法语助手
  • 关闭

严守中立

添加到生词本

肃solennel; sérieux; grav Fr helper cop yright

La Mauritanie a réitéré sa stricte neutralité.

毛里塔尼亚重申中立

Le Danemark voudrait insister sur sa détermination de rester neutre dans ce conflit.

丹麦愿强调其在这一冲突中中立立场。

Dans le même temps, cependant, les autorités éthiopiennes ont accepté de suspendre la fermeture de la frontière.

我随即指示埃厄特派团审查其程序、并且为确保中立、作出任何必要调整。

La plupart des pays tiers tenaient à observer une stricte impartialité, mais certains s'y employaient apparemment en essayant d'être agréables aux deux parties de la même manière.

多数第三国都很愿意中立,但有些却显然想在中立同时让双方都同样高兴。

Il y est précisé que les autorités doivent observer la neutralité dans leurs fonctions et que tous les partis ont le droit de mettre en place des panneaux et d'organiser des réunions publiques.

该指令还要求所有当局在履行职责中中立,并阐明所有各党派均有权悬挂竞选标牌和组织公共集会。

Le Bureau jouera également un rôle important qui consistera à s'assurer que les opérations de la MINUK sont en conformité avec la position de stricte neutralité de l'ONU concernant le statut du Kosovo.

政治事务办公室还将发挥重要作用,确保科索沃特派团行动维护联合国对于科索沃中立立场。

Cette restructuration a eu lieu dans la transparence vis-à-vis de toutes les parties prenantes, et est conforme à la position de stricte neutralité de l'ONU vis-à-vis de la question du statut du Kosovo.

重组是所有利益攸关者面对面情况下,以透明方式展开。 这也符合联合国在科索沃地问题上中立立场。

Dans le même temps, nous tenons à souligner que la réorganisation de la MINUK doit se faire dans la transparence et en vertu de la position de stricte neutralité de l'ONU sur la question du statut du Kosovo.

与此同时,我们愿强调,科索沃特派团重组工作应以透明方式进行,并要符合联合国对科索沃地问题中立立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严守中立 的法语例句

用户正在搜索


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,

相似单词


严守教规, 严守教规的(人), 严守戒规, 严守戒规的(人), 严守秘密, 严守中立, 严霜, 严丝合缝, 严肃, 严肃的,
严肃solennel; sérieux; grav Fr helper cop yright

La Mauritanie a réitéré sa stricte neutralité.

毛里塔尼亚重申严守中立

Le Danemark voudrait insister sur sa détermination de rester neutre dans ce conflit.

丹麦愿强调其在这一冲突中严守中立立场。

Dans le même temps, cependant, les autorités éthiopiennes ont accepté de suspendre la fermeture de la frontière.

指示埃厄特派团审查其程序、并且为确保严守中立、作出任何必要调整。

La plupart des pays tiers tenaient à observer une stricte impartialité, mais certains s'y employaient apparemment en essayant d'être agréables aux deux parties de la même manière.

多数第三国都很愿意严守中立,但有些却显然想在中立同时让双方都同样高兴。

Il y est précisé que les autorités doivent observer la neutralité dans leurs fonctions et que tous les partis ont le droit de mettre en place des panneaux et d'organiser des réunions publiques.

该指令还要求所有当局在履行职责中严守中立,并阐明所有各党派均有权悬挂竞选标牌和组织公共集

Le Bureau jouera également un rôle important qui consistera à s'assurer que les opérations de la MINUK sont en conformité avec la position de stricte neutralité de l'ONU concernant le statut du Kosovo.

事务办公室还将发挥重要作用,确保科索沃特派团行动维护联合国对于科索沃地位严守中立立场。

Cette restructuration a eu lieu dans la transparence vis-à-vis de toutes les parties prenantes, et est conforme à la position de stricte neutralité de l'ONU vis-à-vis de la question du statut du Kosovo.

重组是所有利益攸关者面对面情况下,以透明方式展开。 这也符合联合国在科索沃地位问题上严守中立立场。

Dans le même temps, nous tenons à souligner que la réorganisation de la MINUK doit se faire dans la transparence et en vertu de la position de stricte neutralité de l'ONU sur la question du statut du Kosovo.

与此同时,们愿强调,科索沃特派团重组工作应以透明方式进行,并要符合联合国对科索沃地位问题严守中立立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 严守中立 的法语例句

用户正在搜索


巴塞尔, 巴塞罗那, 巴塞罗纳, 巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨, 巴什基尔阶, 巴士, 巴士底狱, 巴氏合金,

相似单词


严守教规, 严守教规的(人), 严守戒规, 严守戒规的(人), 严守秘密, 严守中立, 严霜, 严丝合缝, 严肃, 严肃的,
solennel; sérieux; grav Fr helper cop yright

La Mauritanie a réitéré sa stricte neutralité.

毛里塔尼亚重申守中立

Le Danemark voudrait insister sur sa détermination de rester neutre dans ce conflit.

丹麦愿强调其在这一冲突中守中立立场。

Dans le même temps, cependant, les autorités éthiopiennes ont accepté de suspendre la fermeture de la frontière.

我随即指示埃厄特派团审查其程序、并且为确保守中立、作出任何必要调整。

La plupart des pays tiers tenaient à observer une stricte impartialité, mais certains s'y employaient apparemment en essayant d'être agréables aux deux parties de la même manière.

多数第三国都很愿意守中立,但有些却显然想在中立同时让双方都同样高兴。

Il y est précisé que les autorités doivent observer la neutralité dans leurs fonctions et que tous les partis ont le droit de mettre en place des panneaux et d'organiser des réunions publiques.

该指令还要求所有当局在履行职责中守中立,并阐明所有各党派均有权悬挂竞选标牌和组织公共集会。

Le Bureau jouera également un rôle important qui consistera à s'assurer que les opérations de la MINUK sont en conformité avec la position de stricte neutralité de l'ONU concernant le statut du Kosovo.

政治事务办公室还将发挥重要作用,确保科索沃特派团行动维护联合国对于科索沃守中立立场。

Cette restructuration a eu lieu dans la transparence vis-à-vis de toutes les parties prenantes, et est conforme à la position de stricte neutralité de l'ONU vis-à-vis de la question du statut du Kosovo.

重组是所有利益攸关者面对面情况下,以透明方式展开。 这也符合联合国在科索沃问题上守中立立场。

Dans le même temps, nous tenons à souligner que la réorganisation de la MINUK doit se faire dans la transparence et en vertu de la position de stricte neutralité de l'ONU sur la question du statut du Kosovo.

与此同时,我们愿强调,科索沃特派团重组工作应以透明方式进行,并要符合联合国对科索沃问题守中立立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严守中立 的法语例句

用户正在搜索


巴斯克, 巴斯克(的), 巴斯克的/巴斯克人, 巴斯克童子鸡, 巴斯克语, 巴斯克语(的), 巴斯特尔, 巴松, 巴松管, 巴松管吹奏者,

相似单词


严守教规, 严守教规的(人), 严守戒规, 严守戒规的(人), 严守秘密, 严守中立, 严霜, 严丝合缝, 严肃, 严肃的,
肃solennel; sérieux; grav Fr helper cop yright

La Mauritanie a réitéré sa stricte neutralité.

毛里塔尼亚重申中立

Le Danemark voudrait insister sur sa détermination de rester neutre dans ce conflit.

丹麦愿强调其在这一冲突中中立立场。

Dans le même temps, cependant, les autorités éthiopiennes ont accepté de suspendre la fermeture de la frontière.

我随即指示埃厄特派团审查其程序、并且为确保中立、作出任何必要调整。

La plupart des pays tiers tenaient à observer une stricte impartialité, mais certains s'y employaient apparemment en essayant d'être agréables aux deux parties de la même manière.

多数第三国都很愿意中立,但有些却显然想在中立同时让双方都同样高兴。

Il y est précisé que les autorités doivent observer la neutralité dans leurs fonctions et que tous les partis ont le droit de mettre en place des panneaux et d'organiser des réunions publiques.

该指令还要求所有当局在履行职责中中立,并阐明所有各党派均有权悬挂竞选标牌和组织公共集会。

Le Bureau jouera également un rôle important qui consistera à s'assurer que les opérations de la MINUK sont en conformité avec la position de stricte neutralité de l'ONU concernant le statut du Kosovo.

政治事务办公室还将发挥重要作用,确保科索沃特派团行动维护联合国对于科索沃中立立场。

Cette restructuration a eu lieu dans la transparence vis-à-vis de toutes les parties prenantes, et est conforme à la position de stricte neutralité de l'ONU vis-à-vis de la question du statut du Kosovo.

重组是所有利益攸关者面对面情况下,以透明方式展开。 这也符合联合国在科索沃地问题上中立立场。

Dans le même temps, nous tenons à souligner que la réorganisation de la MINUK doit se faire dans la transparence et en vertu de la position de stricte neutralité de l'ONU sur la question du statut du Kosovo.

与此同时,我们愿强调,科索沃特派团重组工作应以透明方式进行,并要符合联合国对科索沃地问题中立立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严守中立 的法语例句

用户正在搜索


巴西的, 巴西的葡萄牙语, 巴西果, 巴西果属, 巴西红宝石, 巴西红厚壳, 巴西胡桃, 巴西基酸, 巴西蜡棕, 巴西利亚,

相似单词


严守教规, 严守教规的(人), 严守戒规, 严守戒规的(人), 严守秘密, 严守中立, 严霜, 严丝合缝, 严肃, 严肃的,
严肃solennel; sérieux; grav Fr helper cop yright

La Mauritanie a réitéré sa stricte neutralité.

里塔尼亚重申严守中立

Le Danemark voudrait insister sur sa détermination de rester neutre dans ce conflit.

丹麦愿强调其在这一冲突中严守中立立场。

Dans le même temps, cependant, les autorités éthiopiennes ont accepté de suspendre la fermeture de la frontière.

我随即指示埃厄特派团审查其程序、并且为确保严守中立、作出任何必要调整。

La plupart des pays tiers tenaient à observer une stricte impartialité, mais certains s'y employaient apparemment en essayant d'être agréables aux deux parties de la même manière.

多数第三国都很愿意严守中立,但有些却显然想在中立同时让双方都同样高兴。

Il y est précisé que les autorités doivent observer la neutralité dans leurs fonctions et que tous les partis ont le droit de mettre en place des panneaux et d'organiser des réunions publiques.

该指令还要求所有当局在履行职责中严守中立,并阐明所有各党派均有权悬挂竞选标牌和组织公共集会。

Le Bureau jouera également un rôle important qui consistera à s'assurer que les opérations de la MINUK sont en conformité avec la position de stricte neutralité de l'ONU concernant le statut du Kosovo.

政治事务办公室还将发挥重要作用,确保索沃特派团行动维护联合国索沃地位严守中立立场。

Cette restructuration a eu lieu dans la transparence vis-à-vis de toutes les parties prenantes, et est conforme à la position de stricte neutralité de l'ONU vis-à-vis de la question du statut du Kosovo.

重组是所有利益攸关者面情况下,以透明方式展开。 这也符合联合国在索沃地位问题上严守中立立场。

Dans le même temps, nous tenons à souligner que la réorganisation de la MINUK doit se faire dans la transparence et en vertu de la position de stricte neutralité de l'ONU sur la question du statut du Kosovo.

与此同时,我们愿强调,索沃特派团重组工作应以透明方式进行,并要符合联合国索沃地位问题严守中立立场。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严守中立 的法语例句

用户正在搜索


扒碴圬, 扒车, 扒道碴, 扒钉, 扒翻, 扒房, 扒糕, 扒鸡, 扒开芦苇, 扒开余薪使火熄灭,

相似单词


严守教规, 严守教规的(人), 严守戒规, 严守戒规的(人), 严守秘密, 严守中立, 严霜, 严丝合缝, 严肃, 严肃的,
严肃solennel; sérieux; grav Fr helper cop yright

La Mauritanie a réitéré sa stricte neutralité.

毛里塔尼亚重申严守中立

Le Danemark voudrait insister sur sa détermination de rester neutre dans ce conflit.

丹麦愿强调其在这一冲突中严守中立立场。

Dans le même temps, cependant, les autorités éthiopiennes ont accepté de suspendre la fermeture de la frontière.

我随即指示埃厄特派团审查其程序、并且为确保严守中立、作出任何必要调整。

La plupart des pays tiers tenaient à observer une stricte impartialité, mais certains s'y employaient apparemment en essayant d'être agréables aux deux parties de la même manière.

多数第三愿意严守中立,但有些却显然想在中立同时让双方同样高兴。

Il y est précisé que les autorités doivent observer la neutralité dans leurs fonctions et que tous les partis ont le droit de mettre en place des panneaux et d'organiser des réunions publiques.

该指令还要求所有局在履行职责中严守中立,并阐明所有各党派均有权悬挂竞选标牌和组织公共集会。

Le Bureau jouera également un rôle important qui consistera à s'assurer que les opérations de la MINUK sont en conformité avec la position de stricte neutralité de l'ONU concernant le statut du Kosovo.

政治事务办公室还将发挥重要作用,确保科索沃特派团行动维护联合对于科索沃地位严守中立立场。

Cette restructuration a eu lieu dans la transparence vis-à-vis de toutes les parties prenantes, et est conforme à la position de stricte neutralité de l'ONU vis-à-vis de la question du statut du Kosovo.

重组是所有利益攸关者面对面情况下,以透明方式展开。 这也符合联合在科索沃地位问题上严守中立立场。

Dans le même temps, nous tenons à souligner que la réorganisation de la MINUK doit se faire dans la transparence et en vertu de la position de stricte neutralité de l'ONU sur la question du statut du Kosovo.

与此同时,我们愿强调,科索沃特派团重组工作应以透明方式进行,并要符合联合对科索沃地位问题严守中立立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严守中立 的法语例句

用户正在搜索


扒手<俗>, 扒羊肉, 扒渣杆, , 叭喇狗, , , 芭蕉, 芭蕉根, 芭蕉花,

相似单词


严守教规, 严守教规的(人), 严守戒规, 严守戒规的(人), 严守秘密, 严守中立, 严霜, 严丝合缝, 严肃, 严肃的,
solennel; sérieux; grav Fr helper cop yright

La Mauritanie a réitéré sa stricte neutralité.

毛里塔尼亚重申守中立

Le Danemark voudrait insister sur sa détermination de rester neutre dans ce conflit.

丹麦愿强调其在这一冲突中守中立立场。

Dans le même temps, cependant, les autorités éthiopiennes ont accepté de suspendre la fermeture de la frontière.

我随即指示埃厄特派团审查其程序、并且为确保守中立、作出任何必要调整。

La plupart des pays tiers tenaient à observer une stricte impartialité, mais certains s'y employaient apparemment en essayant d'être agréables aux deux parties de la même manière.

多数第三国都很愿意守中立,但有些却显然想在中立同时让双方都同样高兴。

Il y est précisé que les autorités doivent observer la neutralité dans leurs fonctions et que tous les partis ont le droit de mettre en place des panneaux et d'organiser des réunions publiques.

该指令还要求所有当局在履行职责中守中立,并阐明所有各党派均有权悬挂竞选标牌和组织公共集会。

Le Bureau jouera également un rôle important qui consistera à s'assurer que les opérations de la MINUK sont en conformité avec la position de stricte neutralité de l'ONU concernant le statut du Kosovo.

政治事务办公室还将发挥重要作用,确保科索沃特派团行动维护联合国对于科索沃守中立立场。

Cette restructuration a eu lieu dans la transparence vis-à-vis de toutes les parties prenantes, et est conforme à la position de stricte neutralité de l'ONU vis-à-vis de la question du statut du Kosovo.

重组是所有利益攸关者面对面情况下,以透明方式展开。 这也符合联合国在科索沃问题上守中立立场。

Dans le même temps, nous tenons à souligner que la réorganisation de la MINUK doit se faire dans la transparence et en vertu de la position de stricte neutralité de l'ONU sur la question du statut du Kosovo.

与此同时,我们愿强调,科索沃特派团重组工作应以透明方式进行,并要符合联合国对科索沃问题守中立立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严守中立 的法语例句

用户正在搜索


芭蕾舞团团长, 芭蕾舞鞋, 芭蕾舞演员, 芭蕾舞音乐, 芭蕾喜剧, 芭蕾组曲, 夿, , , 疤痕,

相似单词


严守教规, 严守教规的(人), 严守戒规, 严守戒规的(人), 严守秘密, 严守中立, 严霜, 严丝合缝, 严肃, 严肃的,
严肃solennel; sérieux; grav Fr helper cop yright

La Mauritanie a réitéré sa stricte neutralité.

毛里塔尼亚重申严守中立

Le Danemark voudrait insister sur sa détermination de rester neutre dans ce conflit.

丹麦愿强调其在这一冲突中严守中立立场。

Dans le même temps, cependant, les autorités éthiopiennes ont accepté de suspendre la fermeture de la frontière.

我随即指示埃厄特团审查其程序、并严守中立、作出任何必要调整。

La plupart des pays tiers tenaient à observer une stricte impartialité, mais certains s'y employaient apparemment en essayant d'être agréables aux deux parties de la même manière.

多数第三国都很愿意严守中立,但有些却显然想在中立同时让双方都同样高兴。

Il y est précisé que les autorités doivent observer la neutralité dans leurs fonctions et que tous les partis ont le droit de mettre en place des panneaux et d'organiser des réunions publiques.

该指令还要求所有当局在履行职责中严守中立,并阐明所有各党有权悬挂竞选标牌和组织公共集会。

Le Bureau jouera également un rôle important qui consistera à s'assurer que les opérations de la MINUK sont en conformité avec la position de stricte neutralité de l'ONU concernant le statut du Kosovo.

政治事务办公室还将发挥重要作用,保科索沃特行动维护联合国对于科索沃地位严守中立立场。

Cette restructuration a eu lieu dans la transparence vis-à-vis de toutes les parties prenantes, et est conforme à la position de stricte neutralité de l'ONU vis-à-vis de la question du statut du Kosovo.

重组是所有利益攸关者面对面情况下,以透明方式展开。 这也符合联合国在科索沃地位问题上严守中立立场。

Dans le même temps, nous tenons à souligner que la réorganisation de la MINUK doit se faire dans la transparence et en vertu de la position de stricte neutralité de l'ONU sur la question du statut du Kosovo.

与此同时,我们愿强调,科索沃特重组工作应以透明方式进行,并要符合联合国对科索沃地位问题严守中立立场。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严守中立 的法语例句

用户正在搜索


, 粑粑, , , , 拔(剑、匕首)出鞘, 拔白, 拔本塞源, 拔草, 拔草板,

相似单词


严守教规, 严守教规的(人), 严守戒规, 严守戒规的(人), 严守秘密, 严守中立, 严霜, 严丝合缝, 严肃, 严肃的,
严肃solennel; sérieux; grav Fr helper cop yright

La Mauritanie a réitéré sa stricte neutralité.

毛里塔尼亚重申严守中立

Le Danemark voudrait insister sur sa détermination de rester neutre dans ce conflit.

丹麦愿强其在这一冲突中严守中立立场。

Dans le même temps, cependant, les autorités éthiopiennes ont accepté de suspendre la fermeture de la frontière.

我随即指示埃厄特派团审查其程序、并且为确保严守中立、作出任何必要

La plupart des pays tiers tenaient à observer une stricte impartialité, mais certains s'y employaient apparemment en essayant d'être agréables aux deux parties de la même manière.

数第三国都很愿意严守中立,但有些却显然想在中立同时让双方都同样高兴。

Il y est précisé que les autorités doivent observer la neutralité dans leurs fonctions et que tous les partis ont le droit de mettre en place des panneaux et d'organiser des réunions publiques.

该指令还要求所有当局在履严守中立,并阐明所有各党派均有权悬挂竞选标牌和组织公共集会。

Le Bureau jouera également un rôle important qui consistera à s'assurer que les opérations de la MINUK sont en conformité avec la position de stricte neutralité de l'ONU concernant le statut du Kosovo.

政治事务办公室还将发挥重要作用,确保科索沃特派团动维护联合国对于科索沃地位严守中立立场。

Cette restructuration a eu lieu dans la transparence vis-à-vis de toutes les parties prenantes, et est conforme à la position de stricte neutralité de l'ONU vis-à-vis de la question du statut du Kosovo.

重组是所有利益攸关者面对面情况下,以透明方式展开。 这也符合联合国在科索沃地位问题上严守中立立场。

Dans le même temps, nous tenons à souligner que la réorganisation de la MINUK doit se faire dans la transparence et en vertu de la position de stricte neutralité de l'ONU sur la question du statut du Kosovo.

与此同时,我们愿强,科索沃特派团重组工作应以透明方式进,并要符合联合国对科索沃地位问题严守中立立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严守中立 的法语例句

用户正在搜索


拔除者, 拔萃, 拔弹器, 拔刀出鞘, 拔刀相助, 拔道钉机, 拔地而起, 拔掉, 拔掉插头, 拔掉红萝卜缨,

相似单词


严守教规, 严守教规的(人), 严守戒规, 严守戒规的(人), 严守秘密, 严守中立, 严霜, 严丝合缝, 严肃, 严肃的,