Grandir lentement, mais, le sentiment, de comprendre, mais pas joyeux.
慢慢的,长大,却感觉变沉默
,懂
多
,却不快乐
。
Grandir lentement, mais, le sentiment, de comprendre, mais pas joyeux.
慢慢的,长大,却感觉变沉默
,懂
多
,却不快乐
。
Plus malheureux que tous est celui qui n'aime plus et ne peut oublié qu'il a aimé.
最悲惨的是不再爱却不能忘记过去所爱过的。
Ce monsieur a déjà 80 ans, mais il se maintient en bonne santé.
这位先生80岁,却仍然保持着健康状态。
Le soleil apparait, mais il sent très humide dans la chambre.
太阳出来,屋内却感到特别潮湿.
Ce phénomène a favorisé le capital au détriment du travail.
在这一过程中,资本,却牺牲
劳动力。
L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.
爱情来,我却不能成功地拉起它的手。
Cependant, il est paradoxal que plus les responsabilités augmentent plus les ressources diminuent.
然而,自相盾的是,责任增加
,但资源却缩小
。
On me volera et je ne pourrai rien dire.
别人偷我,我却不能说什么!
Les chauffeurs ont par la suite été libérés, mais les véhicules n'ont pas été rendus.
他们放
司机,却没有归还汽车。
Malgré ses efforts, ses yeux s’emplirent de larmes.
尽管他极力忍住,眼睛里却充满泪水。
Ces conditions ont été offertes mais ont été refusées.
这样的条件是提供,但却遭到拒绝。
Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.
对,的确平静,但是却充满一种奇异的力量。
Finalement, vous avez divorcé d’un commun accord.Que s’est-il passé ?
而你们却选择协议离婚,事情是怎样的呢?
Il a cassé le vase mais il ne s'en est pas vanté.
〈口语〉他打碎花瓶, 却一声不吭。
Bérénice se sauva sans que Lucien peut savoir par où elle avait passé.
Berenice逃离,而Lucien却无法知道她已经去
哪里。
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子离开星球,你却以为是玫瑰抛弃
他。
Il aurait adressé une plainte écrite au bureau du Procureur régional, sans résultat.
据报告,他向区检察官进行投诉,却毫无结果。
Les paysans deviendront des ouvriers.Ils auront des vacances et moins de liberté.
农民将变成工人,他们会有假期,但自由却少。
En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.
相反由天主教青年组织的Holywins音乐会却保留下来。
Mais les ayant senties, il ne leur trouva aucun parfum.
但是当他闻一下之
,却发现这些紫萝兰半点香味也没有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grandir lentement, mais, le sentiment, de comprendre, mais pas joyeux.
慢慢的,长大,却感觉变沉默
,懂得多
,却不快乐
。
Plus malheureux que tous est celui qui n'aime plus et ne peut oublié qu'il a aimé.
最悲惨的是不再却不能忘记过去所
过的。
Ce monsieur a déjà 80 ans, mais il se maintient en bonne santé.
这位先生80岁,却仍然保持着健康状态。
Le soleil apparait, mais il sent très humide dans la chambre.
太阳出,屋内却感到特别潮湿.
Ce phénomène a favorisé le capital au détriment du travail.
在这一过程中,获得资本,却牺牲
劳动力。
L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.
,
却不能成功地拉起它的手。
Cependant, il est paradoxal que plus les responsabilités augmentent plus les ressources diminuent.
然而,自相盾的是,责任增加
,但资源却缩小
。
On me volera et je ne pourrai rien dire.
别人,
却不能说什么!
Les chauffeurs ont par la suite été libérés, mais les véhicules n'ont pas été rendus.
他们随后释放司机,却没有归还汽车。
Malgré ses efforts, ses yeux s’emplirent de larmes.
尽管他极力忍住,眼睛里却充满泪水。
Ces conditions ont été offertes mais ont été refusées.
这样的条件是提供,但却遭到拒绝。
Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.
对,的确平静,但是却充满一种奇异的力量。
Finalement, vous avez divorcé d’un commun accord.Que s’est-il passé ?
而你们却选择协议离婚,事
是怎样的呢?
Il a cassé le vase mais il ne s'en est pas vanté.
〈口语〉他打碎花瓶, 却一声不吭。
Bérénice se sauva sans que Lucien peut savoir par où elle avait passé.
Berenice逃离,而Lucien却无法知道她已经去
哪里。
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子离开星球,你却以为是玫瑰抛弃
他。
Il aurait adressé une plainte écrite au bureau du Procureur régional, sans résultat.
据报告,他向区检察官进行投诉,却毫无结果。
Les paysans deviendront des ouvriers.Ils auront des vacances et moins de liberté.
农民将变成工人,他们会有假期,但自由却少。
En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.
相反由天主教青年组织的Holywins音乐会却保留下
。
Mais les ayant senties, il ne leur trouva aucun parfum.
但是当他闻一下之后,却发现这些紫萝兰半点香味也没有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Grandir lentement, mais, le sentiment, de comprendre, mais pas joyeux.
慢慢的,长大,
感觉变沉默
,懂得多
,
快乐
。
Plus malheureux que tous est celui qui n'aime plus et ne peut oublié qu'il a aimé.
最悲惨的是再爱
忘记过去所爱过的。
Ce monsieur a déjà 80 ans, mais il se maintient en bonne santé.
这位先生80岁,
仍然保持着健康状态。
Le soleil apparait, mais il sent très humide dans la chambre.
太阳出来,屋内
感到特别潮湿.
Ce phénomène a favorisé le capital au détriment du travail.
在这一过程中,获得资本,
牺牲
劳动力。
L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.
爱情来,我
成功地拉起它的手。
Cependant, il est paradoxal que plus les responsabilités augmentent plus les ressources diminuent.
然而,自相盾的是,责任增加
,但资源
。
On me volera et je ne pourrai rien dire.
别人偷我,我
说什么!
Les chauffeurs ont par la suite été libérés, mais les véhicules n'ont pas été rendus.
他们随后释放司机,
没有归还汽车。
Malgré ses efforts, ses yeux s’emplirent de larmes.
尽管他极力忍住,眼睛里充满
泪水。
Ces conditions ont été offertes mais ont été refusées.
这样的条件是提供,但
遭到拒绝。
Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.
对,的确平静,但是充满
一种奇异的力量。
Finalement, vous avez divorcé d’un commun accord.Que s’est-il passé ?
而你们选择
协议离婚,事情是怎样的呢?
Il a cassé le vase mais il ne s'en est pas vanté.
〈口语〉他打碎花瓶,
一声
吭。
Bérénice se sauva sans que Lucien peut savoir par où elle avait passé.
Berenice逃离,而Lucien
无法知道她已经去
哪里。
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
王子离开
星球,你
以为是玫瑰抛弃
他。
Il aurait adressé une plainte écrite au bureau du Procureur régional, sans résultat.
据报告,他向区检察官进行投诉,
毫无结果。
Les paysans deviendront des ouvriers.Ils auront des vacances et moins de liberté.
农民将变成工人,他们会有假期,但自由少
。
En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.
相反由天主教青年组织的Holywins音乐会保留
下来。
Mais les ayant senties, il ne leur trouva aucun parfum.
但是当他闻一下之后,
发现这些紫萝兰半点香味也没有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grandir lentement, mais, le sentiment, de comprendre, mais pas joyeux.
慢慢的,长大了,却感觉变沉默了,懂得多了,却不快乐了。
Plus malheureux que tous est celui qui n'aime plus et ne peut oublié qu'il a aimé.
最悲惨的是不再爱了却不能忘记所爱
的。
Ce monsieur a déjà 80 ans, mais il se maintient en bonne santé.
这位先生80岁了,却仍然保持着健康状态。
Le soleil apparait, mais il sent très humide dans la chambre.
太阳出来了,屋内却感特别潮湿.
Ce phénomène a favorisé le capital au détriment du travail.
在这一程中,获得了资本,却牺牲了劳动力。
L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.
爱情来了,我却不能成功地拉起它的手。
Cependant, il est paradoxal que plus les responsabilités augmentent plus les ressources diminuent.
然而,自相盾的是,责任增加了,但资源却缩小了。
On me volera et je ne pourrai rien dire.
别人偷了我,我却不能说什么!
Les chauffeurs ont par la suite été libérés, mais les véhicules n'ont pas été rendus.
他们随后释放了司机,却没有归还汽车。
Malgré ses efforts, ses yeux s’emplirent de larmes.
尽管他极力忍住,眼睛里却充满了泪水。
Ces conditions ont été offertes mais ont été refusées.
这样的条件是提供了,但却遭。
Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.
对,的确平静,但是却充满了一种奇异的力量。
Finalement, vous avez divorcé d’un commun accord.Que s’est-il passé ?
而你们却选择了协议离婚,事情是怎样的呢?
Il a cassé le vase mais il ne s'en est pas vanté.
〈口语〉他打碎了花瓶, 却一声不吭。
Bérénice se sauva sans que Lucien peut savoir par où elle avait passé.
Berenice逃离了,而Lucien却无法知道她已经了哪里。
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子离开了星球,你却以为是玫瑰抛弃了他。
Il aurait adressé une plainte écrite au bureau du Procureur régional, sans résultat.
据报告,他向区检察官进行了投诉,却毫无结果。
Les paysans deviendront des ouvriers.Ils auront des vacances et moins de liberté.
农民将变成工人,他们会有假期,但自由却少了。
En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.
相反由天主教青年组织的Holywins音乐会却保留了下来。
Mais les ayant senties, il ne leur trouva aucun parfum.
但是当他闻了一下之后,却发现这些紫萝兰半点香味也没有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grandir lentement, mais, le sentiment, de comprendre, mais pas joyeux.
慢慢的,长大了,感觉变沉默了,懂得多了,
不快乐了。
Plus malheureux que tous est celui qui n'aime plus et ne peut oublié qu'il a aimé.
最悲惨的是不再爱了不能忘记过去所爱过的。
Ce monsieur a déjà 80 ans, mais il se maintient en bonne santé.
这位先生80岁了,仍然保持着健康状态。
Le soleil apparait, mais il sent très humide dans la chambre.
太阳出来了,屋内感到特别潮湿.
Ce phénomène a favorisé le capital au détriment du travail.
在这一过程中,获得了资本,牺牲了劳动力。
L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.
爱情来了,我不能成功地拉起它的手。
Cependant, il est paradoxal que plus les responsabilités augmentent plus les ressources diminuent.
然,自相
盾的是,责任增加了,但资源
缩小了。
On me volera et je ne pourrai rien dire.
别人偷了我,我不能说什么!
Les chauffeurs ont par la suite été libérés, mais les véhicules n'ont pas été rendus.
他们随后释放了司机,没有归还汽车。
Malgré ses efforts, ses yeux s’emplirent de larmes.
尽管他极力忍住,眼睛里充满了泪水。
Ces conditions ont été offertes mais ont été refusées.
这样的条件是提供了,但遭到拒绝。
Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.
对,的确平静,但是充满了一种奇异的力量。
Finalement, vous avez divorcé d’un commun accord.Que s’est-il passé ?
你们
选择了协议离婚,事情是怎样的呢?
Il a cassé le vase mais il ne s'en est pas vanté.
〈口语〉他打碎了花瓶, 一声不吭。
Bérénice se sauva sans que Lucien peut savoir par où elle avait passé.
Berenice逃离了,Lucien
法知道她已经去了哪里。
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子离开了星球,你以为是玫瑰抛弃了他。
Il aurait adressé une plainte écrite au bureau du Procureur régional, sans résultat.
据报告,他向区检察官进行了投诉,毫
结果。
Les paysans deviendront des ouvriers.Ils auront des vacances et moins de liberté.
农民将变成工人,他们会有假期,但自由少了。
En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.
相反由天主教青年组织的Holywins音乐会保留了下来。
Mais les ayant senties, il ne leur trouva aucun parfum.
但是当他闻了一下之后,发现这些紫萝兰半点香味也没有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grandir lentement, mais, le sentiment, de comprendre, mais pas joyeux.
慢慢的,长大,却感觉变沉默
,懂得多
,却不快乐
。
Plus malheureux que tous est celui qui n'aime plus et ne peut oublié qu'il a aimé.
最悲惨的是不再爱却不能忘记过去所爱过的。
Ce monsieur a déjà 80 ans, mais il se maintient en bonne santé.
生80岁
,却仍然保持着健康状态。
Le soleil apparait, mais il sent très humide dans la chambre.
太阳出来,屋内却感到特别潮湿.
Ce phénomène a favorisé le capital au détriment du travail.
在一过程中,获得
资本,却牺牲
劳动力。
L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.
爱情来,我却不能成功地拉起它的手。
Cependant, il est paradoxal que plus les responsabilités augmentent plus les ressources diminuent.
然而,自相盾的是,责任增加
,但资源却缩小
。
On me volera et je ne pourrai rien dire.
别人偷我,我却不能说什么!
Les chauffeurs ont par la suite été libérés, mais les véhicules n'ont pas été rendus.
他们随后释放司机,却没有归还汽车。
Malgré ses efforts, ses yeux s’emplirent de larmes.
尽管他极力忍住,眼睛里却充满泪水。
Ces conditions ont été offertes mais ont été refusées.
样的条件是
,但却遭到拒绝。
Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.
对,的确平静,但是却充满一种奇异的力量。
Finalement, vous avez divorcé d’un commun accord.Que s’est-il passé ?
而你们却选择协议离婚,事情是怎样的呢?
Il a cassé le vase mais il ne s'en est pas vanté.
〈口语〉他打碎花瓶, 却一声不吭。
Bérénice se sauva sans que Lucien peut savoir par où elle avait passé.
Berenice逃离,而Lucien却无法知道她已经去
哪里。
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子离开星球,你却以为是玫瑰抛弃
他。
Il aurait adressé une plainte écrite au bureau du Procureur régional, sans résultat.
据报告,他向区检察官进行投诉,却毫无结果。
Les paysans deviendront des ouvriers.Ils auront des vacances et moins de liberté.
农民将变成工人,他们会有假期,但自由却少。
En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.
相反由天主教青年组织的Holywins音乐会却保留下来。
Mais les ayant senties, il ne leur trouva aucun parfum.
但是当他闻一下之后,却发现
些紫萝兰半点香味也没有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grandir lentement, mais, le sentiment, de comprendre, mais pas joyeux.
慢慢,长大
,却感觉变沉默
,懂得多
,却不
。
Plus malheureux que tous est celui qui n'aime plus et ne peut oublié qu'il a aimé.
最悲惨是不再爱
却不能忘记过去所爱过
。
Ce monsieur a déjà 80 ans, mais il se maintient en bonne santé.
这位先生80岁,却仍然保持着健康状态。
Le soleil apparait, mais il sent très humide dans la chambre.
太阳出来,屋内却感到特别潮湿.
Ce phénomène a favorisé le capital au détriment du travail.
在这一过程中,获得资本,却牺牲
劳动
。
L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.
爱情来,我却不能成功地拉起它
手。
Cependant, il est paradoxal que plus les responsabilités augmentent plus les ressources diminuent.
然而,自相盾
是,责任增加
,但资源却缩小
。
On me volera et je ne pourrai rien dire.
别人偷我,我却不能说什么!
Les chauffeurs ont par la suite été libérés, mais les véhicules n'ont pas été rendus.
他们随后释放司机,却没有归还汽车。
Malgré ses efforts, ses yeux s’emplirent de larmes.
尽管他极忍住,眼睛里却充满
泪水。
Ces conditions ont été offertes mais ont été refusées.
这样条件是提供
,但却遭到拒绝。
Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.
对,确平静,但是却充满
一种奇
量。
Finalement, vous avez divorcé d’un commun accord.Que s’est-il passé ?
而你们却选择协议离婚,事情是怎样
呢?
Il a cassé le vase mais il ne s'en est pas vanté.
〈口语〉他打碎花瓶, 却一声不吭。
Bérénice se sauva sans que Lucien peut savoir par où elle avait passé.
Berenice逃离,而Lucien却无法知道她已经去
哪里。
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子离开星球,你却以为是玫瑰抛弃
他。
Il aurait adressé une plainte écrite au bureau du Procureur régional, sans résultat.
据报告,他向区检察官进行投诉,却毫无结果。
Les paysans deviendront des ouvriers.Ils auront des vacances et moins de liberté.
农民将变成工人,他们会有假期,但自由却少。
En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.
相反由天主教青年组织Holywins音
会却保留
下来。
Mais les ayant senties, il ne leur trouva aucun parfum.
但是当他闻一下之后,却发现这些紫萝兰半点香味也没有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grandir lentement, mais, le sentiment, de comprendre, mais pas joyeux.
慢慢的,长大,
感觉变沉默
,懂得多
,
不快乐
。
Plus malheureux que tous est celui qui n'aime plus et ne peut oublié qu'il a aimé.
最悲惨的是不再爱不能忘记过去所爱过的。
Ce monsieur a déjà 80 ans, mais il se maintient en bonne santé.
这位先生80岁,
仍然保持着健康状态。
Le soleil apparait, mais il sent très humide dans la chambre.
太阳出来,屋内
感到特别潮湿.
Ce phénomène a favorisé le capital au détriment du travail.
在这一过程中,获得资本,
牺牲
劳动力。
L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.
爱情来,我
不能成功地拉起它的手。
Cependant, il est paradoxal que plus les responsabilités augmentent plus les ressources diminuent.
然而,自相盾的是,责任增加
,但资源
缩小
。
On me volera et je ne pourrai rien dire.
别人偷我,我
不能说什么!
Les chauffeurs ont par la suite été libérés, mais les véhicules n'ont pas été rendus.
他们随后释放司机,
没有归还汽车。
Malgré ses efforts, ses yeux s’emplirent de larmes.
尽管他极力忍住,眼睛里充满
泪水。
Ces conditions ont été offertes mais ont été refusées.
这样的条件是提供,但
遭到拒绝。
Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.
对,的确平静,但是充满
一种奇异的力量。
Finalement, vous avez divorcé d’un commun accord.Que s’est-il passé ?
而你们选择
协议
婚,事情是怎样的呢?
Il a cassé le vase mais il ne s'en est pas vanté.
〈口语〉他打碎花瓶,
一声不吭。
Bérénice se sauva sans que Lucien peut savoir par où elle avait passé.
Berenice,而Lucien
无法知道她已经去
哪里。
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子开
星球,你
以为是玫瑰抛弃
他。
Il aurait adressé une plainte écrite au bureau du Procureur régional, sans résultat.
据报告,他向区检察官进行投诉,
毫无结果。
Les paysans deviendront des ouvriers.Ils auront des vacances et moins de liberté.
农民将变成工人,他们会有假期,但自由少
。
En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.
相反由天主教青年组织的Holywins音乐会保留
下来。
Mais les ayant senties, il ne leur trouva aucun parfum.
但是当他闻一下之后,
发现这些紫萝兰半点香味也没有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grandir lentement, mais, le sentiment, de comprendre, mais pas joyeux.
慢慢的,长大了,却感觉变沉默了,懂得多了,却不快乐了。
Plus malheureux que tous est celui qui n'aime plus et ne peut oublié qu'il a aimé.
最悲惨的是不再爱了却不能忘记过去所爱过的。
Ce monsieur a déjà 80 ans, mais il se maintient en bonne santé.
位先生80岁了,却
持着健康状态。
Le soleil apparait, mais il sent très humide dans la chambre.
太阳出来了,屋内却感到特别潮湿.
Ce phénomène a favorisé le capital au détriment du travail.
在一过程中,获得了资本,却牺牲了劳动力。
L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.
爱情来了,我却不能成功地拉起它的手。
Cependant, il est paradoxal que plus les responsabilités augmentent plus les ressources diminuent.
而,自相
盾的是,责任增加了,但资源却缩小了。
On me volera et je ne pourrai rien dire.
别人偷了我,我却不能说什么!
Les chauffeurs ont par la suite été libérés, mais les véhicules n'ont pas été rendus.
他们随后释放了司机,却没有归还汽车。
Malgré ses efforts, ses yeux s’emplirent de larmes.
尽管他极力忍住,眼睛里却充满了泪。
Ces conditions ont été offertes mais ont été refusées.
的条件是提供了,但却遭到拒绝。
Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.
对,的确平静,但是却充满了一种奇异的力量。
Finalement, vous avez divorcé d’un commun accord.Que s’est-il passé ?
而你们却选择了协议离婚,事情是怎的呢?
Il a cassé le vase mais il ne s'en est pas vanté.
〈口语〉他打碎了花瓶, 却一声不吭。
Bérénice se sauva sans que Lucien peut savoir par où elle avait passé.
Berenice逃离了,而Lucien却无法知道她已经去了哪里。
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子离开了星球,你却以为是玫瑰抛弃了他。
Il aurait adressé une plainte écrite au bureau du Procureur régional, sans résultat.
据报告,他向区检察官进行了投诉,却毫无结果。
Les paysans deviendront des ouvriers.Ils auront des vacances et moins de liberté.
农民将变成工人,他们会有假期,但自由却少了。
En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.
相反由天主教青年组织的Holywins音乐会却留了下来。
Mais les ayant senties, il ne leur trouva aucun parfum.
但是当他闻了一下之后,却发现些紫萝兰半点香味也没有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grandir lentement, mais, le sentiment, de comprendre, mais pas joyeux.
慢慢的,长大,却感觉变沉默
,懂得多
,却不快乐
。
Plus malheureux que tous est celui qui n'aime plus et ne peut oublié qu'il a aimé.
最悲惨的是不再却不能忘记过去所
过的。
Ce monsieur a déjà 80 ans, mais il se maintient en bonne santé.
这位先生80岁,却仍然保持着健康状态。
Le soleil apparait, mais il sent très humide dans la chambre.
太阳出,屋内却感到特别潮湿.
Ce phénomène a favorisé le capital au détriment du travail.
在这一过程中,获得资本,却牺牲
劳动力。
L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.
,
却不能成功地拉起它的手。
Cependant, il est paradoxal que plus les responsabilités augmentent plus les ressources diminuent.
然而,自相盾的是,责任增加
,但资源却缩小
。
On me volera et je ne pourrai rien dire.
别人,
却不能说什么!
Les chauffeurs ont par la suite été libérés, mais les véhicules n'ont pas été rendus.
他们随后释放司机,却没有归还汽车。
Malgré ses efforts, ses yeux s’emplirent de larmes.
尽管他极力忍住,眼睛里却充满泪水。
Ces conditions ont été offertes mais ont été refusées.
这样的条件是提供,但却遭到拒绝。
Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.
对,的确平静,但是却充满一种奇异的力量。
Finalement, vous avez divorcé d’un commun accord.Que s’est-il passé ?
而你们却选择协议离婚,事
是怎样的呢?
Il a cassé le vase mais il ne s'en est pas vanté.
〈口语〉他打碎花瓶, 却一声不吭。
Bérénice se sauva sans que Lucien peut savoir par où elle avait passé.
Berenice逃离,而Lucien却无法知道她已经去
哪里。
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子离开星球,你却以为是玫瑰抛弃
他。
Il aurait adressé une plainte écrite au bureau du Procureur régional, sans résultat.
据报告,他向区检察官进行投诉,却毫无结果。
Les paysans deviendront des ouvriers.Ils auront des vacances et moins de liberté.
农民将变成工人,他们会有假期,但自由却少。
En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.
相反由天主教青年组织的Holywins音乐会却保留下
。
Mais les ayant senties, il ne leur trouva aucun parfum.
但是当他闻一下之后,却发现这些紫萝兰半点香味也没有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。