法语助手
  • 关闭

中性的

添加到生词本

Il serait donc préférable d'utiliser une expression plus neutre.

因此最好用一个较为表述。

Par conséquent, l'article ne devrait pas faire de différence entre les sexes.

因此,该条款在别上应

Le souci de promouvoir la neutralité des supports soulève d'autres points importants.

对促进媒介关注引发了另外一些重要问题。

Le « clonage thérapeutique » n'est pas neutre sur le plan éthique.

从道德角度来看,“医疗克隆”并

En fait, l'épidémie passe des groupes localisés à la population générale.

事实上,疫情正从集群体转向一般人群。

De nombreuses délégations ont dit préférer le terme « validité », plus neutre.

许多代表团表示更愿意使用“效力”这个更词。

On a jugé qu'un terme plus neutre, tel que “expéditeur”, serait peut-être préférable.

建议用如“发送人”这样更加提法可能更可取。

Un État a proposé de remplacer le verbe « se soustraire » par « un terme plus neutre ».

一个国家建议用“一个更词”来取代“规避”。

Factory est un professionnel de la production Gel-entreprises.

本厂专业生独资企业。

Deuxièmement, l'expression « prend note » est pour nous inacceptable, précisément en raison de son caractère neutre.

第二点,我们能接受“注意到”正因为它

Le droit de former des syndicats est formulé de manière neutre.

组成工会权利以方式得到了系统表述。

Le tribunal a cependant constaté que le rapport était pour l'essentiel neutre sur le point considéré.

过,法院认定,该报告在有关问题上立场基本上

La force de police doit, et semble, être formée dans un environnement politiquement neutre.

警察部队必须并似乎应该在政治环境得到训练。

Elle devrait être neutre (impartiale).

信息应当(没有偏见)。

Elle devrait être neutre (impartiale).

信息应当(没有偏见)。

Ainsi, elle voit des noms de rues anodins modifiés et « albanisés » aux alentours de ses sites.

他们看到宗教圣地附近没有争议和街道名称被更改和“阿尔巴尼亚化”。

En russe, le terme n'est guère neutre, puisqu'il est intimement lié à l'idée de conséquences juridiques.

在俄语,这个词其实,事实上它与法律后果观念有十分密切联系。

À cette fin, le projet d'instrument est neutre aussi bien quant au support que quant à la technologie.

为实现这一目标,该文书草案既在媒介物上也在技术上

Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.

因此,该标题措词有其优点,应舍弃。

La plupart des lois ne font aucune distinction de sexe et ne reconnaissent pas la situation particulière des femmes.

大多数法律,没有确认妇女特别处境。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中性的 的法语例句

用户正在搜索


动脉石, 动脉舒张, 动脉输血, 动脉栓塞, 动脉栓塞性内膜炎, 动脉外膜, 动脉网, 动脉狭窄, 动脉性充血, 动脉学,

相似单词


中性, 中性白血球, 中性层, 中性词, 中性代词, 中性的, 中性点分布, 中性点接地, 中性分子, 中性铬酸钡,

Il serait donc préférable d'utiliser une expression plus neutre.

最好用一个较为中性

Par conséquent, l'article ne devrait pas faire de différence entre les sexes.

,该条款在性别上应是中性

Le souci de promouvoir la neutralité des supports soulève d'autres points importants.

对促进媒介中性关注引发了另外一些重要问题。

Le « clonage thérapeutique » n'est pas neutre sur le plan éthique.

从道德角度来看,“医疗性克隆”并中性

En fait, l'épidémie passe des groupes localisés à la population générale.

事实上,疫情正从集中性群体转向一般人群。

De nombreuses délégations ont dit préférer le terme « validité », plus neutre.

许多代示更愿意使用“效力”这个更中性词。

On a jugé qu'un terme plus neutre, tel que “expéditeur”, serait peut-être préférable.

建议用如“发送人”这样更加中性提法可能更可取。

Un État a proposé de remplacer le verbe « se soustraire » par « un terme plus neutre ».

一个国家建议用“一个更中性词”来取代“规避”。

Factory est un professionnel de la production Gel-entreprises.

本厂是专业生产中性独资企业。

Deuxièmement, l'expression « prend note » est pour nous inacceptable, précisément en raison de son caractère neutre.

第二点是,我们能接受“注意到”正是为它是中性

Le droit de former des syndicats est formulé de manière neutre.

组成工会权利以中性方式得到了系统

Le tribunal a cependant constaté que le rapport était pour l'essentiel neutre sur le point considéré.

过,法院认定,该报告在有关问题上立场基本上是中性

La force de police doit, et semble, être formée dans un environnement politiquement neutre.

警察部队必须并似乎应该在中性政治环境中得到训练。

Elle devrait être neutre (impartiale).

信息应当是中性(没有偏见)。

Elle devrait être neutre (impartiale).

信息应当是中性(没有偏见)。

Ainsi, elle voit des noms de rues anodins modifiés et « albanisés » aux alentours de ses sites.

他们看到宗教圣地附近没有争议和中性街道名称被更改和“阿尔巴尼亚化”。

En russe, le terme n'est guère neutre, puisqu'il est intimement lié à l'idée de conséquences juridiques.

在俄语中,这个词其实中性,事实上它与法律后果观念有十分密切联系。

À cette fin, le projet d'instrument est neutre aussi bien quant au support que quant à la technologie.

为实现这一目标,该文书草案既在媒介物上也在技术上是中性

Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.

,该标题中性措词有其优点,应舍弃。

La plupart des lois ne font aucune distinction de sexe et ne reconnaissent pas la situation particulière des femmes.

大多数法律是性别中性,没有确认妇女特别处境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中性的 的法语例句

用户正在搜索


动脉硬化症, 动脉造影术(X线), 动脉支, 动脉中层钙化, 动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化, 动脉粥样硬化的,

相似单词


中性, 中性白血球, 中性层, 中性词, 中性代词, 中性的, 中性点分布, 中性点接地, 中性分子, 中性铬酸钡,

Il serait donc préférable d'utiliser une expression plus neutre.

因此最好用一个较为中性表述。

Par conséquent, l'article ne devrait pas faire de différence entre les sexes.

因此,该条款在性别应是中性

Le souci de promouvoir la neutralité des supports soulève d'autres points importants.

对促进媒介中性关注引发了另外一些重要问题。

Le « clonage thérapeutique » n'est pas neutre sur le plan éthique.

从道德角度来看,“医疗性克隆”并不是中性

En fait, l'épidémie passe des groupes localisés à la population générale.

事实正从集中性群体转向一般人群。

De nombreuses délégations ont dit préférer le terme « validité », plus neutre.

许多代表团表示更愿意使用“效力”这个更中性词。

On a jugé qu'un terme plus neutre, tel que “expéditeur”, serait peut-être préférable.

建议用如“发送人”这样更加中性提法可能更可取。

Un État a proposé de remplacer le verbe « se soustraire » par « un terme plus neutre ».

一个国家建议用“一个更中性词”来取代“规”。

Factory est un professionnel de la production Gel-entreprises.

是专业生产中性独资企业。

Deuxièmement, l'expression « prend note » est pour nous inacceptable, précisément en raison de son caractère neutre.

第二点是,我们不能接受“注意到”正是因为它是中性

Le droit de former des syndicats est formulé de manière neutre.

组成工会权利以中性方式得到了系统表述。

Le tribunal a cependant constaté que le rapport était pour l'essentiel neutre sur le point considéré.

不过,法院认定,该报告在有关问题立场基中性

La force de police doit, et semble, être formée dans un environnement politiquement neutre.

警察部队必须并似乎应该在中性政治环境中得到训练。

Elle devrait être neutre (impartiale).

信息应当是中性(没有偏见)。

Elle devrait être neutre (impartiale).

信息应当是中性(没有偏见)。

Ainsi, elle voit des noms de rues anodins modifiés et « albanisés » aux alentours de ses sites.

他们看到宗教圣地附近没有争议和中性街道名称被更改和“阿尔巴尼亚化”。

En russe, le terme n'est guère neutre, puisqu'il est intimement lié à l'idée de conséquences juridiques.

在俄语中,这个词其实不是中性,事实它与法律后果观念有十分密切联系。

À cette fin, le projet d'instrument est neutre aussi bien quant au support que quant à la technologie.

为实现这一目标,该文书草案既在媒介物也在技术中性

Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.

因此,该标题中性措词有其优点,不应舍弃。

La plupart des lois ne font aucune distinction de sexe et ne reconnaissent pas la situation particulière des femmes.

大多数法律是性别中性,没有确认妇女特别处境。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中性的 的法语例句

用户正在搜索


动配合, 动平衡, 动气, 动迁, 动情, 动情地说, 动情后期, 动情期, 动圈式仪器, 动圈扬声器,

相似单词


中性, 中性白血球, 中性层, 中性词, 中性代词, 中性的, 中性点分布, 中性点接地, 中性分子, 中性铬酸钡,

Il serait donc préférable d'utiliser une expression plus neutre.

因此最好用一个较为中性表述。

Par conséquent, l'article ne devrait pas faire de différence entre les sexes.

因此,该条款在性别上应是中性

Le souci de promouvoir la neutralité des supports soulève d'autres points importants.

对促进媒介中性关注引发了另外一些重要问题。

Le « clonage thérapeutique » n'est pas neutre sur le plan éthique.

道德角度来看,“医疗性克隆”并不是中性

En fait, l'épidémie passe des groupes localisés à la population générale.

事实上,疫情中性群体转向一般人群。

De nombreuses délégations ont dit préférer le terme « validité », plus neutre.

许多表团表示更愿意使用“效力”这个更中性词。

On a jugé qu'un terme plus neutre, tel que “expéditeur”, serait peut-être préférable.

建议用如“发送人”这样更加中性提法可能更可

Un État a proposé de remplacer le verbe « se soustraire » par « un terme plus neutre ».

一个国家建议用“一个更中性词”来避”。

Factory est un professionnel de la production Gel-entreprises.

本厂是专业生产中性独资企业。

Deuxièmement, l'expression « prend note » est pour nous inacceptable, précisément en raison de son caractère neutre.

第二点是,我们不能接受“注意到”是因为它是中性

Le droit de former des syndicats est formulé de manière neutre.

组成工会权利以中性方式得到了系统表述。

Le tribunal a cependant constaté que le rapport était pour l'essentiel neutre sur le point considéré.

不过,法院认定,该报告在有关问题上立场基本上是中性

La force de police doit, et semble, être formée dans un environnement politiquement neutre.

警察部队必须并似乎应该在中性政治环境中得到训练。

Elle devrait être neutre (impartiale).

信息应当是中性(没有偏见)。

Elle devrait être neutre (impartiale).

信息应当是中性(没有偏见)。

Ainsi, elle voit des noms de rues anodins modifiés et « albanisés » aux alentours de ses sites.

他们看到宗教圣地附近没有争议和中性街道名称被更改和“阿尔巴尼亚化”。

En russe, le terme n'est guère neutre, puisqu'il est intimement lié à l'idée de conséquences juridiques.

在俄语中,这个词其实不是中性,事实上它与法律后果观念有十分密切联系。

À cette fin, le projet d'instrument est neutre aussi bien quant au support que quant à la technologie.

为实现这一目标,该文书草案既在媒介物上也在技术上是中性

Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.

因此,该标题中性措词有其优点,不应舍弃。

La plupart des lois ne font aucune distinction de sexe et ne reconnaissent pas la situation particulière des femmes.

大多数法律是性别中性,没有确认妇女特别处境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 中性的 的法语例句

用户正在搜索


动物饲养员, 动物图案的, 动物退化学, 动物细胞学, 动物纤维, 动物现象, 动物心理学, 动物形象的, 动物形状的, 动物性,

相似单词


中性, 中性白血球, 中性层, 中性词, 中性代词, 中性的, 中性点分布, 中性点接地, 中性分子, 中性铬酸钡,

Il serait donc préférable d'utiliser une expression plus neutre.

因此最好用一个较为中性表述。

Par conséquent, l'article ne devrait pas faire de différence entre les sexes.

因此,该条款在性别上应是中性

Le souci de promouvoir la neutralité des supports soulève d'autres points importants.

对促进媒介中性关注引了另外一些重要问题。

Le « clonage thérapeutique » n'est pas neutre sur le plan éthique.

从道德角度来看,“医疗性克隆”并不是中性

En fait, l'épidémie passe des groupes localisés à la population générale.

事实上,疫情正从集中性群体转向一般人群。

De nombreuses délégations ont dit préférer le terme « validité », plus neutre.

许多代表团表示更愿意使用“效力”这个更中性词。

On a jugé qu'un terme plus neutre, tel que “expéditeur”, serait peut-être préférable.

人”这样更加中性提法可能更可取。

Un État a proposé de remplacer le verbe « se soustraire » par « un terme plus neutre ».

一个国家议用“一个更中性词”来取代“规避”。

Factory est un professionnel de la production Gel-entreprises.

本厂是专业生产中性独资企业。

Deuxièmement, l'expression « prend note » est pour nous inacceptable, précisément en raison de son caractère neutre.

第二点是,我们不能接受“注意到”正是因为它是中性

Le droit de former des syndicats est formulé de manière neutre.

组成工会权利以中性方式得到了系统表述。

Le tribunal a cependant constaté que le rapport était pour l'essentiel neutre sur le point considéré.

不过,法院认定,该报告在有关问题上立场基本上是中性

La force de police doit, et semble, être formée dans un environnement politiquement neutre.

警察部队必须并似乎应该在中性政治环境中得到训练。

Elle devrait être neutre (impartiale).

信息应当是中性(没有偏见)。

Elle devrait être neutre (impartiale).

信息应当是中性(没有偏见)。

Ainsi, elle voit des noms de rues anodins modifiés et « albanisés » aux alentours de ses sites.

他们看到宗教圣地附近没有争议和中性街道名称被更改和“阿尔巴尼亚化”。

En russe, le terme n'est guère neutre, puisqu'il est intimement lié à l'idée de conséquences juridiques.

在俄语中,这个词其实不是中性,事实上它与法律后果观念有十分密切联系。

À cette fin, le projet d'instrument est neutre aussi bien quant au support que quant à la technologie.

为实现这一目标,该文书草案既在媒介物上也在技术上是中性

Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.

因此,该标题中性措词有其优点,不应舍弃。

La plupart des lois ne font aucune distinction de sexe et ne reconnaissent pas la situation particulière des femmes.

大多数法律是性别中性,没有确认妇女特别处境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中性的 的法语例句

用户正在搜索


动物园, 动物园的猴山, 动物园的兽笼, 动物脂, 动物脂肪, 动物志, 动物治疗学, 动物治疗学的, 动线圈, 动向,

相似单词


中性, 中性白血球, 中性层, 中性词, 中性代词, 中性的, 中性点分布, 中性点接地, 中性分子, 中性铬酸钡,

Il serait donc préférable d'utiliser une expression plus neutre.

因此最好用一个较为表述。

Par conséquent, l'article ne devrait pas faire de différence entre les sexes.

因此,该条款在别上应

Le souci de promouvoir la neutralité des supports soulève d'autres points importants.

对促进媒介关注引发了另外一些重要问题。

Le « clonage thérapeutique » n'est pas neutre sur le plan éthique.

从道德角度来看,“医疗克隆”

En fait, l'épidémie passe des groupes localisés à la population générale.

事实上,疫情正从集群体转向一般人群。

De nombreuses délégations ont dit préférer le terme « validité », plus neutre.

许多代表团表示更愿意使用“效力”这个更词。

On a jugé qu'un terme plus neutre, tel que “expéditeur”, serait peut-être préférable.

建议用如“发送人”这样更加提法可能更可取。

Un État a proposé de remplacer le verbe « se soustraire » par « un terme plus neutre ».

一个国家建议用“一个更词”来取代“规避”。

Factory est un professionnel de la production Gel-entreprises.

本厂专业生产独资企业。

Deuxièmement, l'expression « prend note » est pour nous inacceptable, précisément en raison de son caractère neutre.

第二点,我们能接受“注意到”正因为它

Le droit de former des syndicats est formulé de manière neutre.

组成工会权利以方式得到了系统表述。

Le tribunal a cependant constaté que le rapport était pour l'essentiel neutre sur le point considéré.

过,法院认定,该报告在有关问题上立场基本上

La force de police doit, et semble, être formée dans un environnement politiquement neutre.

警察部队必须似乎应该在政治环境得到训练。

Elle devrait être neutre (impartiale).

信息应当(没有偏见)。

Elle devrait être neutre (impartiale).

信息应当(没有偏见)。

Ainsi, elle voit des noms de rues anodins modifiés et « albanisés » aux alentours de ses sites.

他们看到宗教圣地附近没有争议和街道名称被更改和“阿尔巴尼亚化”。

En russe, le terme n'est guère neutre, puisqu'il est intimement lié à l'idée de conséquences juridiques.

在俄语,这个词其实,事实上它与法律后果观念有十分密切联系。

À cette fin, le projet d'instrument est neutre aussi bien quant au support que quant à la technologie.

为实现这一目标,该文书草案既在媒介物上也在技术上

Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.

因此,该标题措词有其优点,应舍弃。

La plupart des lois ne font aucune distinction de sexe et ne reconnaissent pas la situation particulière des femmes.

大多数法律,没有确认妇女特别处境。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中性的 的法语例句

用户正在搜索


动眼神经副核, 动眼神经沟, 动眼神经麻痹, 动摇, 动摇悲观, 动摇不定, 动摇不定的, 动摇的, 动摇分子, 动摇军心,

相似单词


中性, 中性白血球, 中性层, 中性词, 中性代词, 中性的, 中性点分布, 中性点接地, 中性分子, 中性铬酸钡,

Il serait donc préférable d'utiliser une expression plus neutre.

因此最好一个较为表述。

Par conséquent, l'article ne devrait pas faire de différence entre les sexes.

因此,该条款在别上应是

Le souci de promouvoir la neutralité des supports soulève d'autres points importants.

对促进媒介关注引发了另外一些重要问题。

Le « clonage thérapeutique » n'est pas neutre sur le plan éthique.

从道德角度来看,“医疗克隆”并不是

En fait, l'épidémie passe des groupes localisés à la population générale.

事实上,疫情正从集群体转向一般人群。

De nombreuses délégations ont dit préférer le terme « validité », plus neutre.

许多代表团表示更愿意力”这个更词。

On a jugé qu'un terme plus neutre, tel que “expéditeur”, serait peut-être préférable.

建议如“发送人”这样更加法可能更可取。

Un État a proposé de remplacer le verbe « se soustraire » par « un terme plus neutre ».

一个国家建议“一个更词”来取代“规避”。

Factory est un professionnel de la production Gel-entreprises.

本厂是专业生产独资企业。

Deuxièmement, l'expression « prend note » est pour nous inacceptable, précisément en raison de son caractère neutre.

第二点是,我们不能接受“注意到”正是因为它是

Le droit de former des syndicats est formulé de manière neutre.

组成工会权利以方式得到了系统表述。

Le tribunal a cependant constaté que le rapport était pour l'essentiel neutre sur le point considéré.

不过,法院认定,该报告在有关问题上立场基本上是

La force de police doit, et semble, être formée dans un environnement politiquement neutre.

警察部队必须并似乎应该在政治环境中得到训练。

Elle devrait être neutre (impartiale).

信息应当是(没有偏见)。

Elle devrait être neutre (impartiale).

信息应当是(没有偏见)。

Ainsi, elle voit des noms de rues anodins modifiés et « albanisés » aux alentours de ses sites.

他们看到宗教圣地附近没有争议和街道名称被更改和“阿尔巴尼亚化”。

En russe, le terme n'est guère neutre, puisqu'il est intimement lié à l'idée de conséquences juridiques.

在俄语中,这个词其实不是,事实上它与法律后果观念有十分密切联系。

À cette fin, le projet d'instrument est neutre aussi bien quant au support que quant à la technologie.

为实现这一目标,该文书草案既在媒介物上也在技术上是

Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.

因此,该标题措词有其优点,不应舍弃。

La plupart des lois ne font aucune distinction de sexe et ne reconnaissent pas la situation particulière des femmes.

大多数法律是,没有确认妇女特别处境。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中性的 的法语例句

用户正在搜索


动用资本, 动用自己的积蓄, 动员, 动员口号, 动员战争能力, 动员中心, 动辄, 动辄打骂, 动辄打人, 动辄得咎,

相似单词


中性, 中性白血球, 中性层, 中性词, 中性代词, 中性的, 中性点分布, 中性点接地, 中性分子, 中性铬酸钡,

Il serait donc préférable d'utiliser une expression plus neutre.

因此最好用一个较为表述。

Par conséquent, l'article ne devrait pas faire de différence entre les sexes.

因此,该条款在别上应是

Le souci de promouvoir la neutralité des supports soulève d'autres points importants.

对促进媒介关注引发了另外一些重要问题。

Le « clonage thérapeutique » n'est pas neutre sur le plan éthique.

从道德角度来看,“医疗克隆”并不是

En fait, l'épidémie passe des groupes localisés à la population générale.

事实上,疫情正从集群体转向一般人群。

De nombreuses délégations ont dit préférer le terme « validité », plus neutre.

许多代表团表示更愿意使用“效力”这个更词。

On a jugé qu'un terme plus neutre, tel que “expéditeur”, serait peut-être préférable.

建议用如“发送人”这样更加提法可能更可取。

Un État a proposé de remplacer le verbe « se soustraire » par « un terme plus neutre ».

一个国家建议用“一个更词”来取代“规避”。

Factory est un professionnel de la production Gel-entreprises.

本厂是专业生产独资企业。

Deuxièmement, l'expression « prend note » est pour nous inacceptable, précisément en raison de son caractère neutre.

第二点是,我们不能接受“注意到”正是因为它是

Le droit de former des syndicats est formulé de manière neutre.

组成工会权利方式得到了系统表述。

Le tribunal a cependant constaté que le rapport était pour l'essentiel neutre sur le point considéré.

不过,法院认定,该报告在有关问题上立场基本上是

La force de police doit, et semble, être formée dans un environnement politiquement neutre.

警察部队必须并似乎应该在政治环境得到训练。

Elle devrait être neutre (impartiale).

信息应当是(没有偏见)。

Elle devrait être neutre (impartiale).

信息应当是(没有偏见)。

Ainsi, elle voit des noms de rues anodins modifiés et « albanisés » aux alentours de ses sites.

他们看到宗教圣地附近没有争议和街道名称被更改和“阿尔巴尼亚化”。

En russe, le terme n'est guère neutre, puisqu'il est intimement lié à l'idée de conséquences juridiques.

在俄语,这个词其实不是,事实上它与法律后果观念有十分密切联系。

À cette fin, le projet d'instrument est neutre aussi bien quant au support que quant à la technologie.

为实现这一目标,该文书草案既在媒介物上也在技术上是

Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.

因此,该标题措词有其优点,不应舍弃。

La plupart des lois ne font aucune distinction de sexe et ne reconnaissent pas la situation particulière des femmes.

大多数法律是,没有确认妇女特别处境。

声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中性的 的法语例句

用户正在搜索


动作不灵活的<俗>, 动作不再协调的, 动作倒错, 动作的幅度, 动作的敏捷, 动作的迅速, 动作的优美, 动作的准确, 动作电位, 动作缓慢,

相似单词


中性, 中性白血球, 中性层, 中性词, 中性代词, 中性的, 中性点分布, 中性点接地, 中性分子, 中性铬酸钡,

Il serait donc préférable d'utiliser une expression plus neutre.

因此最好用一个较为中性表述。

Par conséquent, l'article ne devrait pas faire de différence entre les sexes.

因此,该条款在性别上应是中性

Le souci de promouvoir la neutralité des supports soulève d'autres points importants.

对促进媒介中性关注引发了另外一些重要问题。

Le « clonage thérapeutique » n'est pas neutre sur le plan éthique.

道德角度来看,“医疗性克隆”并不是中性

En fait, l'épidémie passe des groupes localisés à la population générale.

事实上,疫情中性群体转向一般人群。

De nombreuses délégations ont dit préférer le terme « validité », plus neutre.

许多表团表示更愿意使用“效力”这个更中性词。

On a jugé qu'un terme plus neutre, tel que “expéditeur”, serait peut-être préférable.

建议用如“发送人”这样更加中性提法可能更可

Un État a proposé de remplacer le verbe « se soustraire » par « un terme plus neutre ».

一个国家建议用“一个更中性词”来避”。

Factory est un professionnel de la production Gel-entreprises.

本厂是专业生产中性独资企业。

Deuxièmement, l'expression « prend note » est pour nous inacceptable, précisément en raison de son caractère neutre.

第二点是,我们不能接受“注意到”是因为它是中性

Le droit de former des syndicats est formulé de manière neutre.

组成工会权利以中性方式得到了系统表述。

Le tribunal a cependant constaté que le rapport était pour l'essentiel neutre sur le point considéré.

不过,法院认定,该报告在有关问题上立场基本上是中性

La force de police doit, et semble, être formée dans un environnement politiquement neutre.

警察部队必须并似乎应该在中性政治环境中得到训练。

Elle devrait être neutre (impartiale).

信息应当是中性(没有偏见)。

Elle devrait être neutre (impartiale).

信息应当是中性(没有偏见)。

Ainsi, elle voit des noms de rues anodins modifiés et « albanisés » aux alentours de ses sites.

他们看到宗教圣地附近没有争议和中性街道名称被更改和“阿尔巴尼亚化”。

En russe, le terme n'est guère neutre, puisqu'il est intimement lié à l'idée de conséquences juridiques.

在俄语中,这个词其实不是中性,事实上它与法律后果观念有十分密切联系。

À cette fin, le projet d'instrument est neutre aussi bien quant au support que quant à la technologie.

为实现这一目标,该文书草案既在媒介物上也在技术上是中性

Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.

因此,该标题中性措词有其优点,不应舍弃。

La plupart des lois ne font aucune distinction de sexe et ne reconnaissent pas la situation particulière des femmes.

大多数法律是性别中性,没有确认妇女特别处境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 中性的 的法语例句

用户正在搜索


冻布丁, 冻冲作用, 冻疮, 冻蛋白石, 冻得发青的脸, 冻得发紫, 冻得全身颤抖, 冻得入骨, 冻豆腐, 冻粉,

相似单词


中性, 中性白血球, 中性层, 中性词, 中性代词, 中性的, 中性点分布, 中性点接地, 中性分子, 中性铬酸钡,

Il serait donc préférable d'utiliser une expression plus neutre.

因此最好用一个较中性表述。

Par conséquent, l'article ne devrait pas faire de différence entre les sexes.

因此,该条款在性别上应中性

Le souci de promouvoir la neutralité des supports soulève d'autres points importants.

对促进媒介中性关注另外一些重要问题。

Le « clonage thérapeutique » n'est pas neutre sur le plan éthique.

从道德角度来看,“医疗性克隆”并不中性

En fait, l'épidémie passe des groupes localisés à la population générale.

事实上,疫情正从集中性群体转向一般人群。

De nombreuses délégations ont dit préférer le terme « validité », plus neutre.

许多代表团表示更愿意使用“效力”这个更中性词。

On a jugé qu'un terme plus neutre, tel que “expéditeur”, serait peut-être préférable.

建议用如“送人”这样更加中性提法可能更可取。

Un État a proposé de remplacer le verbe « se soustraire » par « un terme plus neutre ».

一个国家建议用“一个更中性词”来取代“规避”。

Factory est un professionnel de la production Gel-entreprises.

本厂专业生产中性独资企业。

Deuxièmement, l'expression « prend note » est pour nous inacceptable, précisément en raison de son caractère neutre.

第二点,我们不能接受“注意到”正中性

Le droit de former des syndicats est formulé de manière neutre.

组成工会权利以中性方式得到系统表述。

Le tribunal a cependant constaté que le rapport était pour l'essentiel neutre sur le point considéré.

不过,法院认定,该报告在有关问题上立场基本上中性

La force de police doit, et semble, être formée dans un environnement politiquement neutre.

警察部队必须并似乎应该在中性政治环境中得到训练。

Elle devrait être neutre (impartiale).

信息应当中性(没有偏见)。

Elle devrait être neutre (impartiale).

信息应当中性(没有偏见)。

Ainsi, elle voit des noms de rues anodins modifiés et « albanisés » aux alentours de ses sites.

他们看到宗教圣地附近没有争议和中性街道名称被更改和“阿尔巴尼亚化”。

En russe, le terme n'est guère neutre, puisqu'il est intimement lié à l'idée de conséquences juridiques.

在俄语中,这个词其实不中性,事实上与法律后果观念有十分密切联系。

À cette fin, le projet d'instrument est neutre aussi bien quant au support que quant à la technologie.

实现这一目标,该文书草案既在媒介物上也在技术上中性

Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.

因此,该标题中性措词有其优点,不应舍弃。

La plupart des lois ne font aucune distinction de sexe et ne reconnaissent pas la situation particulière des femmes.

大多数法律性别中性,没有确认妇女特别处境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中性的 的法语例句

用户正在搜索


冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心, 冻结资产, 冻解冰释, 冻枯,

相似单词


中性, 中性白血球, 中性层, 中性词, 中性代词, 中性的, 中性点分布, 中性点接地, 中性分子, 中性铬酸钡,