法语助手
  • 关闭

中间人

添加到生词本

intermédiaire
négociat-eur, -rice
courtier, ère

Nous avons dû recourir à des intermédiaires.

我们不得不使用的办法。

Le contrôle des activités des agents intermédiaires et courtiers.

监督和经纪的活动。

Qui sont les bénéficiaires des opérations menées par des intermédiaires professionnels.

职业所从事交易的受益

Cette démarche ne peut passer ni par les médias ni par des rapports provenant d'intermédiaires.

这不能通过媒体或的报告进行。

Certains arrivent en petits groupes organisés par des intermédiaires.

部分数不多则由安排入境。

La banque ne joue cependant pas un rôle d'intermédiaire exclusif.

但银行不单纯一个起的作用。

De nombreux travailleurs migrants sont exploités par des intermédiaires et des employeurs peu scrupuleux.

许多移徙工受到奸诈或雇主的剥削。

Doivent-ils informer les intermédiaires, par exemple les avocats et notaires?

如律和公否需要举报?

Les conditions auxquelles les agriculteurs empruntent dépendent directement de l'accès au crédit de l'intermédiaire.

农民借贷的条件直接反映在获得的贷款上。

Ces informations sur le règlement net sont également transmises aux intermédiaires.

结算净额的这一信息也将转送给交易

La loi punit toute personne qui facilite la prostitution.

也门法律还对为卖淫提供方便的进行处罚。

Parfois, cet intermédiaire se révèle être le président de plusieurs de ces sociétés.

在几次案中,的身份若干此类企业的董事长。

Un montant d'environ 2,8 millions de dollars a été versé au représentant-intermédiaire pour ses services.

而这位供应商的也为此得到约280万美元的好处。

Souvent, la convention est conclue entre le vendeur et l'acheteur sans intermédiaire.

在许多情况下,出卖和买受不经过任何达成这类协议。

Cette solution aurait l'avantage de reconnaître PRIMA en tant que principe.

这种做法的好处在于它承认相关所在地办法一个原则问题。

Notre rôle est d'être un partenaire fiable et un intermédiaire honnête.

我们的作用做一个可以信任的合作伙伴和一个诚实的

L'une d'elles visait à exclure de manière claire et catégorique les valeurs mobilières intermédiées.

一个建议,确保以明白无误的方式把持有的券排除在外。

Ils en organisent l'achat soit personnellement, soit par le truchement d'agents et d'intermédiaires.

这种交易和公亲自或通过代理安排的。

Selon l'article, Interpol aurait participé à l'enquête pour l'identification et la poursuite des intermédiaires.

这篇文章说,世界刑警组织参与调查,以查明并起诉有关

Toutefois, il reste encore à en déterminer la formulation exacte.

然而,相关所在地办法的准确表述仍一个有待考虑的问题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中间人 的法语例句

用户正在搜索


变质灰岩, 变质火山岩, 变质剂, 变质疗法, 变质片岩, 变质前的, 变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带,

相似单词


中间偏右派, 中间期, 中间清醒期, 中间缺失, 中间热处理, 中间人, 中间色调, 中间商, 中间拖缆, 中间物,
intermédiaire
négociat-eur, -rice
courtier, ère

Nous avons dû recourir à des intermédiaires.

使用中间人的办法。

Le contrôle des activités des agents intermédiaires et courtiers.

监督中间人和经纪人的活动。

Qui sont les bénéficiaires des opérations menées par des intermédiaires professionnels.

职业中间人所从事交易的受益人。

Cette démarche ne peut passer ni par les médias ni par des rapports provenant d'intermédiaires.

能通过媒体或中间人的报告进行。

Certains arrivent en petits groupes organisés par des intermédiaires.

部分人人数多则由中间人安排入境。

La banque ne joue cependant pas un rôle d'intermédiaire exclusif.

但银行单纯是一个起中间人的作用。

De nombreux travailleurs migrants sont exploités par des intermédiaires et des employeurs peu scrupuleux.

许多移徙工人受奸诈中间人或雇主的剥削。

Doivent-ils informer les intermédiaires, par exemple les avocats et notaires?

中间人,例如律和公证人是否需要举报?

Les conditions auxquelles les agriculteurs empruntent dépendent directement de l'accès au crédit de l'intermédiaire.

农民借贷的条件直接反映在中间人的贷款上。

Ces informations sur le règlement net sont également transmises aux intermédiaires.

结算净额的这一信息也将转送给交易中间人

La loi punit toute personne qui facilite la prostitution.

也门法律还对为卖淫提供方便的中间人进行处罚。

Parfois, cet intermédiaire se révèle être le président de plusieurs de ces sociétés.

在几次案例中,中间人的身份是若干此类企业的董事长。

Un montant d'environ 2,8 millions de dollars a été versé au représentant-intermédiaire pour ses services.

而这位供应商的中间人也为此280美元的好处。

Souvent, la convention est conclue entre le vendeur et l'acheteur sans intermédiaire.

在许多情况下,出卖人和买受人经过任何中间人达成这类协议。

Cette solution aurait l'avantage de reconnaître PRIMA en tant que principe.

这种做法的好处在于它承认相关中间人所在地办法是一个原则问题。

Notre rôle est d'être un partenaire fiable et un intermédiaire honnête.

的作用是做一个可以信任的合作伙伴和一个诚实的中间人

L'une d'elles visait à exclure de manière claire et catégorique les valeurs mobilières intermédiées.

一个建议是,确保以明白无误的方式把中间人持有的证券排除在外。

Ils en organisent l'achat soit personnellement, soit par le truchement d'agents et d'intermédiaires.

这种交易是律和公证人亲自或通过代理人和中间人安排的。

Selon l'article, Interpol aurait participé à l'enquête pour l'identification et la poursuite des intermédiaires.

这篇文章说,世界刑警组织参与调查,以查明并起诉有关中间人

Toutefois, il reste encore à en déterminer la formulation exacte.

然而,相关中间人所在地办法的准确表述仍是一个有待考虑的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 中间人 的法语例句

用户正在搜索


变阻箱, , 便, 便便, 便步, 便餐, 便餐(宗教团体中的), 便茶, 便池, 便床,

相似单词


中间偏右派, 中间期, 中间清醒期, 中间缺失, 中间热处理, 中间人, 中间色调, 中间商, 中间拖缆, 中间物,
intermédiaire
négociat-eur, -rice
courtier, ère

Nous avons dû recourir à des intermédiaires.

我们不得不使用中间办法。

Le contrôle des activités des agents intermédiaires et courtiers.

监督中间和经纪活动。

Qui sont les bénéficiaires des opérations menées par des intermédiaires professionnels.

职业中间交易受益

Cette démarche ne peut passer ni par les médias ni par des rapports provenant d'intermédiaires.

这不能通过媒体或中间报告进行。

Certains arrivent en petits groupes organisés par des intermédiaires.

部分数不多则由中间安排入境。

La banque ne joue cependant pas un rôle d'intermédiaire exclusif.

但银行不单纯是一个起中间作用。

De nombreux travailleurs migrants sont exploités par des intermédiaires et des employeurs peu scrupuleux.

许多移徙工受到奸诈中间或雇主剥削。

Doivent-ils informer les intermédiaires, par exemple les avocats et notaires?

中间,例如律和公证是否需要举报?

Les conditions auxquelles les agriculteurs empruntent dépendent directement de l'accès au crédit de l'intermédiaire.

农民借贷条件直接反映在中间获得贷款上。

Ces informations sur le règlement net sont également transmises aux intermédiaires.

结算净额这一信息也将转送给交易中间

La loi punit toute personne qui facilite la prostitution.

也门法律还对为卖淫提供方便中间进行处罚。

Parfois, cet intermédiaire se révèle être le président de plusieurs de ces sociétés.

在几次案例中,中间份是若干此类企业长。

Un montant d'environ 2,8 millions de dollars a été versé au représentant-intermédiaire pour ses services.

而这位供应商中间也为此得到约280万美元好处。

Souvent, la convention est conclue entre le vendeur et l'acheteur sans intermédiaire.

在许多情况下,出卖和买受不经过任何中间达成这类协议。

Cette solution aurait l'avantage de reconnaître PRIMA en tant que principe.

这种做法好处在于它承认相关中间所在地办法是一个原则问题。

Notre rôle est d'être un partenaire fiable et un intermédiaire honnête.

我们作用是做一个可以信任合作伙伴和一个诚实中间

L'une d'elles visait à exclure de manière claire et catégorique les valeurs mobilières intermédiées.

一个建议是,确保以明白无误方式把中间持有证券排除在外。

Ils en organisent l'achat soit personnellement, soit par le truchement d'agents et d'intermédiaires.

这种交易是律和公证亲自或通过代理中间安排

Selon l'article, Interpol aurait participé à l'enquête pour l'identification et la poursuite des intermédiaires.

这篇文章说,世界刑警组织参与调查,以查明并起诉有关中间

Toutefois, il reste encore à en déterminer la formulation exacte.

然而,相关中间所在地办法准确表述仍是一个有待考虑问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中间人 的法语例句

用户正在搜索


便笺, 便结, 便捷, 便捷措施, 便捷的, 便裤, 便览, 便了, 便利, 便利的,

相似单词


中间偏右派, 中间期, 中间清醒期, 中间缺失, 中间热处理, 中间人, 中间色调, 中间商, 中间拖缆, 中间物,
intermédiaire
négociat-eur, -rice
courtier, ère

Nous avons dû recourir à des intermédiaires.

不得不使用中间人的办法。

Le contrôle des activités des agents intermédiaires et courtiers.

监督中间人和经纪人的活动。

Qui sont les bénéficiaires des opérations menées par des intermédiaires professionnels.

职业中间人所从事交易的受益人。

Cette démarche ne peut passer ni par les médias ni par des rapports provenant d'intermédiaires.

这不能通过媒体或中间人的报告进行。

Certains arrivent en petits groupes organisés par des intermédiaires.

部分人人数不多则由中间人安排入境。

La banque ne joue cependant pas un rôle d'intermédiaire exclusif.

但银行不单纯是一个起中间人的作用。

De nombreux travailleurs migrants sont exploités par des intermédiaires et des employeurs peu scrupuleux.

许多移徙工人受到奸诈中间人或雇主的剥削。

Doivent-ils informer les intermédiaires, par exemple les avocats et notaires?

中间人,例如律和公证人是否需要举报?

Les conditions auxquelles les agriculteurs empruntent dépendent directement de l'accès au crédit de l'intermédiaire.

农民借贷的条件直接反映在中间人获得的贷款上。

Ces informations sur le règlement net sont également transmises aux intermédiaires.

结算净额的这一信息也将转送给交易中间人

La loi punit toute personne qui facilite la prostitution.

也门法律还对为卖淫提供方便的中间人进行处罚。

Parfois, cet intermédiaire se révèle être le président de plusieurs de ces sociétés.

在几次案例中,中间人的身份是若干此类企业的董事长。

Un montant d'environ 2,8 millions de dollars a été versé au représentant-intermédiaire pour ses services.

而这位供应商的中间人也为此得到约280的好处。

Souvent, la convention est conclue entre le vendeur et l'acheteur sans intermédiaire.

在许多情况下,出卖人和买受人不经过任何中间人达成这类协议。

Cette solution aurait l'avantage de reconnaître PRIMA en tant que principe.

这种做法的好处在于它承认相关中间人所在地办法是一个原则问题。

Notre rôle est d'être un partenaire fiable et un intermédiaire honnête.

的作用是做一个可以信任的合作伙伴和一个诚实的中间人

L'une d'elles visait à exclure de manière claire et catégorique les valeurs mobilières intermédiées.

一个建议是,确保以明白无误的方式把中间人持有的证券排除在外。

Ils en organisent l'achat soit personnellement, soit par le truchement d'agents et d'intermédiaires.

这种交易是律和公证人亲自或通过代理人和中间人安排的。

Selon l'article, Interpol aurait participé à l'enquête pour l'identification et la poursuite des intermédiaires.

这篇文章说,世界刑警组织参与调查,以查明并起诉有关中间人

Toutefois, il reste encore à en déterminer la formulation exacte.

然而,相关中间人所在地办法的准确表述仍是一个有待考虑的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 中间人 的法语例句

用户正在搜索


便盆, 便桥, 便人, 便生代谢变化, 便士, 便所, 便梯, 便条, 便桶, 便桶椅,

相似单词


中间偏右派, 中间期, 中间清醒期, 中间缺失, 中间热处理, 中间人, 中间色调, 中间商, 中间拖缆, 中间物,
intermédiaire
négociat-eur, -rice
courtier, ère

Nous avons dû recourir à des intermédiaires.

我们不得不使用的办法。

Le contrôle des activités des agents intermédiaires et courtiers.

监督经纪的活动。

Qui sont les bénéficiaires des opérations menées par des intermédiaires professionnels.

职业所从事交易的受益

Cette démarche ne peut passer ni par les médias ni par des rapports provenant d'intermédiaires.

不能通过媒体或的报告进行。

Certains arrivent en petits groupes organisés par des intermédiaires.

部分数不多则由安排入境。

La banque ne joue cependant pas un rôle d'intermédiaire exclusif.

但银行不单纯是一个起的作用。

De nombreux travailleurs migrants sont exploités par des intermédiaires et des employeurs peu scrupuleux.

许多移徙工受到奸诈或雇主的剥削。

Doivent-ils informer les intermédiaires, par exemple les avocats et notaires?

,例如律公证是否需要举报?

Les conditions auxquelles les agriculteurs empruntent dépendent directement de l'accès au crédit de l'intermédiaire.

农民借贷的条件直接反映在获得的贷款上。

Ces informations sur le règlement net sont également transmises aux intermédiaires.

结算净额的一信息也将转送给交易

La loi punit toute personne qui facilite la prostitution.

也门法律还对为卖淫提供方便的进行处罚。

Parfois, cet intermédiaire se révèle être le président de plusieurs de ces sociétés.

在几次案例中,的身份是若干此类企业的董事

Un montant d'environ 2,8 millions de dollars a été versé au représentant-intermédiaire pour ses services.

位供应商的也为此得到约280万美元的好处。

Souvent, la convention est conclue entre le vendeur et l'acheteur sans intermédiaire.

在许多情况下,出卖买受不经过任何达成类协议。

Cette solution aurait l'avantage de reconnaître PRIMA en tant que principe.

种做法的好处在于它承认相关所在地办法是一个原则问题。

Notre rôle est d'être un partenaire fiable et un intermédiaire honnête.

我们的作用是做一个可以信任的合作伙伴一个诚实的

L'une d'elles visait à exclure de manière claire et catégorique les valeurs mobilières intermédiées.

一个建议是,确保以明白无误的方式把持有的证券排除在外。

Ils en organisent l'achat soit personnellement, soit par le truchement d'agents et d'intermédiaires.

种交易是律公证亲自或通过代理安排的。

Selon l'article, Interpol aurait participé à l'enquête pour l'identification et la poursuite des intermédiaires.

篇文章说,世界刑警组织参与调查,以查明并起诉有关

Toutefois, il reste encore à en déterminer la formulation exacte.

,相关所在地办法的准确表述仍是一个有待考虑的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中间人 的法语例句

用户正在搜索


便衣公安人员, 便衣警察, 便宜, 便宜的, 便宜的(价值不大的), 便宜的房租, 便宜的小首饰, 便宜地买到某物, 便宜行事, 便宜货,

相似单词


中间偏右派, 中间期, 中间清醒期, 中间缺失, 中间热处理, 中间人, 中间色调, 中间商, 中间拖缆, 中间物,

用户正在搜索


遍游, , , , 辨别, 辨别(两种事物), 辨别的, 辨别方向, 辨别好坏, 辨别觉,

相似单词


中间偏右派, 中间期, 中间清醒期, 中间缺失, 中间热处理, 中间人, 中间色调, 中间商, 中间拖缆, 中间物,
intermédiaire
négociat-eur, -rice
courtier, ère

Nous avons dû recourir à des intermédiaires.

我们不得不使用的办法。

Le contrôle des activités des agents intermédiaires et courtiers.

监督和经纪的活动。

Qui sont les bénéficiaires des opérations menées par des intermédiaires professionnels.

职业所从事交易的受益

Cette démarche ne peut passer ni par les médias ni par des rapports provenant d'intermédiaires.

这不能通过媒体或的报告进行。

Certains arrivent en petits groupes organisés par des intermédiaires.

部分数不多则由安排入境。

La banque ne joue cependant pas un rôle d'intermédiaire exclusif.

但银行不单纯一个起的作用。

De nombreux travailleurs migrants sont exploités par des intermédiaires et des employeurs peu scrupuleux.

许多移徙工受到奸诈或雇主的剥削。

Doivent-ils informer les intermédiaires, par exemple les avocats et notaires?

如律和公否需要举报?

Les conditions auxquelles les agriculteurs empruntent dépendent directement de l'accès au crédit de l'intermédiaire.

农民借贷的条件直接反映在获得的贷款上。

Ces informations sur le règlement net sont également transmises aux intermédiaires.

结算净额的这一信息也将转送给交易

La loi punit toute personne qui facilite la prostitution.

也门法律还对为卖淫提供方便的进行处罚。

Parfois, cet intermédiaire se révèle être le président de plusieurs de ces sociétés.

在几次案中,的身份若干此类企业的董事长。

Un montant d'environ 2,8 millions de dollars a été versé au représentant-intermédiaire pour ses services.

而这位供应商的也为此得到约280万美元的好处。

Souvent, la convention est conclue entre le vendeur et l'acheteur sans intermédiaire.

在许多情况下,出卖和买受不经过任何达成这类协议。

Cette solution aurait l'avantage de reconnaître PRIMA en tant que principe.

这种做法的好处在于它承认相关所在地办法一个原则问题。

Notre rôle est d'être un partenaire fiable et un intermédiaire honnête.

我们的作用做一个可以信任的合作伙伴和一个诚实的

L'une d'elles visait à exclure de manière claire et catégorique les valeurs mobilières intermédiées.

一个建议,确保以明白无误的方式把持有的券排除在外。

Ils en organisent l'achat soit personnellement, soit par le truchement d'agents et d'intermédiaires.

这种交易和公亲自或通过代理安排的。

Selon l'article, Interpol aurait participé à l'enquête pour l'identification et la poursuite des intermédiaires.

这篇文章说,世界刑警组织参与调查,以查明并起诉有关

Toutefois, il reste encore à en déterminer la formulation exacte.

然而,相关所在地办法的准确表述仍一个有待考虑的问题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中间人 的法语例句

用户正在搜索


辨读者, 辨解, 辨距不良, 辨距过度, 辨明, 辨认, 辨认出, 辨认面貌, 辨认尸体, 辨认者,

相似单词


中间偏右派, 中间期, 中间清醒期, 中间缺失, 中间热处理, 中间人, 中间色调, 中间商, 中间拖缆, 中间物,
intermédiaire
négociat-eur, -rice
courtier, ère

Nous avons dû recourir à des intermédiaires.

我们不得不使用中间人的办法。

Le contrôle des activités des agents intermédiaires et courtiers.

监督中间人和经纪人的活动。

Qui sont les bénéficiaires des opérations menées par des intermédiaires professionnels.

职业中间人所从事交易的受益人。

Cette démarche ne peut passer ni par les médias ni par des rapports provenant d'intermédiaires.

这不能通过媒体或中间人的报告进

Certains arrivent en petits groupes organisés par des intermédiaires.

部分人人数不多则由中间人安排入境。

La banque ne joue cependant pas un rôle d'intermédiaire exclusif.

不单纯是一个起中间人的作用。

De nombreux travailleurs migrants sont exploités par des intermédiaires et des employeurs peu scrupuleux.

许多移徙工人受到奸诈中间人或雇主的剥削。

Doivent-ils informer les intermédiaires, par exemple les avocats et notaires?

中间人,例如律和公证人是否需要举报?

Les conditions auxquelles les agriculteurs empruntent dépendent directement de l'accès au crédit de l'intermédiaire.

农民借贷的条件直接反映在中间人获得的贷款上。

Ces informations sur le règlement net sont également transmises aux intermédiaires.

结算净额的这一将转送给交易中间人

La loi punit toute personne qui facilite la prostitution.

门法律还对为卖淫提供方便的中间人处罚。

Parfois, cet intermédiaire se révèle être le président de plusieurs de ces sociétés.

在几次案例中,中间人的身份是若干此类企业的董事长。

Un montant d'environ 2,8 millions de dollars a été versé au représentant-intermédiaire pour ses services.

而这位供应商的中间人为此得到约280万美元的好处。

Souvent, la convention est conclue entre le vendeur et l'acheteur sans intermédiaire.

在许多情况下,出卖人和买受人不经过任何中间人达成这类协议。

Cette solution aurait l'avantage de reconnaître PRIMA en tant que principe.

这种做法的好处在于它承认相关中间人所在地办法是一个原则问题。

Notre rôle est d'être un partenaire fiable et un intermédiaire honnête.

我们的作用是做一个可以任的合作伙伴和一个诚实的中间人

L'une d'elles visait à exclure de manière claire et catégorique les valeurs mobilières intermédiées.

一个建议是,确保以明白无误的方式把中间人持有的证券排除在外。

Ils en organisent l'achat soit personnellement, soit par le truchement d'agents et d'intermédiaires.

这种交易是律和公证人亲自或通过代理人和中间人安排的。

Selon l'article, Interpol aurait participé à l'enquête pour l'identification et la poursuite des intermédiaires.

这篇文章说,世界刑警组织参与调查,以查明并起诉有关中间人

Toutefois, il reste encore à en déterminer la formulation exacte.

然而,相关中间人所在地办法的准确表述仍是一个有待考虑的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中间人 的法语例句

用户正在搜索


辨证论者, 辨证论治, 辨证学家, 辨症, 辨症取穴, 辨质论治, , 辩白, 辩白的, 辩驳,

相似单词


中间偏右派, 中间期, 中间清醒期, 中间缺失, 中间热处理, 中间人, 中间色调, 中间商, 中间拖缆, 中间物,
intermédiaire
négociat-eur, -rice
courtier, ère

Nous avons dû recourir à des intermédiaires.

我们不得不使用中间的办法。

Le contrôle des activités des agents intermédiaires et courtiers.

监督中间和经纪的活动。

Qui sont les bénéficiaires des opérations menées par des intermédiaires professionnels.

职业中间所从事交易的受益

Cette démarche ne peut passer ni par les médias ni par des rapports provenant d'intermédiaires.

这不能通过媒体中间的报告进行。

Certains arrivent en petits groupes organisés par des intermédiaires.

部分数不多则由中间安排入境。

La banque ne joue cependant pas un rôle d'intermédiaire exclusif.

但银行不单纯是一个起中间的作用。

De nombreux travailleurs migrants sont exploités par des intermédiaires et des employeurs peu scrupuleux.

许多移徙工受到奸诈中间主的剥削。

Doivent-ils informer les intermédiaires, par exemple les avocats et notaires?

中间,例如律和公证是否需要举报?

Les conditions auxquelles les agriculteurs empruntent dépendent directement de l'accès au crédit de l'intermédiaire.

贷的条件直接反映在中间获得的贷款上。

Ces informations sur le règlement net sont également transmises aux intermédiaires.

结算净额的这一信息也将转送给交易中间

La loi punit toute personne qui facilite la prostitution.

也门法律还对为卖淫提供方便的中间进行处罚。

Parfois, cet intermédiaire se révèle être le président de plusieurs de ces sociétés.

在几次案例中,中间的身份是若干此类企业的董事长。

Un montant d'environ 2,8 millions de dollars a été versé au représentant-intermédiaire pour ses services.

而这位供应商的中间也为此得到约280万美元的好处。

Souvent, la convention est conclue entre le vendeur et l'acheteur sans intermédiaire.

在许多情况下,出卖和买受不经过任何中间达成这类协议。

Cette solution aurait l'avantage de reconnaître PRIMA en tant que principe.

这种做法的好处在于它承认相关中间所在地办法是一个原则问题。

Notre rôle est d'être un partenaire fiable et un intermédiaire honnête.

我们的作用是做一个可以信任的合作伙伴和一个诚实的中间

L'une d'elles visait à exclure de manière claire et catégorique les valeurs mobilières intermédiées.

一个建议是,确保以明白无误的方式把中间持有的证券排除在外。

Ils en organisent l'achat soit personnellement, soit par le truchement d'agents et d'intermédiaires.

这种交易是律和公证亲自通过代理中间安排的。

Selon l'article, Interpol aurait participé à l'enquête pour l'identification et la poursuite des intermédiaires.

这篇文章说,世界刑警组织参与调查,以查明并起诉有关中间

Toutefois, il reste encore à en déterminer la formulation exacte.

然而,相关中间所在地办法的准确表述仍是一个有待考虑的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中间人 的法语例句

用户正在搜索


辩护律师的口才, 辩护权, 辩护人, 辩护士, 辩护书, 辩护性的证据, 辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的,

相似单词


中间偏右派, 中间期, 中间清醒期, 中间缺失, 中间热处理, 中间人, 中间色调, 中间商, 中间拖缆, 中间物,
intermédiaire
négociat-eur, -rice
courtier, ère

Nous avons dû recourir à des intermédiaires.

我们不得不使用中间人的办法。

Le contrôle des activités des agents intermédiaires et courtiers.

监督中间人和经纪人的活动。

Qui sont les bénéficiaires des opérations menées par des intermédiaires professionnels.

职业中间人所从事交易的受益人。

Cette démarche ne peut passer ni par les médias ni par des rapports provenant d'intermédiaires.

这不能通过媒体或中间人的报告进行。

Certains arrivent en petits groupes organisés par des intermédiaires.

部分人人数不多则由中间人安排入

La banque ne joue cependant pas un rôle d'intermédiaire exclusif.

行不单纯是一个起中间人的作用。

De nombreux travailleurs migrants sont exploités par des intermédiaires et des employeurs peu scrupuleux.

许多移徙工人受到奸诈中间人或雇主的剥削。

Doivent-ils informer les intermédiaires, par exemple les avocats et notaires?

中间人,例如律和公证人是否需要举报?

Les conditions auxquelles les agriculteurs empruntent dépendent directement de l'accès au crédit de l'intermédiaire.

农民借贷的条件直接反映在中间人获得的贷款上。

Ces informations sur le règlement net sont également transmises aux intermédiaires.

结算净额的这一信转送给交易中间人

La loi punit toute personne qui facilite la prostitution.

门法律还对为卖淫提供方便的中间人进行处罚。

Parfois, cet intermédiaire se révèle être le président de plusieurs de ces sociétés.

在几次案例中,中间人的身份是若干此类企业的董事长。

Un montant d'environ 2,8 millions de dollars a été versé au représentant-intermédiaire pour ses services.

而这位供应商的中间人为此得到约280万美元的好处。

Souvent, la convention est conclue entre le vendeur et l'acheteur sans intermédiaire.

在许多情况下,出卖人和买受人不经过任何中间人达成这类协议。

Cette solution aurait l'avantage de reconnaître PRIMA en tant que principe.

这种做法的好处在于它承认相关中间人所在地办法是一个原则问题。

Notre rôle est d'être un partenaire fiable et un intermédiaire honnête.

我们的作用是做一个可以信任的合作伙伴和一个诚实的中间人

L'une d'elles visait à exclure de manière claire et catégorique les valeurs mobilières intermédiées.

一个建议是,确保以明白无误的方式把中间人持有的证券排除在外。

Ils en organisent l'achat soit personnellement, soit par le truchement d'agents et d'intermédiaires.

这种交易是律和公证人亲自或通过代理人和中间人安排的。

Selon l'article, Interpol aurait participé à l'enquête pour l'identification et la poursuite des intermédiaires.

这篇文章说,世界刑警组织参与调查,以查明并起诉有关中间人

Toutefois, il reste encore à en déterminer la formulation exacte.

然而,相关中间人所在地办法的准确表述仍是一个有待考虑的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中间人 的法语例句

用户正在搜索


辩难, 辩士, 辩手, 辩术, 辩诉, 辩题, 辩诬, 辩学, 辩证, 辩证的方法,

相似单词


中间偏右派, 中间期, 中间清醒期, 中间缺失, 中间热处理, 中间人, 中间色调, 中间商, 中间拖缆, 中间物,