Liu Bolin, artiste contemporain chinois né en 1973 dans le Shandong, a obtenu sa licence à l'Institut d'art du Shandong en 1995.
刘勃麟,中国当代术家,1973年出生于山东。1995年毕业于山东
术学院。
Liu Bolin, artiste contemporain chinois né en 1973 dans le Shandong, a obtenu sa licence à l'Institut d'art du Shandong en 1995.
刘勃麟,中国当代术家,1973年出生于山东。1995年毕业于山东
术学院。
Feuilles de thé blanc à domicile, situé dans le célèbre chinois Canton, arts maître Wu Changshuo Anji, natif du comté de place.
叶家白茶园座落在著名中国竹乡,术大师吴昌硕故里安吉县。
Dans la culture et l'art traditionnels chinois, les dessins de poisson et d'eau constituent autant de symboles de la prospérité et de la récolte.
在中国传统文化术中,鱼和水象征着财富和丰收。
La Société spécifiquement pour l'amour traditionnel de l'art populaire chinois dans le monde entier pour fournir un grand nombre d'amis de l'artisanat pur folk.
本公司专门为喜爱中国传统术的世界友人提供大
的
纯手工制品。
Il est donc essentiel pour les artistes, les entrepreneurs, les organismes du secteur de la musique et même les gouvernements des pays en développement d'instaurer des relations équitables suivies avec l'industrie musicale internationale.
因,
中国家的
术家、企业家、音乐机构甚至政府必须与国际音乐工业建立公平的关系,并审视这一关系。
Ils ont également appelé au soutien des musées, galeries, bibliothèques et autres centres de documentation locaux pour recueillir, conserver et diffuser des informations sur le patrimoine culturel des petits États insulaires en développement et pour favoriser les échanges culturels entre artistes de ces pays.
他们还呼吁建立当地博物馆、画廊、图书馆和其他文件中心收集、保存和传播关于小岛屿中国家文化遗产的信息和促进小岛屿
中国家
术家之
更大规模的文化交流。
Ces dernières années, le projet a élargi ses partenariats pour faire une place à des artistes chinois contemporains afin d'encourager le public à se faire une idée des travailleuses migrantes qui ne soit pas négative grâce à la façon dont elles sont représentées dans l'art contemporain.
近年来,项目扩大了合作伙伴的范围,吸引了一些当代中国术家的参与,通过当代
术鼓励公众以非歧视性的观点看待移徙女工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Liu Bolin, artiste contemporain chinois né en 1973 dans le Shandong, a obtenu sa licence à l'Institut d'art du Shandong en 1995.
刘勃麟,中国当代艺家,1973年出生于山东。1995年毕业于山东艺
学院。
Feuilles de thé blanc à domicile, situé dans le célèbre chinois Canton, arts maître Wu Changshuo Anji, natif du comté de place.
叶家白茶园座落在著名中国竹乡,艺吴昌硕故里安吉县。
Dans la culture et l'art traditionnels chinois, les dessins de poisson et d'eau constituent autant de symboles de la prospérité et de la récolte.
在中国传统文化艺中,鱼和水象征着财富和丰收。
La Société spécifiquement pour l'amour traditionnel de l'art populaire chinois dans le monde entier pour fournir un grand nombre d'amis de l'artisanat pur folk.
本公司专门为喜爱中国传统民间艺的世界友人提供
的民间纯手工制品。
Il est donc essentiel pour les artistes, les entrepreneurs, les organismes du secteur de la musique et même les gouvernements des pays en développement d'instaurer des relations équitables suivies avec l'industrie musicale internationale.
因此,发展中国家的艺家、企业家、音乐机构甚至政府必须与国际音乐工业建立公平的关系,并审视这一关系。
Ils ont également appelé au soutien des musées, galeries, bibliothèques et autres centres de documentation locaux pour recueillir, conserver et diffuser des informations sur le patrimoine culturel des petits États insulaires en développement et pour favoriser les échanges culturels entre artistes de ces pays.
呼吁建立当地博物馆、画廊、图书馆和其
文件中心收集、保存和传播关于小岛屿发展中国家文化遗产的信息和促进小岛屿发展中国家艺
家之间更
规模的文化交流。
Ces dernières années, le projet a élargi ses partenariats pour faire une place à des artistes chinois contemporains afin d'encourager le public à se faire une idée des travailleuses migrantes qui ne soit pas négative grâce à la façon dont elles sont représentées dans l'art contemporain.
近年来,项目扩了合作伙伴的范围,吸引了一些当代中国艺
家的参与,通过当代艺
鼓励公众以非歧视性的观点看待移徙女工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Liu Bolin, artiste contemporain chinois né en 1973 dans le Shandong, a obtenu sa licence à l'Institut d'art du Shandong en 1995.
刘勃麟,中国当代艺术家,1973年出生于山东。1995年毕业于山东艺术学院。
Feuilles de thé blanc à domicile, situé dans le célèbre chinois Canton, arts maître Wu Changshuo Anji, natif du comté de place.
叶家白茶园座落在著名中国竹乡,艺术大师吴昌硕故里安吉县。
Dans la culture et l'art traditionnels chinois, les dessins de poisson et d'eau constituent autant de symboles de la prospérité et de la récolte.
在中国传统文化艺术中,鱼和水象征着财富和丰收。
La Société spécifiquement pour l'amour traditionnel de l'art populaire chinois dans le monde entier pour fournir un grand nombre d'amis de l'artisanat pur folk.
本公司专门为喜爱中国传统民间艺术的世界友人提供大的民间纯手工制品。
Il est donc essentiel pour les artistes, les entrepreneurs, les organismes du secteur de la musique et même les gouvernements des pays en développement d'instaurer des relations équitables suivies avec l'industrie musicale internationale.
因此,中国家的艺术家、企业家、音乐机构甚至政府必须与国际音乐工业建立公平的关系,并审视这一关系。
Ils ont également appelé au soutien des musées, galeries, bibliothèques et autres centres de documentation locaux pour recueillir, conserver et diffuser des informations sur le patrimoine culturel des petits États insulaires en développement et pour favoriser les échanges culturels entre artistes de ces pays.
他们还呼吁建立当地博物馆、画廊、图书馆和其他文件中心收集、保存和传播关于小岛中国家文化遗产的信息和促进小岛
中国家艺术家之间更大规模的文化交流。
Ces dernières années, le projet a élargi ses partenariats pour faire une place à des artistes chinois contemporains afin d'encourager le public à se faire une idée des travailleuses migrantes qui ne soit pas négative grâce à la façon dont elles sont représentées dans l'art contemporain.
近年来,项目扩大了合作伙伴的范围,吸引了一些当代中国艺术家的参与,通过当代艺术鼓励公众以非歧视性的观点看待移徙女工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Liu Bolin, artiste contemporain chinois né en 1973 dans le Shandong, a obtenu sa licence à l'Institut d'art du Shandong en 1995.
刘勃麟,中国当代,1973年出生于山东。1995年毕业于山东
学院。
Feuilles de thé blanc à domicile, situé dans le célèbre chinois Canton, arts maître Wu Changshuo Anji, natif du comté de place.
叶白茶园座落在著名中国竹乡,
大师吴昌硕故里安吉县。
Dans la culture et l'art traditionnels chinois, les dessins de poisson et d'eau constituent autant de symboles de la prospérité et de la récolte.
在中国传统文化中,鱼和水象征着财富和丰收。
La Société spécifiquement pour l'amour traditionnel de l'art populaire chinois dans le monde entier pour fournir un grand nombre d'amis de l'artisanat pur folk.
本公司专门为喜爱中国传统民间的世界友人提供大
的民间纯手工制品。
Il est donc essentiel pour les artistes, les entrepreneurs, les organismes du secteur de la musique et même les gouvernements des pays en développement d'instaurer des relations équitables suivies avec l'industrie musicale internationale.
因此,展中国
的
、企业
、音乐机构甚至政府必须与国际音乐工业建立公平的关系,并审视这一关系。
Ils ont également appelé au soutien des musées, galeries, bibliothèques et autres centres de documentation locaux pour recueillir, conserver et diffuser des informations sur le patrimoine culturel des petits États insulaires en développement et pour favoriser les échanges culturels entre artistes de ces pays.
他们还呼吁建立当地博物馆、画廊、图书馆和其他文件中心收集、保存和传播关于小展中国
文化遗产的信息和促进小
展中国
之间更大规模的文化交流。
Ces dernières années, le projet a élargi ses partenariats pour faire une place à des artistes chinois contemporains afin d'encourager le public à se faire une idée des travailleuses migrantes qui ne soit pas négative grâce à la façon dont elles sont représentées dans l'art contemporain.
近年来,项目扩大了合作伙伴的范围,吸引了一些当代中国的参与,通过当代
鼓励公众以非歧视性的观点看待移徙女工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Liu Bolin, artiste contemporain chinois né en 1973 dans le Shandong, a obtenu sa licence à l'Institut d'art du Shandong en 1995.
刘勃麟,中国当代艺术家,1973年出生于山东。1995年毕业于山东艺术学院。
Feuilles de thé blanc à domicile, situé dans le célèbre chinois Canton, arts maître Wu Changshuo Anji, natif du comté de place.
叶家白茶园座落在著名中国竹乡,艺术大师吴里安吉县。
Dans la culture et l'art traditionnels chinois, les dessins de poisson et d'eau constituent autant de symboles de la prospérité et de la récolte.
在中国传统文化艺术中,鱼和水象征着财富和丰收。
La Société spécifiquement pour l'amour traditionnel de l'art populaire chinois dans le monde entier pour fournir un grand nombre d'amis de l'artisanat pur folk.
本公司专门为喜爱中国传统民间艺术的世界友人提供大的民间纯手工制品。
Il est donc essentiel pour les artistes, les entrepreneurs, les organismes du secteur de la musique et même les gouvernements des pays en développement d'instaurer des relations équitables suivies avec l'industrie musicale internationale.
因此,发展中国家的艺术家、企业家、音乐机构甚至政府必须与国际音乐工业建立公平的系,并审视
系。
Ils ont également appelé au soutien des musées, galeries, bibliothèques et autres centres de documentation locaux pour recueillir, conserver et diffuser des informations sur le patrimoine culturel des petits États insulaires en développement et pour favoriser les échanges culturels entre artistes de ces pays.
他们还呼吁建立当地博物馆、画廊、图书馆和其他文件中心收集、保存和传播于小岛屿发展中国家文化遗产的信息和促进小岛屿发展中国家艺术家之间更大规模的文化交流。
Ces dernières années, le projet a élargi ses partenariats pour faire une place à des artistes chinois contemporains afin d'encourager le public à se faire une idée des travailleuses migrantes qui ne soit pas négative grâce à la façon dont elles sont représentées dans l'art contemporain.
近年来,项目扩大了合作伙伴的范围,吸引了些当代中国艺术家的参与,通过当代艺术鼓励公众以非歧视性的观点看待移徙女工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Liu Bolin, artiste contemporain chinois né en 1973 dans le Shandong, a obtenu sa licence à l'Institut d'art du Shandong en 1995.
刘勃麟,当代艺术
,1973年出生于山东。1995年毕业于山东艺术学院。
Feuilles de thé blanc à domicile, situé dans le célèbre chinois Canton, arts maître Wu Changshuo Anji, natif du comté de place.
叶白茶园座落在著名
竹乡,艺术大师吴昌硕故里安吉县。
Dans la culture et l'art traditionnels chinois, les dessins de poisson et d'eau constituent autant de symboles de la prospérité et de la récolte.
在传统文化艺术
,鱼和水象征着财富和丰收。
La Société spécifiquement pour l'amour traditionnel de l'art populaire chinois dans le monde entier pour fournir un grand nombre d'amis de l'artisanat pur folk.
本公司专门为喜爱传统民间艺术的世界友人提供大
的民间纯手工制品。
Il est donc essentiel pour les artistes, les entrepreneurs, les organismes du secteur de la musique et même les gouvernements des pays en développement d'instaurer des relations équitables suivies avec l'industrie musicale internationale.
因此,发展的艺术
、企业
、音乐机构甚至政府必须与
际音乐工业建立公平的关系,并审视这一关系。
Ils ont également appelé au soutien des musées, galeries, bibliothèques et autres centres de documentation locaux pour recueillir, conserver et diffuser des informations sur le patrimoine culturel des petits États insulaires en développement et pour favoriser les échanges culturels entre artistes de ces pays.
他们还呼吁建立当地博物馆、画廊、图书馆和其他文件心收集、保存和传播关于小岛屿发展
文化遗产的信息和促进小岛屿发展
艺术
之间更大规模的文化交流。
Ces dernières années, le projet a élargi ses partenariats pour faire une place à des artistes chinois contemporains afin d'encourager le public à se faire une idée des travailleuses migrantes qui ne soit pas négative grâce à la façon dont elles sont représentées dans l'art contemporain.
近年来,项目扩大了合作伙伴的范围,吸引了一些当代艺术
的参与,通过当代艺术鼓励公众以非歧视性的观点看待移徙女工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Liu Bolin, artiste contemporain chinois né en 1973 dans le Shandong, a obtenu sa licence à l'Institut d'art du Shandong en 1995.
刘勃麟,中国当代艺术家,1973年出生于山东。1995年毕业于山东艺术学院。
Feuilles de thé blanc à domicile, situé dans le célèbre chinois Canton, arts maître Wu Changshuo Anji, natif du comté de place.
叶家白茶园座落在著名中国竹乡,艺术师吴昌硕故里安吉县。
Dans la culture et l'art traditionnels chinois, les dessins de poisson et d'eau constituent autant de symboles de la prospérité et de la récolte.
在中国传统文化艺术中,鱼和水象征着财富和丰收。
La Société spécifiquement pour l'amour traditionnel de l'art populaire chinois dans le monde entier pour fournir un grand nombre d'amis de l'artisanat pur folk.
本公司专门为喜爱中国传统间艺术
世界友人提
间纯手工制品。
Il est donc essentiel pour les artistes, les entrepreneurs, les organismes du secteur de la musique et même les gouvernements des pays en développement d'instaurer des relations équitables suivies avec l'industrie musicale internationale.
因此,发展中国家艺术家、企业家、音乐机构甚至政府必须与国际音乐工业建立公平
关系,并审视这一关系。
Ils ont également appelé au soutien des musées, galeries, bibliothèques et autres centres de documentation locaux pour recueillir, conserver et diffuser des informations sur le patrimoine culturel des petits États insulaires en développement et pour favoriser les échanges culturels entre artistes de ces pays.
他们还呼吁建立当地博物馆、画廊、图书馆和其他文件中心收集、保存和传播关于小岛屿发展中国家文化遗产信息和促进小岛屿发展中国家艺术家之间更
规模
文化交流。
Ces dernières années, le projet a élargi ses partenariats pour faire une place à des artistes chinois contemporains afin d'encourager le public à se faire une idée des travailleuses migrantes qui ne soit pas négative grâce à la façon dont elles sont représentées dans l'art contemporain.
近年来,项目扩了合作伙伴
范围,吸引了一些当代中国艺术家
参与,通过当代艺术鼓励公众以非歧视性
观点看待移徙女工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Liu Bolin, artiste contemporain chinois né en 1973 dans le Shandong, a obtenu sa licence à l'Institut d'art du Shandong en 1995.
刘勃麟,中国当代艺家,1973年出生于山东。1995年毕业于山东艺
。
Feuilles de thé blanc à domicile, situé dans le célèbre chinois Canton, arts maître Wu Changshuo Anji, natif du comté de place.
叶家白茶园座落在著名中国竹乡,艺大师吴昌硕故里安吉县。
Dans la culture et l'art traditionnels chinois, les dessins de poisson et d'eau constituent autant de symboles de la prospérité et de la récolte.
在中国传统化艺
中,鱼和水象征着财富和丰收。
La Société spécifiquement pour l'amour traditionnel de l'art populaire chinois dans le monde entier pour fournir un grand nombre d'amis de l'artisanat pur folk.
本公司专门为喜爱中国传统民间艺的世界友人提供大
的民间纯手工制品。
Il est donc essentiel pour les artistes, les entrepreneurs, les organismes du secteur de la musique et même les gouvernements des pays en développement d'instaurer des relations équitables suivies avec l'industrie musicale internationale.
因此,发展中国家的艺家、企业家、音乐机构甚至政府必须与国际音乐工业建立公平的关系,并审视这一关系。
Ils ont également appelé au soutien des musées, galeries, bibliothèques et autres centres de documentation locaux pour recueillir, conserver et diffuser des informations sur le patrimoine culturel des petits États insulaires en développement et pour favoriser les échanges culturels entre artistes de ces pays.
们还呼吁建立当地博物馆、画廊、图书馆和
件中心收集、保存和传播关于小岛屿发展中国家
化遗产的信息和促进小岛屿发展中国家艺
家之间更大规模的
化交流。
Ces dernières années, le projet a élargi ses partenariats pour faire une place à des artistes chinois contemporains afin d'encourager le public à se faire une idée des travailleuses migrantes qui ne soit pas négative grâce à la façon dont elles sont représentées dans l'art contemporain.
近年来,项目扩大了合作伙伴的范围,吸引了一些当代中国艺家的参与,通过当代艺
鼓励公众以非歧视性的观点看待移徙女工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Liu Bolin, artiste contemporain chinois né en 1973 dans le Shandong, a obtenu sa licence à l'Institut d'art du Shandong en 1995.
刘勃麟,中当代艺术家,1973年出生于山东。1995年毕业于山东艺术学院。
Feuilles de thé blanc à domicile, situé dans le célèbre chinois Canton, arts maître Wu Changshuo Anji, natif du comté de place.
叶家白茶园座落在著名中竹乡,艺术大师吴昌硕故里安吉县。
Dans la culture et l'art traditionnels chinois, les dessins de poisson et d'eau constituent autant de symboles de la prospérité et de la récolte.
在中传统文化艺术中,
象征着财富
丰收。
La Société spécifiquement pour l'amour traditionnel de l'art populaire chinois dans le monde entier pour fournir un grand nombre d'amis de l'artisanat pur folk.
本公司专门为喜爱中传统民间艺术的世界友人提供大
的民间纯手工制品。
Il est donc essentiel pour les artistes, les entrepreneurs, les organismes du secteur de la musique et même les gouvernements des pays en développement d'instaurer des relations équitables suivies avec l'industrie musicale internationale.
因此,发展中家的艺术家、企业家、音乐机构甚至政府必须
音乐工业建立公平的关系,并审视这一关系。
Ils ont également appelé au soutien des musées, galeries, bibliothèques et autres centres de documentation locaux pour recueillir, conserver et diffuser des informations sur le patrimoine culturel des petits États insulaires en développement et pour favoriser les échanges culturels entre artistes de ces pays.
他们还呼吁建立当地博物馆、画廊、图书馆其他文件中心收集、保存
传播关于小岛屿发展中
家文化遗产的信息
促进小岛屿发展中
家艺术家之间更大规模的文化交流。
Ces dernières années, le projet a élargi ses partenariats pour faire une place à des artistes chinois contemporains afin d'encourager le public à se faire une idée des travailleuses migrantes qui ne soit pas négative grâce à la façon dont elles sont représentées dans l'art contemporain.
近年来,项目扩大了合作伙伴的范围,吸引了一些当代中艺术家的参
,通过当代艺术鼓励公众以非歧视性的观点看待移徙女工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。