyant des conditions extrêmement favorables pour les frais de logement, pour les transports par route, par air et par fer, et d'autres avantages.

此外,本国已建立社会和经济保障制度,向公民提供免费能源,例如煤气、水电、教育及保健,又豁免公民付大部分税款,提供最优惠房租以及汽车、飞机和铁路津贴和其他福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交通津贴 的法语例句

用户正在搜索


本刑, 本性, 本性不变, 本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的,

相似单词


交通工具间的衔接, 交通沟, 交通管理, 交通规则, 交通壕, 交通津贴, 交通警察, 交通量预测, 交通面积, 交通事故,
prime de transport 法 语 助手

À l'heure actuelle, seule une modeste indemnité de transport représentant l'équivalent d'environ 15 dollars est versée à chaque combattant au moment de sa démobilisation.

现在,每一战斗人员在复员时只有相当于15美元交通

Le montant intégral des frais de voyage, y compris le transport, les indemnités de subsistance et autres dépenses accessoires, peut être pris en compte si le voyage a commencé avant la fin de l'année civile.

日历年年底前开始旅差旅差费用,包括交通费、生活他杂费。

Les salariés peuvent également bénéficier d'autres émoluments liés à leur travail, parmi lesquels : des indemnités pendant leurs congés payés, pour les repas et les transports, ainsi que d'autres indemnités stipulées par la loi et les conventions collectives.

员工还有权获得与工作有关他报酬,包括节假日、伙食通勤交通,以及法律集体协定规定

Le montant intégral des frais de voyage, y compris le coût du transport, les indemnités de subsistance et autres dépenses accessoires, peut être pris en compte si le voyage a commencé avant la fin de l'année civile.

旅差如于日历年年底前开始,则可承担全旅差费用,包括交通费、生活他杂费。

Au sein de la Commission de la fonction publique, les directeurs de troisième et quatrième niveaux qui sont affectés loin de leur famille sont autorisés à rendre régulièrement visite à celle-ci à raison de 12 visites au maximum par an, rémunérées et assorties d'indemnités de transport.

在公务员制度委员会指派在离家很远地方工作三四级主管可以定期(每年不超过12次)回家团聚,工资照发并发给交通

D'autre part, il arrive de plus en plus souvent que les représentants des organismes des Nations Unies dans certains pays harmonisent les taux qu'ils pratiquent en publiant périodiquement une circulaire sur les indemnités de subsistance journalière ou de transport et les honoraires à verser aux partenaires locaux.

此外,联合国各组织驻各国代表正日益通过发布关于向当地对口人员支付每日生活交通酬金定期通知,统一联合国费率。

La loi sur l'assistance sociale énumère les prestations sociales de l'État versées sur une base régulière : la prestation de la sécurité sociale; l'allocation de soins à enfant; les allocations familiales de l'État; l'allocation à un tuteur pour l'entretien d'un enfant; l'allocation pour l'accomplissement des devoirs de tuteur; l'allocation pour frais de transport des personnes ayant des problèmes de mobilité; l'allocation pour l'accomplissement des devoirs de famille adoptive.

《社会救济法》列举了定期支付国家社会补助金:国家社会保险补助金、儿童照料、家庭国家补助金、向抚养儿童监护提供补助金、向履行监护人义务人提供、向存在流动性问题个人提供补偿交通支出向抚养家庭履行义务提供

Le pays s'est doté, parallèlement, d'un système de garanties socioéconomiques permettant la mise à disposition gratuite à la population de produits énergétiques et autres tels que le gaz, l'électricité, l'eau, et offrant la possibilité d'une éducation et de soins de santé gratuits, libérant les citoyens du paiement de la majorité des impôts, prévoyant des conditions extrêmement favorables pour les frais de logement, pour les transports par route, par air et par fer, et d'autres avantages.

此外,本国已建立社会经济保障制度,向公民提供免费能源,例如煤气、水电、教育及保健,又豁免公民付大分税款,提供最优惠房租以及汽车、飞机铁路交通他福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交通津贴 的法语例句

用户正在搜索


本主儿, 本子, 本字, 本族语, 本罪, , , 苯氨丙烷, 苯氨腈, 苯胺,

相似单词


交通工具间的衔接, 交通沟, 交通管理, 交通规则, 交通壕, 交通津贴, 交通警察, 交通量预测, 交通面积, 交通事故,
prime de transport 法 语 助手

À l'heure actuelle, seule une modeste indemnité de transport représentant l'équivalent d'environ 15 dollars est versée à chaque combattant au moment de sa démobilisation.

现在,每一战斗人员在复员时只有相当于15美元交通津贴

Le montant intégral des frais de voyage, y compris le transport, les indemnités de subsistance et autres dépenses accessoires, peut être pris en compte si le voyage a commencé avant la fin de l'année civile.

日历年年旅差全部旅差费用,包括交通费、生活津贴和其他杂费。

Les salariés peuvent également bénéficier d'autres émoluments liés à leur travail, parmi lesquels : des indemnités pendant leurs congés payés, pour les repas et les transports, ainsi que d'autres indemnités stipulées par la loi et les conventions collectives.

员工还有权获得与工作有关其他报酬,包括节假日津贴、伙食津贴和通勤交通津贴及法律和集体协其他津贴

Le montant intégral des frais de voyage, y compris le coût du transport, les indemnités de subsistance et autres dépenses accessoires, peut être pris en compte si le voyage a commencé avant la fin de l'année civile.

旅差如于日历年年始,则可承担全部旅差费用,包括交通费、生活津贴和其他杂费。

Au sein de la Commission de la fonction publique, les directeurs de troisième et quatrième niveaux qui sont affectés loin de leur famille sont autorisés à rendre régulièrement visite à celle-ci à raison de 12 visites au maximum par an, rémunérées et assorties d'indemnités de transport.

在公务员制度委员会内部,被指派在离家很远地方工作三四级主管可(每年不超过12次)回家团聚,工资照发并发给交通津贴

D'autre part, il arrive de plus en plus souvent que les représentants des organismes des Nations Unies dans certains pays harmonisent les taux qu'ils pratiquent en publiant périodiquement une circulaire sur les indemnités de subsistance journalière ou de transport et les honoraires à verser aux partenaires locaux.

此外,联合国各组织驻各国代表正日益通过发布关于向当地对口人员支付每日生活津贴交通费和酬金通知,统一联合国费率。

La loi sur l'assistance sociale énumère les prestations sociales de l'État versées sur une base régulière : la prestation de la sécurité sociale; l'allocation de soins à enfant; les allocations familiales de l'État; l'allocation à un tuteur pour l'entretien d'un enfant; l'allocation pour l'accomplissement des devoirs de tuteur; l'allocation pour frais de transport des personnes ayant des problèmes de mobilité; l'allocation pour l'accomplissement des devoirs de famille adoptive.

《社会救济法》列举了支付国家社会补助金:国家社会保险补助金、儿童照料津贴、家庭国家补助金、向抚养儿童监护提供补助金、向履行监护人义务人提供津贴、向存在流动性问题个人提供补偿交通支出津贴和向抚养家庭履行义务提供津贴

Le pays s'est doté, parallèlement, d'un système de garanties socioéconomiques permettant la mise à disposition gratuite à la population de produits énergétiques et autres tels que le gaz, l'électricité, l'eau, et offrant la possibilité d'une éducation et de soins de santé gratuits, libérant les citoyens du paiement de la majorité des impôts, prévoyant des conditions extrêmement favorables pour les frais de logement, pour les transports par route, par air et par fer, et d'autres avantages.

此外,本国已建立社会和经济保障制度,向公民提供免费能源,例如煤气、水电、教育及保健,又豁免公民付大部分税款,提供最优惠房租及汽车、飞机和铁路交通津贴和其他福利。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交通津贴 的法语例句

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


交通工具间的衔接, 交通沟, 交通管理, 交通规则, 交通壕, 交通津贴, 交通警察, 交通量预测, 交通面积, 交通事故,
prime de transport 法 语 助手

À l'heure actuelle, seule une modeste indemnité de transport représentant l'équivalent d'environ 15 dollars est versée à chaque combattant au moment de sa démobilisation.

现在,每一战斗人员在复员时只有相当于15美元交通津贴

Le montant intégral des frais de voyage, y compris le transport, les indemnités de subsistance et autres dépenses accessoires, peut être pris en compte si le voyage a commencé avant la fin de l'année civile.

日历年年底前开始部旅费用,包括交通费、生活津贴和其他杂费。

Les salariés peuvent également bénéficier d'autres émoluments liés à leur travail, parmi lesquels : des indemnités pendant leurs congés payés, pour les repas et les transports, ainsi que d'autres indemnités stipulées par la loi et les conventions collectives.

员工还有权获得与工作有关其他报酬,包括节假日津贴、伙食津贴和通勤交通津贴,以及法律和集体协定规定其他津贴

Le montant intégral des frais de voyage, y compris le coût du transport, les indemnités de subsistance et autres dépenses accessoires, peut être pris en compte si le voyage a commencé avant la fin de l'année civile.

如于日历年年底前开始,则可承担部旅费用,包括交通费、生活津贴和其他杂费。

Au sein de la Commission de la fonction publique, les directeurs de troisième et quatrième niveaux qui sont affectés loin de leur famille sont autorisés à rendre régulièrement visite à celle-ci à raison de 12 visites au maximum par an, rémunérées et assorties d'indemnités de transport.

在公务员制度委员会内部,被指派在离家很远地方工作主管可以定期(每年不超过12次)回家团聚,工资照发并发给交通津贴

D'autre part, il arrive de plus en plus souvent que les représentants des organismes des Nations Unies dans certains pays harmonisent les taux qu'ils pratiquent en publiant périodiquement une circulaire sur les indemnités de subsistance journalière ou de transport et les honoraires à verser aux partenaires locaux.

此外,联合国各组织驻各国代表正日益通过发布关于向当地对口人员支付每日生活津贴交通费和酬金定期通知,统一联合国费率。

La loi sur l'assistance sociale énumère les prestations sociales de l'État versées sur une base régulière : la prestation de la sécurité sociale; l'allocation de soins à enfant; les allocations familiales de l'État; l'allocation à un tuteur pour l'entretien d'un enfant; l'allocation pour l'accomplissement des devoirs de tuteur; l'allocation pour frais de transport des personnes ayant des problèmes de mobilité; l'allocation pour l'accomplissement des devoirs de famille adoptive.

《社会救济法》列举了定期支付国家社会补助金:国家社会保险补助金、儿童照料津贴、家庭国家补助金、向抚养儿童监护提供补助金、向履行监护人义务人提供津贴、向存在流动性问题个人提供补偿交通支出津贴和向抚养家庭履行义务提供津贴

Le pays s'est doté, parallèlement, d'un système de garanties socioéconomiques permettant la mise à disposition gratuite à la population de produits énergétiques et autres tels que le gaz, l'électricité, l'eau, et offrant la possibilité d'une éducation et de soins de santé gratuits, libérant les citoyens du paiement de la majorité des impôts, prévoyant des conditions extrêmement favorables pour les frais de logement, pour les transports par route, par air et par fer, et d'autres avantages.

此外,本国已建立社会和经济保障制度,向公民提供免费能源,例如煤气、水电、教育及保健,又豁免公民付大部分税款,提供最优惠房租以及汽车、飞机和铁路交通津贴和其他福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交通津贴 的法语例句

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


交通工具间的衔接, 交通沟, 交通管理, 交通规则, 交通壕, 交通津贴, 交通警察, 交通量预测, 交通面积, 交通事故,