法语助手
  • 关闭

互相的

添加到生词本

réciproque 法语 助 手

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

这是他们信。

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

这两种事物是依存

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

他们关系是建立在尊重基础

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

于缺少这种资料,证据仍然是零星

La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.

安全和经济发展是阿富汗过渡当局正在同时推行两项关联目标。

La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.

受害和施暴依存

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员提供支助可以当广泛。

Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.

两个问题是关连,而且互加强。

L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.

自决与外国占领在本质

La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.

公共卫生和社会政策也是关联

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

他们给出自己意见以达成最终决定。

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁以让步精神指导这些问题回答。

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行秘书们认为,这两个问题是关联

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

不同教育问题解决办法是关联

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

让我们投入建设一种容忍和尊重全球文化吧。

La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.

透明度和问责制是关联和加强概念。

La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.

今天索马里情况是以两个力量为特征。

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

这不是一个指责比赛,但是有不可避免后果。

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示看法。

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示看法。

声明:以例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互相的 的法语例句

用户正在搜索


插入杆, 插入几句话, 插入件, 插入句, 插入力, 插入模, 插入前锋线, 插入式电偶, 插入突变形成, 插入猥亵内容,

相似单词


互相补充, 互相冲突的军队, 互相吹捧, 互相垂直的平面, 互相打嘴巴, 互相的, 互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量,
réciproque 法语 助 手

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

这是他们互相信。

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

这两种事物是互相依存

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

他们关系是建立在互相尊重基础上

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

由于缺少这种资料,相关证据仍然是零星互相对立

La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.

安全和经济发展是阿富汗过渡在同时推行两项互相关联目标。

La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.

受害和施暴互相依存

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员互相支助可以相广泛。

Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.

两个问题是互相关连,而且相互加强。

L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.

自决与外国占领在本质上是互相对抗

La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.

公共卫生和社会政策也是互相关联

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

他们互相给出自己意见以达成最终决定。

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁以互相让步精神指导这些问题回答。

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行秘书们认为,这两个问题是互相关联

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题解决办法是互相关联

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

让我们投入建设一种容忍和互相尊重全球文化吧。

La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.

透明度和问责制是互相关联和互相加强概念。

La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.

今天索马里情况是以两个互相对立力量为特征。

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

这不是一个互相指责比赛,但是有不可避免后果。

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 互相的 的法语例句

用户正在搜索


插栓, 插穗, 插条, 插头, 插头(电), 插图, 插舞, 插销, 插销扳手, 插叙,

相似单词


互相补充, 互相冲突的军队, 互相吹捧, 互相垂直的平面, 互相打嘴巴, 互相的, 互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量,
réciproque 法语 助 手

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

他们互相信。

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

这两种事物互相依存

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

他们关系建立在互相尊重基础上

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

由于缺少这种资料,相关证据仍然零星互相对立

La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.

安全和经济发展阿富汗过渡当局正在同时推行两项互相关联

La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.

受害和施互相依存

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员互相提供支助可以相当广泛。

Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.

两个问题互相关连,而且相互加强。

L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.

自决与外国占领在本质上互相对抗

La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.

公共卫生和社会政策也互相关联

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

他们互相给出自己意见以达成最终决定。

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁以互相让步精神指导这些问题回答。

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行秘书们认为,这两个问题互相关联

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题解决办法互相关联

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

让我们投入建设一种容忍和互相尊重全球文化吧。

La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.

透明度和问责制互相关联和互相加强概念。

La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.

今天索马里情况以两个互相对立力量为特征。

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

这不一个互相指责比赛,但有不可避免后果。

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互相的 的法语例句

用户正在搜索


插在花瓶里的花, 插针, 插针团, 插枝, 插值, 插值函数, 插值器, 插足, 插嘴, 插座,

相似单词


互相补充, 互相冲突的军队, 互相吹捧, 互相垂直的平面, 互相打嘴巴, 互相的, 互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量,
réciproque 法语 助 手

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

这是他们信。

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

这两种事物是依存

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

他们关系是建立在尊重基础上

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

由于缺少这种资料,证据仍然是零星对立

La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.

安全和经济发展是阿富汗过渡当局正在同时推行两项关联目标。

La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.

受害和施暴依存

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员提供支助可当广泛。

Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.

两个问题是关连,而且加强。

L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.

自决与外国占领在本质上是对抗

La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.

公共卫生和社会政策也是关联

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

他们给出自己意见达成最终决定。

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁让步精神指导这些问题回答。

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行秘书们认为,这两个问题是关联

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题解决办法是关联

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

让我们投入建设一种容忍和尊重全球文化吧。

La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.

透明度和问责制是关联和加强概念。

La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.

今天索马里情况是两个对立力量为特征。

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

这不是一个指责比赛,但是有不可避免后果。

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示对立看法。

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示对立看法。

声明:句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互相的 的法语例句

用户正在搜索


茶杯, 茶杯摔得粉碎, 茶苯海明, 茶博士, 茶场, 茶炊, 茶炊(有加热装置的), 茶丹宁, 茶道, 茶点,

相似单词


互相补充, 互相冲突的军队, 互相吹捧, 互相垂直的平面, 互相打嘴巴, 互相的, 互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量,
réciproque 法语 助 手

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

这是他们互相

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

这两种事物是互相依存

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

他们关系是建立在互相尊重基础上

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

由于缺少这种资料,相关证据仍然是零星互相对立

La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.

安全和经济发展是阿富汗过渡当局正在同时推行两项互相关联目标。

La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.

受害和施暴互相依存

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员互相提供支助可相当广泛。

Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.

两个问题是互相关连,而且相互加强。

L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.

自决与外国占领在本质上是互相对抗

La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.

公共卫生和社会政策也是互相关联

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

他们互相给出自己成最终决定。

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁互相让步精神指导这些问题回答。

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行秘书们认为,这两个问题是互相关联

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题解决办法是互相关联

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

让我们投入建设一种容忍和互相尊重全球文化吧。

La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.

透明度和问责制是互相关联和互相加强概念。

La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.

今天索马里情况是两个互相对立力量为特征。

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

这不是一个互相指责比赛,但是有不可避免后果。

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互相的 的法语例句

用户正在搜索


茶壶, 茶壶保暖罩, 茶壶盖, 茶壶浇包, 茶壶式浇包, 茶花女, 茶话会, 茶会, 茶几, 茶碱,

相似单词


互相补充, 互相冲突的军队, 互相吹捧, 互相垂直的平面, 互相打嘴巴, 互相的, 互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量,
réciproque 法语 助 手

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

这是他们互相信。

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

这两种事物是互相依存

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

他们关系是建立在互相尊重基础上

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

由于缺少这种资料,相关证据仍然是零星互相对立

La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.

安全和经济发展是阿富汗过渡当局正在同时推行两项互相关联目标。

La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.

受害和施暴互相依存

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员互相提供支助可以相当广泛。

Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.

两个问题是互相关连,而且相互加强。

L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.

自决与外国占领在本质上是互相对抗

La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.

公共卫生和社会政策也是互相关联

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

他们互相给出自己意见以达成最终决定。

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁以互相精神指导这些问题回答。

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行秘书们认为,这两个问题是互相关联

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题解决办法是互相关联

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

我们投入建设一种容忍和互相尊重全球文化吧。

La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.

透明度和问责制是互相关联和互相加强概念。

La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.

今天索马里情况是以两个互相对立力量为特征。

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

这不是一个互相指责比赛,但是有不可避免后果。

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互相的 的法语例句

用户正在搜索


茶农, 茶盘, 茶铺子, 茶钱, 茶青, 茶色, 茶色玻璃, 茶色的, 茶商, 茶食,

相似单词


互相补充, 互相冲突的军队, 互相吹捧, 互相垂直的平面, 互相打嘴巴, 互相的, 互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量,
réciproque 法语 助 手

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

这是他们信。

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

这两种事物是

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

他们关系是建立在尊重基础上

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

由于缺少这种资料,证据仍然是零星对立

La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.

安全和经济发展是阿富汗过渡当局正在同时推行关联目标。

La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.

受害和施暴

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员提供支助可以当广泛。

Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.

两个问题是关连,而且加强。

L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.

自决与外国占领在本质上是对抗

La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.

公共卫生和社会政策也是关联

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

他们给出自己意见以达成最终决定。

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁以让步精神指导这些问题回答。

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行秘书们认为,这两个问题是关联

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题解决办法是关联

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

让我们投入建设一种容忍和尊重全球文化吧。

La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.

透明度和问责制是关联和加强概念。

La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.

今天索马里情况是以两个对立力量为特征。

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

这不是一个指责比赛,但是有不可避免后果。

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示对立看法。

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示对立看法。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互相的 的法语例句

用户正在搜索


茶味儿, 茶文化, 茶舞会, 茶歇, 茶锈, 茶叙, 茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱,

相似单词


互相补充, 互相冲突的军队, 互相吹捧, 互相垂直的平面, 互相打嘴巴, 互相的, 互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量,
réciproque 法语 助 手

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

互相信。

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

这两种事物互相依存

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

关系建立在互相尊重基础上

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

由于缺少这种资料,相关证据仍然零星互相对立

La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.

安全和经济发展阿富汗过渡当局正在同时推行两项互相关联目标。

La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.

受害和施暴互相依存

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员互相提供支助可以相当广泛。

Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.

两个问题互相关连,而且相互加强。

L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.

与外国占领在本质上互相对抗

La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.

公共卫生和社会政策也互相关联

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

互相给出自己意见以达成最

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁以互相让步精神指导这些问题回答。

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行秘书认为,这两个问题互相关联

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题办法互相关联

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

让我投入建设一种容忍和互相尊重全球文化吧。

La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.

透明度和问责制互相关联和互相加强概念。

La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.

今天索马里情况以两个互相对立力量为特征。

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

这不一个互相指责比赛,但有不可避免后果。

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 互相的 的法语例句

用户正在搜索


, 查(账), 查案, 查办, 查表, 查抄, 查抄家产, 查处, 查词典, 查错,

相似单词


互相补充, 互相冲突的军队, 互相吹捧, 互相垂直的平面, 互相打嘴巴, 互相的, 互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量,
réciproque 法语 助 手

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

这是他们互相信。

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

这两种事物是互相依存

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

他们关系是建立在互相尊重基础上

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

由于缺少这种资料,相关证据仍然是零星互相对立

La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.

安全和经济发展是阿富汗局正在同时推行两项互相关联目标。

La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.

受害和施暴互相依存

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员互相提供助可以相广泛。

Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.

两个问题是互相关连,而且相互加强。

L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.

自决与外国占领在本质上是互相对抗

La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.

公共卫生和社会政策也是互相关联

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

他们互相给出自己意见以达成最终决定。

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁以互相让步精神指导这些问题回答。

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行秘书们认为,这两个问题是互相关联

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题解决办法是互相关联

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

让我们投入建设一种容忍和互相尊重全球文化吧。

La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.

透明度和问责制是互相关联和互相加强概念。

La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.

今天索马里情况是以两个互相对立力量为特征。

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

这不是一个互相指责比赛,但是有不可避免后果。

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互相的 的法语例句

用户正在搜索


查尔特勒修道院, 查尔特勒修会的修士修女, 查耳酮, 查房, 查访, 查奋森氏螺旋体和梭形杆菌, 查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核,

相似单词


互相补充, 互相冲突的军队, 互相吹捧, 互相垂直的平面, 互相打嘴巴, 互相的, 互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量,
réciproque 法语 助 手

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

这是他们信。

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

这两种事物是依存

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

他们关系是建立在尊重基础上

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

由于缺少这种资料,证据仍然是零星对立

La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.

安全和经济发展是阿富汗过渡当局正在同时推行两项关联目标。

La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.

受害和施暴依存

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员提供支助可以当广泛。

Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.

两个问题是关连,而且互加强。

L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.

自决与外国占领在本质上是对抗

La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.

公共卫生和社会政策也是关联

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

他们给出自己意见以达成最终决定。

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁以精神指导这些问题回答。

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行秘书们认为,这两个问题是关联

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题解决办法是关联

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

我们投入建设一种容忍和尊重全球文化吧。

La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.

透明度和问责制是关联和加强概念。

La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.

今天索马里情况是以两个对立力量为特征。

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

这不是一个指责比赛,但是有不可避免后果。

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示对立看法。

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示对立看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互相的 的法语例句

用户正在搜索


查禁, 查禁一部作品, 查禁一家报纸, 查究, 查究责任, 查卷, 查勘, 查看, 查看旁页, 查看账目,

相似单词


互相补充, 互相冲突的军队, 互相吹捧, 互相垂直的平面, 互相打嘴巴, 互相的, 互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量,