有奖纠错
| 划词

L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.

爱情来,我不能成地拉起它的手。

评价该例句:好评差评指正

Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.

对,的确平静,充满一种奇异的力量。

评价该例句:好评差评指正

La nuit vint, la neige tomba moins abondamment, mais l'intensité du froid s'accrut.

黑夜降临,雪也下得小点儿天气更加冷

评价该例句:好评差评指正

Le soleil apparait, mais il sent très humide dans la chambre.

太阳出来,屋内感到特别潮湿.

评价该例句:好评差评指正

Il a fait beaucoup d'efforts pour réconcilier les deux mais sans réussite.

他为使这两个人和好,做很多努力,没有成

评价该例句:好评差评指正

Mais les ayant senties, il ne leur trouva aucun parfum.

当他闻一下之后,发现这些紫萝兰半点香味也没有。

评价该例句:好评差评指正

Il est allé au cinéma au lieu d'aller à l'école.

该去学校(没有去学校)电影院。

评价该例句:好评差评指正

Littéralement pétrifiée, je suis restée bouche bée. Et c’est là qu’il m’a donné un baiser.

毫不夸张地,我呆无话可说。这时他我一个吻。

评价该例句:好评差评指正

Finalement, vous avez divorcé d’un commun accord.Que s’est-il passé ?

而你们选择协议离婚,事情怎样的呢?

评价该例句:好评差评指正

Les paysans deviendront des ouvriers.Ils auront des vacances et moins de liberté.

农民将变成工人,他们会有假期,自由

评价该例句:好评差评指正

Ce monsieur a déjà 80 ans, mais il se maintient en bonne santé.

这位先生80岁保持着健康状态。

评价该例句:好评差评指正

En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.

相反由天主教青年组织的Holywins音乐会保留下来。

评价该例句:好评差评指正

Il a cassé le vase mais il ne s'en est pas vanté.

〈口语〉他打碎花瓶, 一声不吭。

评价该例句:好评差评指正

Grandir lentement, mais, le sentiment, de comprendre, mais pas joyeux.

慢慢的,长大感觉变沉默,懂得多不快乐

评价该例句:好评差评指正

Bérénice se sauva sans que Lucien peut savoir par où elle avait passé.

Berenice逃离,而Lucien无法知道她已经去哪里。

评价该例句:好评差评指正

Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.

小王子离开星球,你以为玫瑰抛弃他。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ses efforts, ses yeux s’emplirent de larmes.

尽管他极力忍住,眼睛里充满泪水。

评价该例句:好评差评指正

On me volera et je ne pourrai rien dire.

别人偷我,我不能说什么!

评价该例句:好评差评指正

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

在肯尼亚,土地法在两性之间似乎中立的,实际上助长不平等。

评价该例句:好评差评指正

Et nous avons vu quels en sont les résultats négatifs.

许多公正的决议虽要追求共同利益,遭到否决,而且我们看到消极的后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bibi, bibine, Bibionidae, Bible, biblié, bibliobus, biblioclasme, bibliocleptomanie, bibliographe, bibliographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《晚餐游戏》电影节选

Elle est revenue et il l'a virée.Il l'a envoyée tout droit chez Meneaux.

她回来赶走她 直接把她送去米诺那儿。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Contacté par Désintox, l’entourage de la ministre dément pourtant cette information.

Désintox联系总理身边人,后者否认这一信息。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Pour une fois que je gagne, je perds toutes les billes que j’avais.

我第一次赢,所有小球。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

On skie aussi, pas trop, mais passionnément, juste assez pour aider un peu les habitants.

人们也滑雪,但是没那依旧热爱,就只是了帮助一下居民们。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors pourquoi on coupe certains mots, pourquoi on en coupe pas d'autres ?

有些单词缩略,有些单词没有呢?

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Il ne montre pas la réalité, mais ordonne un jeu de formes et de couleurs.

并非要展现现实,但展现状与光线巧妙配合。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

" On voulait monter sur la tour Eiffel mais c'est fermé" regret de cette allemande.

“我们想登上埃菲尔铁塔,但铁塔关闭,”这位来自德女士感到很遗憾。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Or une autre méthode, basée cette fois sur le rayonnement fossile donne plutôt 67.

然而,另一种方法,这次是基于化石辐射,得出相当 67 结果。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Excusez-moi, mais... vous avez été ministre et vous constatez paradoxalement l'échec de votre politique !

不好意思,可是… … 你是曾经部长,而你指出你自己政策失败,这不是自相矛盾嘛!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

On réduit les déchets et on crée du lien social.

垃圾变少,社会联系变强

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et il songeait, lui, qu'il lui faudrait être au Ministère à dix heures.

而他呢,想起自己明天早上十点钟应当到部。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Je me sauve dans la rue et me mets à courir sans savoir où aller.

我在街上逃走,开始狂奔不知道要去哪儿。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pourtant, malgré tous leurs efforts, ils ne parviendront jamais à s'en débarasser complètement.

然而,尽管他们做出种种努力,始终无法彻底摆脱它。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

T’as cassé ma tasse alors que je t'ai dit de pas la toucher ?

我告诉你不要碰它,你打碎杯子?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais ces enfants, si bien stylés à quinze ans, à dix-huit tournent au commun.

然而,这些孩子尽管十五岁上那老练,到十八岁转向平庸。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Il était entrain de rentrer chez lui, et vous l'arrêtez pour ça !

他要回家,而你此逮捕他!

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

25 Faire un pique nique, qui est rien plus classique mais c'est tellement le fun.

野餐。没有比这更传统非常有趣。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie devait être toute la femme, moins ce qui la console.

欧也妮变得整个儿是女人并无女人应有安慰。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Que vous seriez charitable, poursuivit-il en se relevant, de satisfaire une fantaisie !

“但愿你能行行好,”他站起来说下去,“我一件心事!”

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Pourtant le coût de l'opération est élevé et les contraintes importantes.

但是,经营成本提高,并且增加各种限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle, bipont, bipositif, biposte, bipotentialité, bipoutre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接