Depuis l'adoption de la Déclaration, la situation mondiale a évolué sensiblement, notamment avec la fin de la rivalité des superpuissances qui existait dans l'océan Indien pendant la guerre froide.
自从《宣言》通过之后,世界局势已经发生了巨大变化,特别是冷战时期大国在印度洋地区的争霸局面已成为过去。
Depuis l'adoption de la Déclaration, la situation mondiale a évolué sensiblement, notamment avec la fin de la rivalité des superpuissances qui existait dans l'océan Indien pendant la guerre froide.
自从《宣言》通过之后,世界局势已经发生了巨大变化,特别是冷战时期大国在印度洋地区的争霸局面已成为过去。
Certaines de ces grandes puissances disposant d'immenses arsenaux d'armes nucléaires doublent leurs budgets militaires pour étendre aux fins d'hégémonie, d'ingérence et de domination par la terreur des peuples faibles au lieu de réduire leurs stocks et de fournir des garanties efficaces aux États non dotés d'armes nucléaires contre différentes menaces. Parallèlement, elles continuent de produire des armes et de les vendre aux petits pays.
其中一些大国拥有庞大的核常
,
非但没有减少其
存,没有制定有效保障措施,使无核
器国家免受各种威胁,相反,
正在成倍地增加其军事预算,以进行争霸,干涉
恐吓弱小民族。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Depuis l'adoption de la Déclaration, la situation mondiale a évolué sensiblement, notamment avec la fin de la rivalité des superpuissances qui existait dans l'océan Indien pendant la guerre froide.
自从《宣言》通过之后,世界局势已经发生了巨大变化,特别是冷战时期大国在印度洋地区的争霸局面已成为过去。
Certaines de ces grandes puissances disposant d'immenses arsenaux d'armes nucléaires doublent leurs budgets militaires pour étendre aux fins d'hégémonie, d'ingérence et de domination par la terreur des peuples faibles au lieu de réduire leurs stocks et de fournir des garanties efficaces aux États non dotés d'armes nucléaires contre différentes menaces. Parallèlement, elles continuent de produire des armes et de les vendre aux petits pays.
其中一些大国拥有庞大的核武库和常武库,它们非但没有减少其库存,没有制定有效保障措施,使无核武器国家免受各种威胁,相反,它们正在成倍地增加其军事预算,以进行争霸,干涉和恐吓弱小民族。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis l'adoption de la Déclaration, la situation mondiale a évolué sensiblement, notamment avec la fin de la rivalité des superpuissances qui existait dans l'océan Indien pendant la guerre froide.
自从《宣言》通过之后,世界局势已经发生了巨大变化,特别是冷战时期大国在印度洋地区的争霸局面已成为过去。
Certaines de ces grandes puissances disposant d'immenses arsenaux d'armes nucléaires doublent leurs budgets militaires pour étendre aux fins d'hégémonie, d'ingérence et de domination par la terreur des peuples faibles au lieu de réduire leurs stocks et de fournir des garanties efficaces aux États non dotés d'armes nucléaires contre différentes menaces. Parallèlement, elles continuent de produire des armes et de les vendre aux petits pays.
其中一些大国拥有庞大的和常
,
但没有减少其
存,没有制定有效保障措施,使无
器国家免受各种威胁,相反,
正在成倍地增加其军事预算,以进行争霸,干涉和恐吓弱小民族。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Depuis l'adoption de la Déclaration, la situation mondiale a évolué sensiblement, notamment avec la fin de la rivalité des superpuissances qui existait dans l'océan Indien pendant la guerre froide.
自从《宣言》通过之后,世界局势经发生了巨大变化,特别是冷战时期大国在印度洋地区的争霸局
为过去。
Certaines de ces grandes puissances disposant d'immenses arsenaux d'armes nucléaires doublent leurs budgets militaires pour étendre aux fins d'hégémonie, d'ingérence et de domination par la terreur des peuples faibles au lieu de réduire leurs stocks et de fournir des garanties efficaces aux États non dotés d'armes nucléaires contre différentes menaces. Parallèlement, elles continuent de produire des armes et de les vendre aux petits pays.
其中一些大国拥有庞大的核武库和常武库,它们非但没有减少其库存,没有制定有效
施,使无核武器国家免受各种威胁,相反,它们正在
倍地增加其军事预算,以进行争霸,干涉和恐吓弱小民族。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis l'adoption de la Déclaration, la situation mondiale a évolué sensiblement, notamment avec la fin de la rivalité des superpuissances qui existait dans l'océan Indien pendant la guerre froide.
自从《宣言》通过之后,世界局势已经发生了巨变化,特别是冷战时期
在印度洋地区的争霸局面已成为过去。
Certaines de ces grandes puissances disposant d'immenses arsenaux d'armes nucléaires doublent leurs budgets militaires pour étendre aux fins d'hégémonie, d'ingérence et de domination par la terreur des peuples faibles au lieu de réduire leurs stocks et de fournir des garanties efficaces aux États non dotés d'armes nucléaires contre différentes menaces. Parallèlement, elles continuent de produire des armes et de les vendre aux petits pays.
中一
拥有庞
的核武
和常
武
,它们非但没有减少
,没有制定有效保障措施,使无核武器
家免受各种威胁,相反,它们正在成倍地增加
军事预算,以进行争霸,干涉和恐吓弱小民族。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis l'adoption de la Déclaration, la situation mondiale a évolué sensiblement, notamment avec la fin de la rivalité des superpuissances qui existait dans l'océan Indien pendant la guerre froide.
自从《宣言》通之后,世界局势已经发生了巨大变化,特别是冷战时期大国在印度洋地区的争霸局面已成为
。
Certaines de ces grandes puissances disposant d'immenses arsenaux d'armes nucléaires doublent leurs budgets militaires pour étendre aux fins d'hégémonie, d'ingérence et de domination par la terreur des peuples faibles au lieu de réduire leurs stocks et de fournir des garanties efficaces aux États non dotés d'armes nucléaires contre différentes menaces. Parallèlement, elles continuent de produire des armes et de les vendre aux petits pays.
中一些大国拥有庞大的核武库和常
武库,它们非但没有减少
库存,没有
有效保障措施,使无核武器国家免受各种威胁,相反,它们正在成倍地增加
军事预算,以进行争霸,干涉和恐吓弱小民族。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis l'adoption de la Déclaration, la situation mondiale a évolué sensiblement, notamment avec la fin de la rivalité des superpuissances qui existait dans l'océan Indien pendant la guerre froide.
自从《宣言》通过之后,世界势已经发生了巨大变化,特别是冷战时期大国在印度洋地区的
面已成为过去。
Certaines de ces grandes puissances disposant d'immenses arsenaux d'armes nucléaires doublent leurs budgets militaires pour étendre aux fins d'hégémonie, d'ingérence et de domination par la terreur des peuples faibles au lieu de réduire leurs stocks et de fournir des garanties efficaces aux États non dotés d'armes nucléaires contre différentes menaces. Parallèlement, elles continuent de produire des armes et de les vendre aux petits pays.
其中一些大国拥有庞大的核武库和常武库,它们非但没有减少其库存,没有制定有效保障措
,
核武器国家免受各种威胁,相反,它们正在成倍地增加其军事预算,以进行
,干涉和恐吓弱小民族。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis l'adoption de la Déclaration, la situation mondiale a évolué sensiblement, notamment avec la fin de la rivalité des superpuissances qui existait dans l'océan Indien pendant la guerre froide.
自从《宣言》通过之后,世界势
经发生了巨大变化,特别是冷战时期大国在印度洋地区的争霸
成为过去。
Certaines de ces grandes puissances disposant d'immenses arsenaux d'armes nucléaires doublent leurs budgets militaires pour étendre aux fins d'hégémonie, d'ingérence et de domination par la terreur des peuples faibles au lieu de réduire leurs stocks et de fournir des garanties efficaces aux États non dotés d'armes nucléaires contre différentes menaces. Parallèlement, elles continuent de produire des armes et de les vendre aux petits pays.
其中一些大国拥有庞大的核武库和常武库,它们非但没有减少其库存,没有制定有效保
,使无核武器国家免受各种威胁,相反,它们正在成倍地增加其军事预算,以进行争霸,干涉和恐吓弱小民族。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis l'adoption de la Déclaration, la situation mondiale a évolué sensiblement, notamment avec la fin de la rivalité des superpuissances qui existait dans l'océan Indien pendant la guerre froide.
自从《宣言》通过之后,世界局势已经发生了巨大变化,特别是期大国在印度洋地区的争霸局面已成为过去。
Certaines de ces grandes puissances disposant d'immenses arsenaux d'armes nucléaires doublent leurs budgets militaires pour étendre aux fins d'hégémonie, d'ingérence et de domination par la terreur des peuples faibles au lieu de réduire leurs stocks et de fournir des garanties efficaces aux États non dotés d'armes nucléaires contre différentes menaces. Parallèlement, elles continuent de produire des armes et de les vendre aux petits pays.
其中一些大国拥有庞大的核武库和常武库,它们非但没有减少其库存,没有制定有效保障措施,使无核武器国家免受各种威
,
,它们正在成倍地增加其军事预算,以进行争霸,干涉和恐吓弱小民族。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。