法语助手
  • 关闭

中心汇率

添加到生词本

taux central www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des statistiques ont été établies pour certaines municipalités, les principaux ports ainsi que les prix à la consommation et les taux de change dans les grands centres urbains.

编制了主要城中心当局、主要港口、消费价格和汇率等方面的统计数据。

Le pourcentage d'augmentation du montant de la réserve opérationnelle dépend aussi de certains facteurs que le CCI ne maîtrise pas, comme les taux de change et les taux d'intérêt.

业务准备金的增加率也取决于国贸中心控制范围外的某些因素,例如汇率和利率。

Ces centres ont été directement victimes de la hausse du prix de l'énergie et des services, des fluctuations monétaires et de la nécessité sans cesse croissante d'un renforcement de la sécurité.

中心已直接受到上涨的燃料和公用事业费用、汇率波动和不断增加的安全需要的影响。

Si le Fonds met traditionnellement l'accent sur les taux de change, il reste que la crise a fait passer dans le collimateur du FMI les questions macrofinancières et les questions macroprudentielles et microprudentielles.

虽然金组织传统上一直重视汇率,但危机已经把宏观金融以及宏观审慎和微观审慎问题推到货币金组织监察的中心舞台。

Le Comité a recommandé au Centre du commerce international, qui en est convenu, de préciser à l'avenir, dans une note aux états financiers, l'incidence des fluctuations monétaires sur le montant des quotes-parts figurant dans lesdits états.

中心同意委员会的建议,即贸易中心在其今后的财务报表附注中披露汇率波动对所报摊款数额的影响。

Le FMI a traditionnellement mis l'accent sur les taux de change - domaine dans lequel certains progrès ont été accomplis - mais la crise a poussé sur le devant de la scène les aspects macrofinanciers et macroprudentiels de la surveillance.

货币金组织的传统重点是汇率,这方面已经取得一些进展,但危机将宏观财和宏观审慎问题推到货币金组织监督工作的中心

Les ressources financières nécessaires pour la phase initiale s'élèvent à 8,4 millions de dollars équivalant à 7,56 millions d'euros par application du taux de 1 dollar pour 0,901 euro. La part de l'ONUDI représente 1,38 million de dollars, soit 1,24 million d'euros.

国际中心初步阶段所需资金达840,工发组织分摊份额为138,相当于124,即共达756(按1=0.901欧汇率折算)。

Même si les obstacles tarifaires et non tarifaires devraient être au cœur des négociations commerciales, dans les petits pays à économie ouverte, le taux de change est l'élément le plus déterminant des prix et joue un rôle prédominant dans la compétitivité globale.

虽然关税和非关税壁垒应当是贸易谈判的中心,但在开放的小经济体中,汇率是惟一最具影响力的事情,制约着整体的竞争力。

Aujourd'hui, l'impératif de stabilité macroéconomique est beaucoup plus généralement respecté, et les débats portent davantage sur les moyens de parvenir à cette stabilité, par exemple les meilleures politiques pour la gestion du taux de change, que sur l'objectif de stabilité proprement dit.

现在,宏观经济稳定的必要性已得到更为普遍的接受。 今天的辩论的中心问题是实现此种稳定所依据的手段,如汇率管理的最佳策等,而不是稳定这一目标本身。

Le changement qui s'impose serait une réorientation des politiques macroéconomiques en faveur du plein emploi et d'un travail décent pour tous comme objectif principal du développement économique, appuyé par une meilleure coordination entre les politiques monétaires, budgétaires et des taux de change.

所需的改变是将宏观经济策的重心转移到充分就业、人人有体面工作上来,将此作为经济发展的中心目标,并辅之以加强货币、财汇率策之间的协调。

L'approfondissement de l'intégration régionale ne devrait pas simplement porter sur les obstacles tarifaires et non tarifaires, mais devrait aussi promouvoir des politiques macroéconomiques et des politiques de taux de change cohérentes, conjuguées à une convergence des réglementations, à l'harmonisation des normes et au développement de centres financiers régionaux.

深化区域一体化的努力,不仅应侧重于关税和非关税壁垒,还应促进宏观经济和汇率策的协调,辅以管制的趋同,标准的统一和建立区域金融中心

Les fonds extrabudgétaires prévus pour l'exercice biennal 2006-2007, qui représentent 51,5 % du montant total des ressources du CCI, sont estimés à 70 066 900 francs suisses, soit 55 170 800 dollars (au taux de change de 1,27 franc suisse pour 1 dollar), contre 69 079 100 francs suisses pour l'exercice biennal 2004-2005 (tableau 13.6).

2006-2007两年期预算外资源占国贸中心可动用资源总额的51.5%,估计为70 066 900瑞士法郎,即55 170 800(按1.27瑞士法郎兑1.00汇率计算),而2004-2005两年期核定数额为69 079 100瑞士法郎(表13.6)。

L'UEMOA juge notamment qu'il faut actualiser le cadre institutionnel et réglementaire, mettre en place un régime de change compétitif, moderniser les infrastructures matérielles, stimuler la création d'entreprises, restructurer le secteur industriel au moyen de technologies nouvelles, favoriser la création de coentreprises avec des sociétés étrangères, ouvrir un centre d'observation de la compétitivité et s'employer à réduire les prix de revient.

西非经货联盟所确定的这些措施包括:改进机构和监管框架;建立一个有竞争力的汇率策;改进有型础设施;支持创业;通过采用新的技术和促进与外国公司的合资企业而进行工业调整;设立一个有关竞争力的监测中心;并采取各种步骤降低生产成本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心汇率 的法语例句

用户正在搜索


, 缠(尸首), 缠绑, 缠绷带, 缠喉风, 缠结, 缠结(使), 缠乱的线, 缠霉素, 缠绵,

相似单词


中心地点, 中心点, 中心定位销, 中心对称的, 中心高, 中心汇率, 中心机场, 中心机构, 中心激励, 中心监狱,
taux central www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des statistiques ont été établies pour certaines municipalités, les principaux ports ainsi que les prix à la consommation et les taux de change dans les grands centres urbains.

编制了主要城市中心若干市政当局、主要港口、消费价格和汇率等方面的统计数据。

Le pourcentage d'augmentation du montant de la réserve opérationnelle dépend aussi de certains facteurs que le CCI ne maîtrise pas, comme les taux de change et les taux d'intérêt.

业务准备金的增加率也取决于国贸中心控制范围外的某些因素,例如汇率和利率。

Ces centres ont été directement victimes de la hausse du prix de l'énergie et des services, des fluctuations monétaires et de la nécessité sans cesse croissante d'un renforcement de la sécurité.

中心已直接受上涨的燃料和公用事业费用、汇率波动和不断增加的安全需要的影响。

Si le Fonds met traditionnellement l'accent sur les taux de change, il reste que la crise a fait passer dans le collimateur du FMI les questions macrofinancières et les questions macroprudentielles et microprudentielles.

虽然传统上一直重视汇率,但危机已经把宏观金融以及宏观审慎和微观审慎问题察的中心舞台。

Le Comité a recommandé au Centre du commerce international, qui en est convenu, de préciser à l'avenir, dans une note aux états financiers, l'incidence des fluctuations monétaires sur le montant des quotes-parts figurant dans lesdits états.

中心同意委员会的建议,即贸易中心在其今后的财务报表附注中披露汇率波动对所报摊款数额的影响。

Le FMI a traditionnellement mis l'accent sur les taux de change - domaine dans lequel certains progrès ont été accomplis - mais la crise a poussé sur le devant de la scène les aspects macrofinanciers et macroprudentiels de la surveillance.

的传统重点是汇率,这方面已经取得一些进展,但危机将宏观财政和宏观审慎问题督工作的中心

Les ressources financières nécessaires pour la phase initiale s'élèvent à 8,4 millions de dollars équivalant à 7,56 millions d'euros par application du taux de 1 dollar pour 0,901 euro. La part de l'ONUDI représente 1,38 million de dollars, soit 1,24 million d'euros.

国际中心初步阶段所需资金达840万美元,工发分摊份额为138万美元,相当于124万欧元,即共达756万欧元(按1美元=0.901欧元的汇率折算)。

Même si les obstacles tarifaires et non tarifaires devraient être au cœur des négociations commerciales, dans les petits pays à économie ouverte, le taux de change est l'élément le plus déterminant des prix et joue un rôle prédominant dans la compétitivité globale.

虽然关税和非关税壁垒应当是贸易谈判的中心,但在开放的小经济体中,汇率是惟一最具影响力的事情,制约着整体的竞争力。

Aujourd'hui, l'impératif de stabilité macroéconomique est beaucoup plus généralement respecté, et les débats portent davantage sur les moyens de parvenir à cette stabilité, par exemple les meilleures politiques pour la gestion du taux de change, que sur l'objectif de stabilité proprement dit.

现在,宏观经济稳定的必要性已得更为普遍的接受。 今天的辩论的中心问题是实现此种稳定所依据的手段,如汇率管理的最佳政策等,而不是稳定这一目标本身。

Le changement qui s'impose serait une réorientation des politiques macroéconomiques en faveur du plein emploi et d'un travail décent pour tous comme objectif principal du développement économique, appuyé par une meilleure coordination entre les politiques monétaires, budgétaires et des taux de change.

所需的改变是将宏观经济政策的重心转移充分就业、人人有体面工作上来,将此作为经济发展的中心目标,并辅之以加强币、财政和汇率政策之间的协调。

L'approfondissement de l'intégration régionale ne devrait pas simplement porter sur les obstacles tarifaires et non tarifaires, mais devrait aussi promouvoir des politiques macroéconomiques et des politiques de taux de change cohérentes, conjuguées à une convergence des réglementations, à l'harmonisation des normes et au développement de centres financiers régionaux.

深化区域一体化的努力,不仅应侧重于关税和非关税壁垒,还应促进宏观经济和汇率政策的协调,辅以管制的趋同,标准的统一和建立区域金融中心

Les fonds extrabudgétaires prévus pour l'exercice biennal 2006-2007, qui représentent 51,5 % du montant total des ressources du CCI, sont estimés à 70 066 900 francs suisses, soit 55 170 800 dollars (au taux de change de 1,27 franc suisse pour 1 dollar), contre 69 079 100 francs suisses pour l'exercice biennal 2004-2005 (tableau 13.6).

2006-2007两年期预算外资源占国贸中心可动用资源总额的51.5%,估计为70 066 900瑞士法郎,即55 170 800美元(按1.27瑞士法郎兑1.00美元的汇率计算),而2004-2005两年期核定数额为69 079 100瑞士法郎(表13.6)。

L'UEMOA juge notamment qu'il faut actualiser le cadre institutionnel et réglementaire, mettre en place un régime de change compétitif, moderniser les infrastructures matérielles, stimuler la création d'entreprises, restructurer le secteur industriel au moyen de technologies nouvelles, favoriser la création de coentreprises avec des sociétés étrangères, ouvrir un centre d'observation de la compétitivité et s'employer à réduire les prix de revient.

西非经联盟所确定的这些措施包括:改进机构和管框架;建立一个有竞争力的汇率政策;改进有型础设施;支持创业;通过采用新的技术和促进与外国公司的合资企业而进行工业调整;设立一个有关竞争力的中心;并采取各种步骤降低生产成本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心汇率 的法语例句

用户正在搜索


缠人的(人), 缠人的回忆, 缠身, 缠手, 缠丝玛瑙, 缠索轮, 缠线球, 缠腰, 缠腰布, 缠住,

相似单词


中心地点, 中心点, 中心定位销, 中心对称的, 中心高, 中心汇率, 中心机场, 中心机构, 中心激励, 中心监狱,
taux central www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des statistiques ont été établies pour certaines municipalités, les principaux ports ainsi que les prix à la consommation et les taux de change dans les grands centres urbains.

编制了主要城市中心若干市政当局、主要港口、消费价格和汇率等方计数据。

Le pourcentage d'augmentation du montant de la réserve opérationnelle dépend aussi de certains facteurs que le CCI ne maîtrise pas, comme les taux de change et les taux d'intérêt.

业务准备金增加率也取决于国贸中心控制范围外某些因素,例如汇率和利率。

Ces centres ont été directement victimes de la hausse du prix de l'énergie et des services, des fluctuations monétaires et de la nécessité sans cesse croissante d'un renforcement de la sécurité.

中心已直接受到上涨燃料和公用事业费用、汇率波动和不断增加安全影响。

Si le Fonds met traditionnellement l'accent sur les taux de change, il reste que la crise a fait passer dans le collimateur du FMI les questions macrofinancières et les questions macroprudentielles et microprudentielles.

虽然金组织传上一直重视汇率,但危机已经把宏观金融以及宏观审慎和微观审慎问题推到货币金组织监察中心舞台。

Le Comité a recommandé au Centre du commerce international, qui en est convenu, de préciser à l'avenir, dans une note aux états financiers, l'incidence des fluctuations monétaires sur le montant des quotes-parts figurant dans lesdits états.

中心同意委员会建议,即贸易中心在其今后财务报表附注中披露汇率波动对所报摊款数额影响。

Le FMI a traditionnellement mis l'accent sur les taux de change - domaine dans lequel certains progrès ont été accomplis - mais la crise a poussé sur le devant de la scène les aspects macrofinanciers et macroprudentiels de la surveillance.

货币金组织重点是汇率,这方已经取得一些进展,但危机将宏观财政和宏观审慎问题推到货币金组织监督工作中心

Les ressources financières nécessaires pour la phase initiale s'élèvent à 8,4 millions de dollars équivalant à 7,56 millions d'euros par application du taux de 1 dollar pour 0,901 euro. La part de l'ONUDI représente 1,38 million de dollars, soit 1,24 million d'euros.

国际中心初步阶资金达840万美元,工发组织分摊份额为138万美元,相当于124万欧元,即共达756万欧元(按1美元=0.901欧元汇率折算)。

Même si les obstacles tarifaires et non tarifaires devraient être au cœur des négociations commerciales, dans les petits pays à économie ouverte, le taux de change est l'élément le plus déterminant des prix et joue un rôle prédominant dans la compétitivité globale.

虽然关税和非关税壁垒应当是贸易谈判中心,但在开放小经济体中,汇率是惟一最具影响力事情,制约着整体竞争力。

Aujourd'hui, l'impératif de stabilité macroéconomique est beaucoup plus généralement respecté, et les débats portent davantage sur les moyens de parvenir à cette stabilité, par exemple les meilleures politiques pour la gestion du taux de change, que sur l'objectif de stabilité proprement dit.

现在,宏观经济稳定必要性已得到更为普遍接受。 今天辩论中心问题是实现此种稳定所依据,如汇率管理最佳政策等,而不是稳定这一目标本身。

Le changement qui s'impose serait une réorientation des politiques macroéconomiques en faveur du plein emploi et d'un travail décent pour tous comme objectif principal du développement économique, appuyé par une meilleure coordination entre les politiques monétaires, budgétaires et des taux de change.

改变是将宏观经济政策重心转移到充分就业、人人有体工作上来,将此作为经济发展中心目标,并辅之以加强货币、财政和汇率政策之间协调。

L'approfondissement de l'intégration régionale ne devrait pas simplement porter sur les obstacles tarifaires et non tarifaires, mais devrait aussi promouvoir des politiques macroéconomiques et des politiques de taux de change cohérentes, conjuguées à une convergence des réglementations, à l'harmonisation des normes et au développement de centres financiers régionaux.

深化区域一体化努力,不仅应侧重于关税和非关税壁垒,还应促进宏观经济和汇率政策协调,辅以管制趋同,标准一和建立区域金融中心

Les fonds extrabudgétaires prévus pour l'exercice biennal 2006-2007, qui représentent 51,5 % du montant total des ressources du CCI, sont estimés à 70 066 900 francs suisses, soit 55 170 800 dollars (au taux de change de 1,27 franc suisse pour 1 dollar), contre 69 079 100 francs suisses pour l'exercice biennal 2004-2005 (tableau 13.6).

2006-2007两年期预算外资源占国贸中心可动用资源总额51.5%,估计为70 066 900瑞士法郎,即55 170 800美元(按1.27瑞士法郎兑1.00美元汇率计算),而2004-2005两年期核定数额为69 079 100瑞士法郎(表13.6)。

L'UEMOA juge notamment qu'il faut actualiser le cadre institutionnel et réglementaire, mettre en place un régime de change compétitif, moderniser les infrastructures matérielles, stimuler la création d'entreprises, restructurer le secteur industriel au moyen de technologies nouvelles, favoriser la création de coentreprises avec des sociétés étrangères, ouvrir un centre d'observation de la compétitivité et s'employer à réduire les prix de revient.

西非经货联盟所确定这些措施包括:改进机构和监管框架;建立一个有竞争力汇率政策;改进有型础设施;支持创业;通过采用新技术和促进与外国公司合资企业而进行工业调整;设立一个有关竞争力监测中心;并采取各种步骤降低生产成本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心汇率 的法语例句

用户正在搜索


蝉联, 蝉鸣, 蝉鸣声, 蝉鸣性喉痉挛, 蝉鸣性喉炎, 蝉蜕, 蝉蟹属, 蝉翼, 蝉噪声, 僝僽,

相似单词


中心地点, 中心点, 中心定位销, 中心对称的, 中心高, 中心汇率, 中心机场, 中心机构, 中心激励, 中心监狱,
taux central www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des statistiques ont été établies pour certaines municipalités, les principaux ports ainsi que les prix à la consommation et les taux de change dans les grands centres urbains.

编制了主要城市中心若干市政当局、主要港口、消费价格和汇率等方面的据。

Le pourcentage d'augmentation du montant de la réserve opérationnelle dépend aussi de certains facteurs que le CCI ne maîtrise pas, comme les taux de change et les taux d'intérêt.

业务准备金的增加率也取决于国贸中心控制范围外的某些因素,例如汇率和利率。

Ces centres ont été directement victimes de la hausse du prix de l'énergie et des services, des fluctuations monétaires et de la nécessité sans cesse croissante d'un renforcement de la sécurité.

中心已直接受到上涨的燃料和公用事业费用、汇率波动和不断增加的安全需要的影响。

Si le Fonds met traditionnellement l'accent sur les taux de change, il reste que la crise a fait passer dans le collimateur du FMI les questions macrofinancières et les questions macroprudentielles et microprudentielles.

虽然金组织传上一直重视汇率,但危机已经把宏观金融以及宏观审慎和微观审慎问题推到货币金组织监察的中心舞台。

Le Comité a recommandé au Centre du commerce international, qui en est convenu, de préciser à l'avenir, dans une note aux états financiers, l'incidence des fluctuations monétaires sur le montant des quotes-parts figurant dans lesdits états.

中心同意委员会的建议,即贸易中心在其今后的财务报表附注中披露汇率波动对所报摊款额的影响。

Le FMI a traditionnellement mis l'accent sur les taux de change - domaine dans lequel certains progrès ont été accomplis - mais la crise a poussé sur le devant de la scène les aspects macrofinanciers et macroprudentiels de la surveillance.

货币金组织的传重点是汇率,这方面已经取得一些进展,但危机将宏观财政和宏观审慎问题推到货币金组织监督工作的中心

Les ressources financières nécessaires pour la phase initiale s'élèvent à 8,4 millions de dollars équivalant à 7,56 millions d'euros par application du taux de 1 dollar pour 0,901 euro. La part de l'ONUDI représente 1,38 million de dollars, soit 1,24 million d'euros.

国际中心所需资金达840万美元,工发组织分摊份额为138万美元,相当于124万欧元,即共达756万欧元(按1美元=0.901欧元的汇率折算)。

Même si les obstacles tarifaires et non tarifaires devraient être au cœur des négociations commerciales, dans les petits pays à économie ouverte, le taux de change est l'élément le plus déterminant des prix et joue un rôle prédominant dans la compétitivité globale.

虽然关税和非关税壁垒应当是贸易谈判的中心,但在开放的小经济体中,汇率是惟一最具影响力的事情,制约着整体的竞争力。

Aujourd'hui, l'impératif de stabilité macroéconomique est beaucoup plus généralement respecté, et les débats portent davantage sur les moyens de parvenir à cette stabilité, par exemple les meilleures politiques pour la gestion du taux de change, que sur l'objectif de stabilité proprement dit.

现在,宏观经济稳定的必要性已得到更为普遍的接受。 今天的辩论的中心问题是实现此种稳定所依据的手,如汇率管理的最佳政策等,而不是稳定这一目标本身。

Le changement qui s'impose serait une réorientation des politiques macroéconomiques en faveur du plein emploi et d'un travail décent pour tous comme objectif principal du développement économique, appuyé par une meilleure coordination entre les politiques monétaires, budgétaires et des taux de change.

所需的改变是将宏观经济政策的重心转移到充分就业、人人有体面工作上来,将此作为经济发展的中心目标,并辅之以加强货币、财政和汇率政策之间的协调。

L'approfondissement de l'intégration régionale ne devrait pas simplement porter sur les obstacles tarifaires et non tarifaires, mais devrait aussi promouvoir des politiques macroéconomiques et des politiques de taux de change cohérentes, conjuguées à une convergence des réglementations, à l'harmonisation des normes et au développement de centres financiers régionaux.

深化区域一体化的努力,不仅应侧重于关税和非关税壁垒,还应促进宏观经济和汇率政策的协调,辅以管制的趋同,标准的一和建立区域金融中心

Les fonds extrabudgétaires prévus pour l'exercice biennal 2006-2007, qui représentent 51,5 % du montant total des ressources du CCI, sont estimés à 70 066 900 francs suisses, soit 55 170 800 dollars (au taux de change de 1,27 franc suisse pour 1 dollar), contre 69 079 100 francs suisses pour l'exercice biennal 2004-2005 (tableau 13.6).

2006-2007两年期预算外资源占国贸中心可动用资源总额的51.5%,估为70 066 900瑞士法郎,即55 170 800美元(按1.27瑞士法郎兑1.00美元的汇率算),而2004-2005两年期核定额为69 079 100瑞士法郎(表13.6)。

L'UEMOA juge notamment qu'il faut actualiser le cadre institutionnel et réglementaire, mettre en place un régime de change compétitif, moderniser les infrastructures matérielles, stimuler la création d'entreprises, restructurer le secteur industriel au moyen de technologies nouvelles, favoriser la création de coentreprises avec des sociétés étrangères, ouvrir un centre d'observation de la compétitivité et s'employer à réduire les prix de revient.

西非经货联盟所确定的这些措施包括:改进机构和监管框架;建立一个有竞争力的汇率政策;改进有型础设施;支持创业;通过采用新的技术和促进与外国公司的合资企业而进行工业调整;设立一个有关竞争力的监测中心;并采取各种骤降低生产成本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心汇率 的法语例句

用户正在搜索


蟾蜍, 蟾蜍毒疗法, 蟾蜍精, 蟾蜍灵, 蟾蜍卵素, 蟾蜍配质, 蟾蜍妊娠试验, 蟾蜍溶素, 蟾蜍他黑灵, 蟾蜍他灵,

相似单词


中心地点, 中心点, 中心定位销, 中心对称的, 中心高, 中心汇率, 中心机场, 中心机构, 中心激励, 中心监狱,
taux central www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des statistiques ont été établies pour certaines municipalités, les principaux ports ainsi que les prix à la consommation et les taux de change dans les grands centres urbains.

编制了城市中心若干市政当港口、消费价格和汇率等方面的统计数据。

Le pourcentage d'augmentation du montant de la réserve opérationnelle dépend aussi de certains facteurs que le CCI ne maîtrise pas, comme les taux de change et les taux d'intérêt.

业务准备金的增加率也取决于国贸中心控制范围外的某些因素,例如汇率和利率。

Ces centres ont été directement victimes de la hausse du prix de l'énergie et des services, des fluctuations monétaires et de la nécessité sans cesse croissante d'un renforcement de la sécurité.

中心已直接受到上涨的燃料和公用事业费用、汇率波动和不断增加的安全需的影响。

Si le Fonds met traditionnellement l'accent sur les taux de change, il reste que la crise a fait passer dans le collimateur du FMI les questions macrofinancières et les questions macroprudentielles et microprudentielles.

虽然金组织传统上一直重视汇率,但危机已经把宏观金融以及宏观审慎和微观审慎问题推到货币金组织监察的中心舞台。

Le Comité a recommandé au Centre du commerce international, qui en est convenu, de préciser à l'avenir, dans une note aux états financiers, l'incidence des fluctuations monétaires sur le montant des quotes-parts figurant dans lesdits états.

中心同意委员会的建议,即贸易中心在其今后的财务报表附注中披露汇率波动对所报款数的影响。

Le FMI a traditionnellement mis l'accent sur les taux de change - domaine dans lequel certains progrès ont été accomplis - mais la crise a poussé sur le devant de la scène les aspects macrofinanciers et macroprudentiels de la surveillance.

货币金组织的传统重点是汇率,这方面已经取得一些进展,但危机将宏观财政和宏观审慎问题推到货币金组织监督工作的中心

Les ressources financières nécessaires pour la phase initiale s'élèvent à 8,4 millions de dollars équivalant à 7,56 millions d'euros par application du taux de 1 dollar pour 0,901 euro. La part de l'ONUDI représente 1,38 million de dollars, soit 1,24 million d'euros.

国际中心初步阶段所需资金达840万美元,工发组织分为138万美元,相当于124万欧元,即共达756万欧元(按1美元=0.901欧元的汇率折算)。

Même si les obstacles tarifaires et non tarifaires devraient être au cœur des négociations commerciales, dans les petits pays à économie ouverte, le taux de change est l'élément le plus déterminant des prix et joue un rôle prédominant dans la compétitivité globale.

虽然关税和非关税壁垒应当是贸易谈判的中心,但在开放的小经济体中,汇率是惟一最具影响力的事情,制约着整体的竞争力。

Aujourd'hui, l'impératif de stabilité macroéconomique est beaucoup plus généralement respecté, et les débats portent davantage sur les moyens de parvenir à cette stabilité, par exemple les meilleures politiques pour la gestion du taux de change, que sur l'objectif de stabilité proprement dit.

现在,宏观经济稳定的必性已得到更为普遍的接受。 今天的辩论的中心问题是实现此种稳定所依据的手段,如汇率管理的最佳政策等,而不是稳定这一目标本身。

Le changement qui s'impose serait une réorientation des politiques macroéconomiques en faveur du plein emploi et d'un travail décent pour tous comme objectif principal du développement économique, appuyé par une meilleure coordination entre les politiques monétaires, budgétaires et des taux de change.

所需的改变是将宏观经济政策的重心转移到充分就业、人人有体面工作上来,将此作为经济发展的中心目标,并辅之以加强货币、财政和汇率政策之间的协调。

L'approfondissement de l'intégration régionale ne devrait pas simplement porter sur les obstacles tarifaires et non tarifaires, mais devrait aussi promouvoir des politiques macroéconomiques et des politiques de taux de change cohérentes, conjuguées à une convergence des réglementations, à l'harmonisation des normes et au développement de centres financiers régionaux.

深化区域一体化的努力,不仅应侧重于关税和非关税壁垒,还应促进宏观经济和汇率政策的协调,辅以管制的趋同,标准的统一和建立区域金融中心

Les fonds extrabudgétaires prévus pour l'exercice biennal 2006-2007, qui représentent 51,5 % du montant total des ressources du CCI, sont estimés à 70 066 900 francs suisses, soit 55 170 800 dollars (au taux de change de 1,27 franc suisse pour 1 dollar), contre 69 079 100 francs suisses pour l'exercice biennal 2004-2005 (tableau 13.6).

2006-2007两年期预算外资源占国贸中心可动用资源总的51.5%,估计为70 066 900瑞士法郎,即55 170 800美元(按1.27瑞士法郎兑1.00美元的汇率计算),而2004-2005两年期核定数为69 079 100瑞士法郎(表13.6)。

L'UEMOA juge notamment qu'il faut actualiser le cadre institutionnel et réglementaire, mettre en place un régime de change compétitif, moderniser les infrastructures matérielles, stimuler la création d'entreprises, restructurer le secteur industriel au moyen de technologies nouvelles, favoriser la création de coentreprises avec des sociétés étrangères, ouvrir un centre d'observation de la compétitivité et s'employer à réduire les prix de revient.

西非经货联盟所确定的这些措施包括:改进机构和监管框架;建立一个有竞争力的汇率政策;改进有型础设施;支持创业;通过采用新的技术和促进与外国公司的合资企业而进行工业调整;设立一个有关竞争力的监测中心;并采取各种步骤降低生产成本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心汇率 的法语例句

用户正在搜索


, , 产孢子的, 产层, 产成品, 产程, 产出, 产床, 产雌单性生殖, 产道,

相似单词


中心地点, 中心点, 中心定位销, 中心对称的, 中心高, 中心汇率, 中心机场, 中心机构, 中心激励, 中心监狱,
taux central www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des statistiques ont été établies pour certaines municipalités, les principaux ports ainsi que les prix à la consommation et les taux de change dans les grands centres urbains.

编制了主要城市若干市政当局、主要港口、消费价格和汇率等方面统计数据。

Le pourcentage d'augmentation du montant de la réserve opérationnelle dépend aussi de certains facteurs que le CCI ne maîtrise pas, comme les taux de change et les taux d'intérêt.

业务准增加率也取决于控制范围外某些因素,例如汇率和利率。

Ces centres ont été directement victimes de la hausse du prix de l'énergie et des services, des fluctuations monétaires et de la nécessité sans cesse croissante d'un renforcement de la sécurité.

已直接受到上涨燃料和公用事业费用、汇率波动和不断增加安全需要影响。

Si le Fonds met traditionnellement l'accent sur les taux de change, il reste que la crise a fait passer dans le collimateur du FMI les questions macrofinancières et les questions macroprudentielles et microprudentielles.

虽然组织传统上一直重视汇率,但危机已经把宏观融以及宏观审慎和微观审慎问题推到货币组织监察舞台。

Le Comité a recommandé au Centre du commerce international, qui en est convenu, de préciser à l'avenir, dans une note aux états financiers, l'incidence des fluctuations monétaires sur le montant des quotes-parts figurant dans lesdits états.

同意委员会建议,即贸易在其今后财务报表附注披露汇率波动对所报摊款数额影响。

Le FMI a traditionnellement mis l'accent sur les taux de change - domaine dans lequel certains progrès ont été accomplis - mais la crise a poussé sur le devant de la scène les aspects macrofinanciers et macroprudentiels de la surveillance.

货币组织传统重点是汇率,这方面已经取得一些进展,但危机将宏观财政和宏观审慎问题推到货币组织监督工作

Les ressources financières nécessaires pour la phase initiale s'élèvent à 8,4 millions de dollars équivalant à 7,56 millions d'euros par application du taux de 1 dollar pour 0,901 euro. La part de l'ONUDI représente 1,38 million de dollars, soit 1,24 million d'euros.

初步阶段所需资达840万美元,工发组织分摊份额为138万美元,相当于124万欧元,即共达756万欧元(按1美元=0.901欧元汇率折算)。

Même si les obstacles tarifaires et non tarifaires devraient être au cœur des négociations commerciales, dans les petits pays à économie ouverte, le taux de change est l'élément le plus déterminant des prix et joue un rôle prédominant dans la compétitivité globale.

虽然关税和非关税壁垒应当是贸易谈判,但在开放小经济体汇率是惟一最具影响力事情,制约着整体竞争力。

Aujourd'hui, l'impératif de stabilité macroéconomique est beaucoup plus généralement respecté, et les débats portent davantage sur les moyens de parvenir à cette stabilité, par exemple les meilleures politiques pour la gestion du taux de change, que sur l'objectif de stabilité proprement dit.

现在,宏观经济稳定必要性已得到更为普遍接受。 今天辩论问题是实现此种稳定所依据手段,如汇率管理最佳政策等,而不是稳定这一目标本身。

Le changement qui s'impose serait une réorientation des politiques macroéconomiques en faveur du plein emploi et d'un travail décent pour tous comme objectif principal du développement économique, appuyé par une meilleure coordination entre les politiques monétaires, budgétaires et des taux de change.

所需改变是将宏观经济政策转移到充分就业、人人有体面工作上来,将此作为经济发展目标,并辅之以加强货币、财政和汇率政策之间协调。

L'approfondissement de l'intégration régionale ne devrait pas simplement porter sur les obstacles tarifaires et non tarifaires, mais devrait aussi promouvoir des politiques macroéconomiques et des politiques de taux de change cohérentes, conjuguées à une convergence des réglementations, à l'harmonisation des normes et au développement de centres financiers régionaux.

深化区域一体化努力,不仅应侧重于关税和非关税壁垒,还应促进宏观经济和汇率政策协调,辅以管制趋同,标准统一和建立区域

Les fonds extrabudgétaires prévus pour l'exercice biennal 2006-2007, qui représentent 51,5 % du montant total des ressources du CCI, sont estimés à 70 066 900 francs suisses, soit 55 170 800 dollars (au taux de change de 1,27 franc suisse pour 1 dollar), contre 69 079 100 francs suisses pour l'exercice biennal 2004-2005 (tableau 13.6).

2006-2007两年期预算外资源占可动用资源总额51.5%,估计为70 066 900瑞士法郎,即55 170 800美元(按1.27瑞士法郎兑1.00美元汇率计算),而2004-2005两年期核定数额为69 079 100瑞士法郎(表13.6)。

L'UEMOA juge notamment qu'il faut actualiser le cadre institutionnel et réglementaire, mettre en place un régime de change compétitif, moderniser les infrastructures matérielles, stimuler la création d'entreprises, restructurer le secteur industriel au moyen de technologies nouvelles, favoriser la création de coentreprises avec des sociétés étrangères, ouvrir un centre d'observation de la compétitivité et s'employer à réduire les prix de revient.

西非经货联盟所确定这些措施包括:改进机构和监管框架;建立一个有竞争力汇率政策;改进有型础设施;支持创业;通过采用新技术和促进与外公司合资企业而进行工业调整;设立一个有关竞争力监测;并采取各种步骤降低生产成本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心汇率 的法语例句

用户正在搜索


产后失调, 产后瘫痪, 产后痛, 产后血栓形成, 产后忧郁症, 产后乍寒乍热, 产后中风, 产假, 产碱杆菌, 产碱杆菌属,

相似单词


中心地点, 中心点, 中心定位销, 中心对称的, 中心高, 中心汇率, 中心机场, 中心机构, 中心激励, 中心监狱,
taux central www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des statistiques ont été établies pour certaines municipalités, les principaux ports ainsi que les prix à la consommation et les taux de change dans les grands centres urbains.

编制了主要城市若干市政当局、主要港口、消费价格和汇率等方面统计数据。

Le pourcentage d'augmentation du montant de la réserve opérationnelle dépend aussi de certains facteurs que le CCI ne maîtrise pas, comme les taux de change et les taux d'intérêt.

业务准备金率也取决于国贸控制范围外某些因素,例如汇率和利率。

Ces centres ont été directement victimes de la hausse du prix de l'énergie et des services, des fluctuations monétaires et de la nécessité sans cesse croissante d'un renforcement de la sécurité.

已直接受到上涨燃料和公用事业费用、汇率波动和不断安全需要影响。

Si le Fonds met traditionnellement l'accent sur les taux de change, il reste que la crise a fait passer dans le collimateur du FMI les questions macrofinancières et les questions macroprudentielles et microprudentielles.

虽然金组织传统上一直重视汇率,但危机已经把宏观金融以及宏观审慎和微观审慎问题推到货币金组织监察舞台。

Le Comité a recommandé au Centre du commerce international, qui en est convenu, de préciser à l'avenir, dans une note aux états financiers, l'incidence des fluctuations monétaires sur le montant des quotes-parts figurant dans lesdits états.

同意委员会建议,即贸易在其今后财务报表附注披露汇率波动对所报摊款数额影响。

Le FMI a traditionnellement mis l'accent sur les taux de change - domaine dans lequel certains progrès ont été accomplis - mais la crise a poussé sur le devant de la scène les aspects macrofinanciers et macroprudentiels de la surveillance.

货币金组织传统重点是汇率,这方面已经取得一些进展,但危机将宏观财政和宏观审慎问题推到货币金组织监督工

Les ressources financières nécessaires pour la phase initiale s'élèvent à 8,4 millions de dollars équivalant à 7,56 millions d'euros par application du taux de 1 dollar pour 0,901 euro. La part de l'ONUDI représente 1,38 million de dollars, soit 1,24 million d'euros.

国际初步阶段所需资金达840万美元,工发组织分摊份额为138万美元,相当于124万欧元,即共达756万欧元(按1美元=0.901欧元汇率折算)。

Même si les obstacles tarifaires et non tarifaires devraient être au cœur des négociations commerciales, dans les petits pays à économie ouverte, le taux de change est l'élément le plus déterminant des prix et joue un rôle prédominant dans la compétitivité globale.

虽然关税和非关税壁垒应当是贸易谈判,但在开放小经济体汇率是惟一最具影响力事情,制约着整体竞争力。

Aujourd'hui, l'impératif de stabilité macroéconomique est beaucoup plus généralement respecté, et les débats portent davantage sur les moyens de parvenir à cette stabilité, par exemple les meilleures politiques pour la gestion du taux de change, que sur l'objectif de stabilité proprement dit.

现在,宏观经济稳定必要性已得到更为普遍接受。 今天辩论问题是实现此种稳定所依据手段,如汇率管理最佳政策等,而不是稳定这一目标本身。

Le changement qui s'impose serait une réorientation des politiques macroéconomiques en faveur du plein emploi et d'un travail décent pour tous comme objectif principal du développement économique, appuyé par une meilleure coordination entre les politiques monétaires, budgétaires et des taux de change.

所需改变是将宏观经济政策重心转移到充分就业、人人有体面工上来,将此为经济发展目标,并辅之以强货币、财政和汇率政策之间协调。

L'approfondissement de l'intégration régionale ne devrait pas simplement porter sur les obstacles tarifaires et non tarifaires, mais devrait aussi promouvoir des politiques macroéconomiques et des politiques de taux de change cohérentes, conjuguées à une convergence des réglementations, à l'harmonisation des normes et au développement de centres financiers régionaux.

深化区域一体化努力,不仅应侧重于关税和非关税壁垒,还应促进宏观经济和汇率政策协调,辅以管制趋同,标准统一和建立区域金融

Les fonds extrabudgétaires prévus pour l'exercice biennal 2006-2007, qui représentent 51,5 % du montant total des ressources du CCI, sont estimés à 70 066 900 francs suisses, soit 55 170 800 dollars (au taux de change de 1,27 franc suisse pour 1 dollar), contre 69 079 100 francs suisses pour l'exercice biennal 2004-2005 (tableau 13.6).

2006-2007两年期预算外资源占国贸可动用资源总额51.5%,估计为70 066 900瑞士法郎,即55 170 800美元(按1.27瑞士法郎兑1.00美元汇率计算),而2004-2005两年期核定数额为69 079 100瑞士法郎(表13.6)。

L'UEMOA juge notamment qu'il faut actualiser le cadre institutionnel et réglementaire, mettre en place un régime de change compétitif, moderniser les infrastructures matérielles, stimuler la création d'entreprises, restructurer le secteur industriel au moyen de technologies nouvelles, favoriser la création de coentreprises avec des sociétés étrangères, ouvrir un centre d'observation de la compétitivité et s'employer à réduire les prix de revient.

西非经货联盟所确定这些措施包括:改进机构和监管框架;建立一个有竞争力汇率政策;改进有型础设施;支持创业;通过采用新技术和促进与外国公司合资企业而进行工业调整;设立一个有关竞争力监测;并采取各种步骤降低生产成本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心汇率 的法语例句

用户正在搜索


产蜡昆虫, 产粮区, 产量, 产量成倍增长, 产量定额, 产量猛增, 产量日增, 产量与日俱增, 产量直綫上升, 产量周期,

相似单词


中心地点, 中心点, 中心定位销, 中心对称的, 中心高, 中心汇率, 中心机场, 中心机构, 中心激励, 中心监狱,
taux central www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des statistiques ont été établies pour certaines municipalités, les principaux ports ainsi que les prix à la consommation et les taux de change dans les grands centres urbains.

编制了主要城市若干市政当局、主要港口、消费价格汇率等方面的统计数据。

Le pourcentage d'augmentation du montant de la réserve opérationnelle dépend aussi de certains facteurs que le CCI ne maîtrise pas, comme les taux de change et les taux d'intérêt.

业务准备金的增加率也取决于国贸控制范围外的某些因素,例如汇率利率。

Ces centres ont été directement victimes de la hausse du prix de l'énergie et des services, des fluctuations monétaires et de la nécessité sans cesse croissante d'un renforcement de la sécurité.

已直接受到上涨的燃料公用事业费用、汇率波动不断增加的安全需要的影响。

Si le Fonds met traditionnellement l'accent sur les taux de change, il reste que la crise a fait passer dans le collimateur du FMI les questions macrofinancières et les questions macroprudentielles et microprudentielles.

虽然金组织传统上一直重视汇率,但危机已经把宏观金融以及宏观审观审问题推到货币金组织监察的

Le Comité a recommandé au Centre du commerce international, qui en est convenu, de préciser à l'avenir, dans une note aux états financiers, l'incidence des fluctuations monétaires sur le montant des quotes-parts figurant dans lesdits états.

同意委员会的建议,即贸易在其今后的财务报表附注披露汇率波动对所报摊款数额的影响。

Le FMI a traditionnellement mis l'accent sur les taux de change - domaine dans lequel certains progrès ont été accomplis - mais la crise a poussé sur le devant de la scène les aspects macrofinanciers et macroprudentiels de la surveillance.

货币金组织的传统重点是汇率,这方面已经取得一些进展,但危机将宏观财政宏观审问题推到货币金组织监督工作的

Les ressources financières nécessaires pour la phase initiale s'élèvent à 8,4 millions de dollars équivalant à 7,56 millions d'euros par application du taux de 1 dollar pour 0,901 euro. La part de l'ONUDI représente 1,38 million de dollars, soit 1,24 million d'euros.

国际初步阶段所需资金达840万美元,工发组织分摊份额为138万美元,相当于124万欧元,即共达756万欧元(按1美元=0.901欧元的汇率折算)。

Même si les obstacles tarifaires et non tarifaires devraient être au cœur des négociations commerciales, dans les petits pays à économie ouverte, le taux de change est l'élément le plus déterminant des prix et joue un rôle prédominant dans la compétitivité globale.

虽然关税非关税壁垒应当是贸易谈判的,但在开放的小经济体汇率是惟一最具影响力的事情,制约着整体的竞争力。

Aujourd'hui, l'impératif de stabilité macroéconomique est beaucoup plus généralement respecté, et les débats portent davantage sur les moyens de parvenir à cette stabilité, par exemple les meilleures politiques pour la gestion du taux de change, que sur l'objectif de stabilité proprement dit.

现在,宏观经济稳定的必要性已得到更为普遍的接受。 今天的辩论的问题是实现此种稳定所依据的手段,如汇率管理的最佳政策等,而不是稳定这一目标本身。

Le changement qui s'impose serait une réorientation des politiques macroéconomiques en faveur du plein emploi et d'un travail décent pour tous comme objectif principal du développement économique, appuyé par une meilleure coordination entre les politiques monétaires, budgétaires et des taux de change.

所需的改变是将宏观经济政策的重转移到充分就业、人人有体面工作上来,将此作为经济发展的目标,并辅之以加强货币、财政汇率政策之间的协调。

L'approfondissement de l'intégration régionale ne devrait pas simplement porter sur les obstacles tarifaires et non tarifaires, mais devrait aussi promouvoir des politiques macroéconomiques et des politiques de taux de change cohérentes, conjuguées à une convergence des réglementations, à l'harmonisation des normes et au développement de centres financiers régionaux.

深化区域一体化的努力,不仅应侧重于关税非关税壁垒,还应促进宏观经济汇率政策的协调,辅以管制的趋同,标准的统一建立区域金融

Les fonds extrabudgétaires prévus pour l'exercice biennal 2006-2007, qui représentent 51,5 % du montant total des ressources du CCI, sont estimés à 70 066 900 francs suisses, soit 55 170 800 dollars (au taux de change de 1,27 franc suisse pour 1 dollar), contre 69 079 100 francs suisses pour l'exercice biennal 2004-2005 (tableau 13.6).

2006-2007两年期预算外资源占国贸可动用资源总额的51.5%,估计为70 066 900瑞士法郎,即55 170 800美元(按1.27瑞士法郎兑1.00美元的汇率计算),而2004-2005两年期核定数额为69 079 100瑞士法郎(表13.6)。

L'UEMOA juge notamment qu'il faut actualiser le cadre institutionnel et réglementaire, mettre en place un régime de change compétitif, moderniser les infrastructures matérielles, stimuler la création d'entreprises, restructurer le secteur industriel au moyen de technologies nouvelles, favoriser la création de coentreprises avec des sociétés étrangères, ouvrir un centre d'observation de la compétitivité et s'employer à réduire les prix de revient.

西非经货联盟所确定的这些措施包括:改进机构监管框架;建立一个有竞争力的汇率政策;改进有型础设施;支持创业;通过采用新的技术促进与外国公司的合资企业而进行工业调整;设立一个有关竞争力的监测;并采取各种步骤降低生产成本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心汇率 的法语例句

用户正在搜索


产卵鸡, 产卵量, 产卵鸟, 产卵期, 产卵窝, 产酶的, 产门, 产盟果, 产沫弧菌, 产奶,

相似单词


中心地点, 中心点, 中心定位销, 中心对称的, 中心高, 中心汇率, 中心机场, 中心机构, 中心激励, 中心监狱,
taux central www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des statistiques ont été établies pour certaines municipalités, les principaux ports ainsi que les prix à la consommation et les taux de change dans les grands centres urbains.

编制了主要城市若干市政当局、主要港口、消费价格和汇率等方面的统计数据。

Le pourcentage d'augmentation du montant de la réserve opérationnelle dépend aussi de certains facteurs que le CCI ne maîtrise pas, comme les taux de change et les taux d'intérêt.

业务准备金的增加率也取决于国贸控制范围外的某因素,例如汇率和利率。

Ces centres ont été directement victimes de la hausse du prix de l'énergie et des services, des fluctuations monétaires et de la nécessité sans cesse croissante d'un renforcement de la sécurité.

接受到上涨的燃料和公用事业费用、汇率波动和不断增加的安全需要的影响。

Si le Fonds met traditionnellement l'accent sur les taux de change, il reste que la crise a fait passer dans le collimateur du FMI les questions macrofinancières et les questions macroprudentielles et microprudentielles.

虽然金组织传统上重视汇率,但危机经把宏观金融以及宏观审慎和微观审慎问题推到货币金组织监察的舞台。

Le Comité a recommandé au Centre du commerce international, qui en est convenu, de préciser à l'avenir, dans une note aux états financiers, l'incidence des fluctuations monétaires sur le montant des quotes-parts figurant dans lesdits états.

同意委员会的建议,即贸易在其今后的财务报表附注中披露汇率波动对所报摊款数额的影响。

Le FMI a traditionnellement mis l'accent sur les taux de change - domaine dans lequel certains progrès ont été accomplis - mais la crise a poussé sur le devant de la scène les aspects macrofinanciers et macroprudentiels de la surveillance.

货币金组织的传统重点是汇率,这方面经取得展,但危机将宏观财政和宏观审慎问题推到货币金组织监督工作的

Les ressources financières nécessaires pour la phase initiale s'élèvent à 8,4 millions de dollars équivalant à 7,56 millions d'euros par application du taux de 1 dollar pour 0,901 euro. La part de l'ONUDI représente 1,38 million de dollars, soit 1,24 million d'euros.

国际初步阶段所需资金达840万美元,工发组织分摊份额为138万美元,相当于124万欧元,即共达756万欧元(按1美元=0.901欧元的汇率折算)。

Même si les obstacles tarifaires et non tarifaires devraient être au cœur des négociations commerciales, dans les petits pays à économie ouverte, le taux de change est l'élément le plus déterminant des prix et joue un rôle prédominant dans la compétitivité globale.

虽然关税和非关税壁垒应当是贸易谈判的,但在开放的小经济体中,汇率是惟最具影响力的事情,制约着整体的竞争力。

Aujourd'hui, l'impératif de stabilité macroéconomique est beaucoup plus généralement respecté, et les débats portent davantage sur les moyens de parvenir à cette stabilité, par exemple les meilleures politiques pour la gestion du taux de change, que sur l'objectif de stabilité proprement dit.

现在,宏观经济稳定的必要性得到更为普遍的接受。 今天的辩论的问题是实现此种稳定所依据的手段,如汇率管理的最佳政策等,而不是稳定这目标本身。

Le changement qui s'impose serait une réorientation des politiques macroéconomiques en faveur du plein emploi et d'un travail décent pour tous comme objectif principal du développement économique, appuyé par une meilleure coordination entre les politiques monétaires, budgétaires et des taux de change.

所需的改变是将宏观经济政策的重转移到充分就业、人人有体面工作上来,将此作为经济发展的目标,并辅之以加强货币、财政和汇率政策之间的协调。

L'approfondissement de l'intégration régionale ne devrait pas simplement porter sur les obstacles tarifaires et non tarifaires, mais devrait aussi promouvoir des politiques macroéconomiques et des politiques de taux de change cohérentes, conjuguées à une convergence des réglementations, à l'harmonisation des normes et au développement de centres financiers régionaux.

深化区域体化的努力,不仅应侧重于关税和非关税壁垒,还应促宏观经济和汇率政策的协调,辅以管制的趋同,标准的统和建立区域金融

Les fonds extrabudgétaires prévus pour l'exercice biennal 2006-2007, qui représentent 51,5 % du montant total des ressources du CCI, sont estimés à 70 066 900 francs suisses, soit 55 170 800 dollars (au taux de change de 1,27 franc suisse pour 1 dollar), contre 69 079 100 francs suisses pour l'exercice biennal 2004-2005 (tableau 13.6).

2006-2007两年期预算外资源占国贸可动用资源总额的51.5%,估计为70 066 900瑞士法郎,即55 170 800美元(按1.27瑞士法郎兑1.00美元的汇率计算),而2004-2005两年期核定数额为69 079 100瑞士法郎(表13.6)。

L'UEMOA juge notamment qu'il faut actualiser le cadre institutionnel et réglementaire, mettre en place un régime de change compétitif, moderniser les infrastructures matérielles, stimuler la création d'entreprises, restructurer le secteur industriel au moyen de technologies nouvelles, favoriser la création de coentreprises avec des sociétés étrangères, ouvrir un centre d'observation de la compétitivité et s'employer à réduire les prix de revient.

西非经货联盟所确定的这措施包括:改机构和监管框架;建立个有竞争力的汇率政策;改有型础设施;支持创业;通过采用新的技术和促与外国公司的合资企业而行工业调整;设立个有关竞争力的监测;并采取各种步骤降低生产成本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中心汇率 的法语例句

用户正在搜索


产品测试, 产品打入一国家, 产品的掺假, 产品的低廉价格, 产品的淘汰, 产品定位, 产品附加税, 产品跟踪, 产品固有质量, 产品规格,

相似单词


中心地点, 中心点, 中心定位销, 中心对称的, 中心高, 中心汇率, 中心机场, 中心机构, 中心激励, 中心监狱,