法语助手
  • 关闭
lín jìn
proche; près de
Voici bientôt les examens; Les examens approchent.
考试临近了。
【工】 détecteur de proximité
临近探测器


proche~黎明vers l'aube.
à l'approche de
approcher de
à l'approche de 法 语 助手

Il était à deux doigts de la mort.

他当时快临近死亡边缘。

A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.

春天临近,大家都迫不及待去乡下。

Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.

延伸到远方,一直临近曲线闭合。

Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.

他们可能来自库尔奥巴或者临近的封堆墓。

L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.

企业坐落于临近地区西边的地方。

Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.

临近傍晚的时候,雪终于覆了大地。

Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.

优先选中午甚至可以选下午临近结束的时间。

Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle.

由于临近超市的竞争,我的商品几乎卖不出去。

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

La paix dans la région de l'Afrique des Grands Lacs n'a jamais été aussi proche.

非洲大湖区从未如此临近和平。

Cette ère semble cependant toucher à sa fin.

但那时代似乎已临近尾声。

Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.

并且,这种记忆的倾向可以应用于临近的一些领域(相似的一些领域)。

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦危机似乎正在临近转折点。

Les tribunaux approchent du terme de leur stratégie d'achèvement.

都已临近完成工作战略的尾声。

Quelques survivants ont couru vers les champs voisins.

一些幸存者跑到了临近的田野中。

Les documents passent d'une catégorie à l'autre à mesure qu'approche leur date d'examen.

随着文件审议时间的临近,文件将改变类别。

À l'approche du procès, le témoin F. s'est rétracté et a refusé de témoigner.

临近审判时,证人F收回指控,并拒绝作证。

L'imminence de l'insolvabilité pourrait être appréciée au regard de la situation du groupe.

或许应参照企业集团的状况来评判破产的临近性。

Ces guichets uniques de proximité sont progressivement mis à la disposition des demandeurs d'emploi.

这些惟一的临近窗口将逐渐向申请就业者开放。

Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.

他们还在东分区临近地区修建新的防御工事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临近 的法语例句

用户正在搜索


concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure, conclusif, conclusion, conclusions,

相似单词


临界线, 临界压缩比, 临界载荷, 临界质量, 临界状态, 临近, 临近的, 临近黎明, 临近取穴, 临渴掘井,
lín jìn
proche; près de
Voici bientôt les examens; Les examens approchent.
考试临了。
【工】 détecteur de proximité


proche~黎明vers l'aube.
à l'approche de
approcher de
à l'approche de 法 语 助手

Il était à deux doigts de la mort.

他当时快死亡边缘。

A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.

春天,大家都迫不及待去乡下。

Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.

延伸到远方,一直曲线闭合。

Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.

他们可能来自库尔奥巴或者的封堆墓。

L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.

这个企业坐落于这个地区西边的地方。

Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.

傍晚的时候,雪终于覆了大地。

Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.

优先选中午甚至可以选下午结束的时间。

Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle.

由于超市的竞争,我的商品几乎卖不出去。

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

La paix dans la région de l'Afrique des Grands Lacs n'a jamais été aussi proche.

非洲大湖区从未如此和平。

Cette ère semble cependant toucher à sa fin.

但那个时代乎已尾声。

Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.

并且,这种记忆的倾向可以应用于的一些领域(相的一些领域)。

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦乎正在一个转折点。

Les tribunaux approchent du terme de leur stratégie d'achèvement.

两个法庭都已完成工作战略的尾声。

Quelques survivants ont couru vers les champs voisins.

一些幸存者跑到了的田野中。

Les documents passent d'une catégorie à l'autre à mesure qu'approche leur date d'examen.

随着文件审议时间的,文件将改变类别。

À l'approche du procès, le témoin F. s'est rétracté et a refusé de témoigner.

审判时,证人F收回指控,并拒绝作证。

L'imminence de l'insolvabilité pourrait être appréciée au regard de la situation du groupe.

或许应参照企业集团的状况来评判破产的性。

Ces guichets uniques de proximité sont progressivement mis à la disposition des demandeurs d'emploi.

这些惟一的窗口将逐渐向申请就业者开放。

Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.

他们还在东分区地区修建新的防御工事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临近 的法语例句

用户正在搜索


concordat, concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste, concours, concrescence,

相似单词


临界线, 临界压缩比, 临界载荷, 临界质量, 临界状态, 临近, 临近的, 临近黎明, 临近取穴, 临渴掘井,
lín jìn
proche; près de
Voici bientôt les examens; Les examens approchent.
考试了。
【工】 détecteur de proximité
探测器


proche~黎明vers l'aube.
à l'approche de
approcher de
à l'approche de 法 语 助手

Il était à deux doigts de la mort.

他当时快死亡边缘。

A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.

春天,大家都迫不及待去乡下。

Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.

延伸到远方,一直曲线闭合。

Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.

他们能来自库尔奥巴或者的封堆墓。

L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.

这个企业坐落于这个地区西边的地方。

Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.

傍晚的时候,雪终于覆了大地。

Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.

优先选结束的时间。

Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle.

由于超市的竞争,我的商品几乎卖不出去。

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

La paix dans la région de l'Afrique des Grands Lacs n'a jamais été aussi proche.

非洲大湖区从未如此和平。

Cette ère semble cependant toucher à sa fin.

但那个时代似乎已尾声。

Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.

并且,这种记忆的倾向应用于的一些领域(相似的一些领域)。

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦危机似乎正在一个转折点。

Les tribunaux approchent du terme de leur stratégie d'achèvement.

两个法庭都已完成工作战略的尾声。

Quelques survivants ont couru vers les champs voisins.

一些幸存者跑到了的田野中。

Les documents passent d'une catégorie à l'autre à mesure qu'approche leur date d'examen.

随着文件审议时间的,文件将改变类别。

À l'approche du procès, le témoin F. s'est rétracté et a refusé de témoigner.

审判时,证人F收回指控,并拒绝作证。

L'imminence de l'insolvabilité pourrait être appréciée au regard de la situation du groupe.

或许应参照企业集团的状况来评判破产的性。

Ces guichets uniques de proximité sont progressivement mis à la disposition des demandeurs d'emploi.

这些惟一的窗口将逐渐向申请就业者开放。

Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.

他们还在东分区地区修建新的防御工事。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临近 的法语例句

用户正在搜索


concrétisation, concrétiser, concubin, concubinage, concupiscence, concupiscent, concurremment, concurrence, concurrencé, concurrencer,

相似单词


临界线, 临界压缩比, 临界载荷, 临界质量, 临界状态, 临近, 临近的, 临近黎明, 临近取穴, 临渴掘井,
lín jìn
proche; près de
Voici bientôt les examens; Les examens approchent.
考试了。
【工】 détecteur de proximité
探测器


proche~黎明vers l'aube.
à l'approche de
approcher de
à l'approche de 法 语 助手

Il était à deux doigts de la mort.

他当死亡边缘。

A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.

春天,大家都迫不及待去乡下。

Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.

延伸到远方,一直曲线闭合。

Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.

他们可能来自库尔奥巴或者封堆墓。

L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.

这个企业坐落于这个地区西边地方。

Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.

傍晚候,雪终于覆了大地。

Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.

优先选中午甚至可以选下午结束间。

Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle.

由于超市竞争,我商品几乎卖不出去。

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会,议会内部鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

La paix dans la région de l'Afrique des Grands Lacs n'a jamais été aussi proche.

非洲大湖区从未如此和平。

Cette ère semble cependant toucher à sa fin.

但那个代似乎已尾声。

Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.

并且,这种记忆倾向可以应用于一些领域(相似一些领域)。

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦危机似乎正在一个转折点。

Les tribunaux approchent du terme de leur stratégie d'achèvement.

两个法庭都已完成工作战略尾声。

Quelques survivants ont couru vers les champs voisins.

一些幸存者跑到了田野中。

Les documents passent d'une catégorie à l'autre à mesure qu'approche leur date d'examen.

随着文件审议,文件将改变类别。

À l'approche du procès, le témoin F. s'est rétracté et a refusé de témoigner.

审判,证人F收回指控,并拒绝作证。

L'imminence de l'insolvabilité pourrait être appréciée au regard de la situation du groupe.

或许应参照企业集团状况来评判破产性。

Ces guichets uniques de proximité sont progressivement mis à la disposition des demandeurs d'emploi.

这些惟一窗口将逐渐向申请就业者开放。

Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.

他们还在东分区地区修建新防御工事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临近 的法语例句

用户正在搜索


condamnation, condamnatoire, condamné, condamnée, condamner, condamner sa porte à, condé, condensabilité, condensable, condensat,

相似单词


临界线, 临界压缩比, 临界载荷, 临界质量, 临界状态, 临近, 临近的, 临近黎明, 临近取穴, 临渴掘井,
lín jìn
proche; près de
Voici bientôt les examens; Les examens approchent.
考试临近了。
【工】 détecteur de proximité
临近探测器


proche~黎明vers l'aube.
à l'approche de
approcher de
à l'approche de 法 语 助手

Il était à deux doigts de la mort.

他当时快临近死亡边缘。

A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.

春天临近迫不及待去乡下。

Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.

延伸到远方,一直临近曲线闭合。

Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.

他们可能来自库尔奥巴或者临近的封堆墓。

L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.

个企业坐落于临近个地区西边的地方。

Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.

临近傍晚的时候,雪终于覆了地。

Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.

优先选中午甚至可以选下午临近结束的时间。

Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle.

由于临近超市的竞争,我的商品几乎卖不出去。

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

La paix dans la région de l'Afrique des Grands Lacs n'a jamais été aussi proche.

非洲湖区从未如此临近和平。

Cette ère semble cependant toucher à sa fin.

但那个时代似乎已临近尾声。

Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.

并且,忆的倾向可以应用于临近的一些领域(相似的一些领域)。

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦危机似乎正在临近一个转折点。

Les tribunaux approchent du terme de leur stratégie d'achèvement.

两个法庭临近完成工作战略的尾声。

Quelques survivants ont couru vers les champs voisins.

一些幸存者跑到了临近的田野中。

Les documents passent d'une catégorie à l'autre à mesure qu'approche leur date d'examen.

随着文件审议时间的临近,文件将改变类别。

À l'approche du procès, le témoin F. s'est rétracté et a refusé de témoigner.

临近审判时,证人F收回指控,并拒绝作证。

L'imminence de l'insolvabilité pourrait être appréciée au regard de la situation du groupe.

或许应参照企业集团的状况来评判破产的临近性。

Ces guichets uniques de proximité sont progressivement mis à la disposition des demandeurs d'emploi.

些惟一的临近窗口将逐渐向申请就业者开放。

Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.

他们还在东分区临近地区修建新的防御工事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临近 的法语例句

用户正在搜索


condiment, condisciple, condit, condit., condition, conditionnalité, conditionnant, conditionné, conditionnée, conditionnel,

相似单词


临界线, 临界压缩比, 临界载荷, 临界质量, 临界状态, 临近, 临近的, 临近黎明, 临近取穴, 临渴掘井,
lín jìn
proche; près de
Voici bientôt les examens; Les examens approchent.
考试临近了。
【工】 détecteur de proximité
临近探测器


proche~黎明vers l'aube.
à l'approche de
approcher de
à l'approche de 法 语 助手

Il était à deux doigts de la mort.

他当时快临近死亡边缘。

A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.

春天临近,大家都待去乡下。

Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.

延伸到远方,一直临近曲线闭合。

Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.

他们可能来自库尔奥巴或者临近的封堆墓。

L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.

这个企业坐落于临近这个地区西边的地方。

Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.

临近傍晚的时候,雪终于覆了大地。

Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.

优先选中午甚至可以选下午临近结束的时间。

Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle.

由于临近超市的竞争,我的商品几乎卖出去。

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场变。

La paix dans la région de l'Afrique des Grands Lacs n'a jamais été aussi proche.

非洲大湖区从未如此临近和平。

Cette ère semble cependant toucher à sa fin.

但那个时代似乎已临近

Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.

,这种记忆的倾向可以应用于临近的一些领域(相似的一些领域)。

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦危机似乎正在临近一个转折点。

Les tribunaux approchent du terme de leur stratégie d'achèvement.

两个法庭都已临近完成工作战略的尾

Quelques survivants ont couru vers les champs voisins.

一些幸存者跑到了临近的田野中。

Les documents passent d'une catégorie à l'autre à mesure qu'approche leur date d'examen.

随着文件审议时间的临近,文件将改变类别。

À l'approche du procès, le témoin F. s'est rétracté et a refusé de témoigner.

临近审判时,证人F收回指控,拒绝作证。

L'imminence de l'insolvabilité pourrait être appréciée au regard de la situation du groupe.

或许应参照企业集团的状况来评判破产的临近性。

Ces guichets uniques de proximité sont progressivement mis à la disposition des demandeurs d'emploi.

这些惟一的临近窗口将逐渐向申请就业者开放。

Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.

他们还在东分区临近地区修建新的防御工事。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临近 的法语例句

用户正在搜索


condominium, condor, Condorcet, condottiere, conductance, conducteur, conductibilité, conductible, conductif, conductimétrie,

相似单词


临界线, 临界压缩比, 临界载荷, 临界质量, 临界状态, 临近, 临近的, 临近黎明, 临近取穴, 临渴掘井,
lín jìn
proche; près de
Voici bientôt les examens; Les examens approchent.
考试临近了。
【工】 détecteur de proximité
临近探测器


proche~黎明vers l'aube.
à l'approche de
approcher de
à l'approche de 法 语 助手

Il était à deux doigts de la mort.

他当临近死亡边缘。

A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.

春天临近,大家都迫不及待去乡下。

Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.

延伸到远方,一直临近曲线闭合。

Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.

他们可能来自库尔奥巴或者临近封堆墓。

L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.

这个企业坐落于临近这个地区西边地方。

Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.

临近傍晚,雪终于覆了大地。

Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.

优先选中午甚至可以选下午临近结束间。

Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle.

由于临近超市竞争,品几乎卖不出去。

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会临近,议会内部鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

La paix dans la région de l'Afrique des Grands Lacs n'a jamais été aussi proche.

非洲大湖区从未如此临近和平。

Cette ère semble cependant toucher à sa fin.

但那个代似乎已临近尾声。

Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.

并且,这种记忆倾向可以应用于临近一些领域(相似一些领域)。

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦危机似乎正在临近一个转折点。

Les tribunaux approchent du terme de leur stratégie d'achèvement.

两个法庭都已临近完成工作战略尾声。

Quelques survivants ont couru vers les champs voisins.

一些幸存者跑到了临近田野中。

Les documents passent d'une catégorie à l'autre à mesure qu'approche leur date d'examen.

随着文件审议临近,文件将改变类别。

À l'approche du procès, le témoin F. s'est rétracté et a refusé de témoigner.

临近审判,证人F收回指控,并拒绝作证。

L'imminence de l'insolvabilité pourrait être appréciée au regard de la situation du groupe.

或许应参照企业集团状况来评判破产临近性。

Ces guichets uniques de proximité sont progressivement mis à la disposition des demandeurs d'emploi.

这些惟一临近窗口将逐渐向申请就业者开放。

Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.

他们还在东分区临近地区修建新防御工事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 临近 的法语例句

用户正在搜索


conduit, conduite, conduite de l'énergie par pression de doigts, conduplicatif, condurango, Condylarthres, condylarthrose, condyle, condylien, condylienne,

相似单词


临界线, 临界压缩比, 临界载荷, 临界质量, 临界状态, 临近, 临近的, 临近黎明, 临近取穴, 临渴掘井,
lín jìn
proche; près de
Voici bientôt les examens; Les examens approchent.
考试
】 détecteur de proximité
近探测器


proche~黎明vers l'aube.
à l'approche de
approcher de
à l'approche de 法 语 助手

Il était à deux doigts de la mort.

他当时快死亡边缘。

A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.

春天,大家都迫不及待去乡下。

Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.

延伸到远方,一直曲线闭合。

Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.

他们可能来自库尔奥巴或者的封堆墓。

L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.

这个企业坐落于这个地区西边的地方。

Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.

傍晚的时候,雪终于覆大地。

Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.

优先选中午甚至可以选下午结束的时间。

Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle.

由于超市的竞争,我的商品几卖不出去。

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

La paix dans la région de l'Afrique des Grands Lacs n'a jamais été aussi proche.

非洲大湖区从未如此和平。

Cette ère semble cependant toucher à sa fin.

但那个时代似尾声。

Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.

并且,这种记忆的倾向可以应用于的一些领域(相似的一些领域)。

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦危机似一个转折点。

Les tribunaux approchent du terme de leur stratégie d'achèvement.

两个法庭都已完成作战略的尾声。

Quelques survivants ont couru vers les champs voisins.

一些幸存者跑到的田野中。

Les documents passent d'une catégorie à l'autre à mesure qu'approche leur date d'examen.

随着文件审议时间的,文件将改变类别。

À l'approche du procès, le témoin F. s'est rétracté et a refusé de témoigner.

审判时,证人F收回指控,并拒绝作证。

L'imminence de l'insolvabilité pourrait être appréciée au regard de la situation du groupe.

或许应参照企业集团的状况来评判破产的性。

Ces guichets uniques de proximité sont progressivement mis à la disposition des demandeurs d'emploi.

这些惟一的窗口将逐渐向申请就业者开放。

Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.

他们还东分区地区修建新的防御事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 临近 的法语例句

用户正在搜索


confectionner, confectionneur, confédéral, confédératif, confédération, confédéré, confédérer, confédérés, confer, conférence,

相似单词


临界线, 临界压缩比, 临界载荷, 临界质量, 临界状态, 临近, 临近的, 临近黎明, 临近取穴, 临渴掘井,
lín jìn
proche; près de
Voici bientôt les examens; Les examens approchent.
考试临了。
【工】 détecteur de proximité
探测器


proche~黎明vers l'aube.
à l'approche de
approcher de
à l'approche de 法 语 助手

Il était à deux doigts de la mort.

他当时快边缘。

A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.

春天,大家都迫不及待去乡下。

Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.

延伸到远方,一直曲线闭合。

Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.

他们可能来自库尔奥巴或者的封堆墓。

L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.

这个企业坐落这个地区西边的地方。

Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.

傍晚的时候,雪终覆了大地。

Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.

优先选中午甚至可以选下午结束的时间。

Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle.

超市的竞争,我的商品几乎卖不出去。

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

La paix dans la région de l'Afrique des Grands Lacs n'a jamais été aussi proche.

非洲大湖区从未如此和平。

Cette ère semble cependant toucher à sa fin.

但那个时代似乎已尾声。

Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.

并且,这种记忆的倾向可以的一些领域(相似的一些领域)。

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦危机似乎正在一个转折点。

Les tribunaux approchent du terme de leur stratégie d'achèvement.

两个法庭都已完成工作战略的尾声。

Quelques survivants ont couru vers les champs voisins.

一些幸存者跑到了的田野中。

Les documents passent d'une catégorie à l'autre à mesure qu'approche leur date d'examen.

随着文件审议时间的,文件将改变类别。

À l'approche du procès, le témoin F. s'est rétracté et a refusé de témoigner.

审判时,证人F收回指控,并拒绝作证。

L'imminence de l'insolvabilité pourrait être appréciée au regard de la situation du groupe.

或许参照企业集团的状况来评判破产的性。

Ces guichets uniques de proximité sont progressivement mis à la disposition des demandeurs d'emploi.

这些惟一的窗口将逐渐向申请就业者开放。

Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.

他们还在东分区地区修建新的防御工事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临近 的法语例句

用户正在搜索


confessionnalisme, confessionnel, confetti, confettis, confiance, confiant, confidemment, confidence, confident, confidentialité,

相似单词


临界线, 临界压缩比, 临界载荷, 临界质量, 临界状态, 临近, 临近的, 临近黎明, 临近取穴, 临渴掘井,
lín jìn
proche; près de
Voici bientôt les examens; Les examens approchent.
考试临近了。
【工】 détecteur de proximité
临近探


proche~黎明vers l'aube.
à l'approche de
approcher de
à l'approche de 法 语 助手

Il était à deux doigts de la mort.

他当时快临近死亡边缘。

A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.

春天临近,大家都迫不及待去乡下。

Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.

延伸到远方,一直临近曲线闭合。

Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.

他们可能来自库尔奥巴或者临近的封堆墓。

L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.

这个企业坐落于临近这个地区西边的地方。

Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.

临近傍晚的时候,雪终于覆了大地。

Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.

优先选中午甚至可以选下午临近结束的时间。

Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle.

由于临近超市的竞争,我的商品几乎卖不出去。

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

La paix dans la région de l'Afrique des Grands Lacs n'a jamais été aussi proche.

非洲大湖区从未如此临近和平。

Cette ère semble cependant toucher à sa fin.

但那个时代似乎已临近尾声。

Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.

并且,这种记忆的倾向可以应用于临近的一些领域(相似的一些领域)。

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特机似乎正在临近一个转折点。

Les tribunaux approchent du terme de leur stratégie d'achèvement.

两个法庭都已临近完成工作战略的尾声。

Quelques survivants ont couru vers les champs voisins.

一些幸存者跑到了临近的田野中。

Les documents passent d'une catégorie à l'autre à mesure qu'approche leur date d'examen.

随着文件审议时间的临近,文件将改变类别。

À l'approche du procès, le témoin F. s'est rétracté et a refusé de témoigner.

临近审判时,证人F收回指控,并拒绝作证。

L'imminence de l'insolvabilité pourrait être appréciée au regard de la situation du groupe.

或许应参照企业集团的状况来评判破产的临近性。

Ces guichets uniques de proximité sont progressivement mis à la disposition des demandeurs d'emploi.

这些惟一的临近窗口将逐渐向申请就业者开放。

Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.

他们还在东分区临近地区修建新的防御工事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临近 的法语例句

用户正在搜索


confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire, confirmand, confirmande, confirmatif, confirmation,

相似单词


临界线, 临界压缩比, 临界载荷, 临界质量, 临界状态, 临近, 临近的, 临近黎明, 临近取穴, 临渴掘井,