法语助手
  • 关闭
liǎng miàn
deux côtés; deux aspects; deux faces
Nous devons voir les deux côtés du problème.
应看到问题的面。
diplomatie bilatérale
面外交


deux côtés; deux aspects; deux faces~派homme à double face.

Ce sont les deux faces d'une même médaille.

是同一个硬币的

Cette conclusion a des aspects à la fois positifs et négatifs.

这一结论具有消极积极的

Être au premier plan et être responsable ne font qu'un, après tout.

领导责任毕竟是一体的

La mondialisation donne des preuves qu'elle a aussi bien une face sombre qu'une face claire.

全球化同时表现出光明黑暗

Le désarmement nucléaire et la non-prolifération sont les deux faces d'une même pièce.

核裁军与防扩散是一体的

Le blocus et le sida sont les deux faces de la même monnaie.

封锁艾滋病是一个硬币的

L'absence d'un passé financier et technologique est également une arme à double tranchant.

无金融技术历史也具有性。

Le désarmement et la prévention des conflits sont les deux faces du même problème.

裁军预防冲突是同一问题的

Collez alors les deux flancs.

然后将粘起来。

Le Comité est donc parvenu à la conclusion qu'une démarche double était nécessaire.

因此,委员会认为必须采取处理办法。

L'ONUDI et l'OMC sont les deux faces d'une même monnaie.

工发组织世贸组织是一枚硬币的

On a souligné que la mondialisation avait des effets inégaux d'un pays à l'autre.

有人强调说,全球化产生了的影响。

La coopération avec les mécanismes des Nations Unies connaît des évolutions contrastées.

但是在与联合国机制合作方面情况兼有

Ils mettent également en évidence la responsabilité et la duplicité du Royaume du Maroc.

同时也表明摩洛哥王国应负的责任性。

Face aux changements climatiques, ces programmes sont indissociables.

在气候变化面前,这个议程恰似一个铜板的

Il est indispensable d'y remédier, car ces processus sont intimement liés.

必须消除这一分歧,因为上述项工作基本上是一枚铜板的

Jusqu'à présent, les réactions au rapport de la Commission ont été mitigées.

对真相与解委员会报告的应迄今为止都有。

FPC fixé par les deux parties de la bande, écran LCD avec absorption de la lumière parties.

FPC固定用的胶带,LCD显示屏上用的光吸收部品.

Les Nations Unies devraient, par conséquent, chercher à ne pas se laisser prendre entre deux feux.

因此,联合国应避免受到夹击。

Une telle duplicité est totalement inacceptable.

这种派手法是绝对不能接受的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向

显示所有包含 两面 的法语例句

用户正在搜索


réassort, réassortiment, réassortir, réassurance, réassurer, réassureur, réattaquer, réatteler, Réaumur, réaumurite,

相似单词


两轮车辆, 两轮驱动汽车, 两轮运货马车, 两码事, 两枚古币, 两面, 两面的, 两面光, 两面夹攻, 两面角,
liǎng miàn
deux côtés; deux aspects; deux faces
Nous devons voir les deux côtés du problème.
我们应看到问题面。
diplomatie bilatérale
面外交


deux côtés; deux aspects; deux faces~派homme à double face.

Ce sont les deux faces d'une même médaille.

它们是同一个硬币

Cette conclusion a des aspects à la fois positifs et négatifs.

这一结论具有消极积极

Être au premier plan et être responsable ne font qu'un, après tout.

领导责任毕竟是一

La mondialisation donne des preuves qu'elle a aussi bien une face sombre qu'une face claire.

全球化同时表现出光明黑暗

Le désarmement nucléaire et la non-prolifération sont les deux faces d'une même pièce.

核裁军与防扩散是一

Le blocus et le sida sont les deux faces de la même monnaie.

封锁艾滋病是一个硬币

L'absence d'un passé financier et technologique est également une arme à double tranchant.

无金融技术历史也具有性。

Le désarmement et la prévention des conflits sont les deux faces du même problème.

裁军预防冲突是同一问题

Collez alors les deux flancs.

然后将粘起来。

Le Comité est donc parvenu à la conclusion qu'une démarche double était nécessaire.

因此,委员会认为必须采取法。

L'ONUDI et l'OMC sont les deux faces d'une même monnaie.

工发组织世贸组织是一枚硬币

On a souligné que la mondialisation avait des effets inégaux d'un pays à l'autre.

有人强调说,全球化产生了正负影响。

La coopération avec les mécanismes des Nations Unies connaît des évolutions contrastées.

但是在与联合国机制合作方面情况兼有正反

Ils mettent également en évidence la responsabilité et la duplicité du Royaume du Maroc.

同时也表明摩洛哥王国应负责任性。

Face aux changements climatiques, ces programmes sont indissociables.

在气候变化面前,这个议程恰似一个铜板

Il est indispensable d'y remédier, car ces processus sont intimement liés.

必须消除这一分歧,因为上述项工作基本上是一枚铜板

Jusqu'à présent, les réactions au rapport de la Commission ont été mitigées.

对真相与解委员会报告反应迄今为止正反都有。

FPC fixé par les deux parties de la bande, écran LCD avec absorption de la lumière parties.

FPC固定用胶带,LCD显示屏上用光吸收部品.

Les Nations Unies devraient, par conséquent, chercher à ne pas se laisser prendre entre deux feux.

因此,联合国应避免受到夹击。

Une telle duplicité est totalement inacceptable.

这种派手法是绝对不能接受

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两面 的法语例句

用户正在搜索


rebondir, rebondissant, rebondissement, rebord, reborder, rebot, rebouchage, reboucher, rebouillement, rebouilleur,

相似单词


两轮车辆, 两轮驱动汽车, 两轮运货马车, 两码事, 两枚古币, 两面, 两面的, 两面光, 两面夹攻, 两面角,
liǎng miàn
deux côtés; deux aspects; deux faces
Nous devons voir les deux côtés du problème.
我们应看到问题的
diplomatie bilatérale
外交


deux côtés; deux aspects; deux faces~派homme à double face.

Ce sont les deux faces d'une même médaille.

它们是同一个硬币的

Cette conclusion a des aspects à la fois positifs et négatifs.

这一结论具有消极积极的

Être au premier plan et être responsable ne font qu'un, après tout.

领导责任毕竟是一体的

La mondialisation donne des preuves qu'elle a aussi bien une face sombre qu'une face claire.

全球化同时表现出光明黑暗

Le désarmement nucléaire et la non-prolifération sont les deux faces d'une même pièce.

核裁军与是一体的

Le blocus et le sida sont les deux faces de la même monnaie.

封锁艾滋病是一个硬币的

L'absence d'un passé financier et technologique est également une arme à double tranchant.

无金融技术历史也具有性。

Le désarmement et la prévention des conflits sont les deux faces du même problème.

裁军冲突是同一问题的

Collez alors les deux flancs.

后将粘起来。

Le Comité est donc parvenu à la conclusion qu'une démarche double était nécessaire.

因此,委员会认为必须采取处理办法。

L'ONUDI et l'OMC sont les deux faces d'une même monnaie.

工发组织世贸组织是一枚硬币的

On a souligné que la mondialisation avait des effets inégaux d'un pays à l'autre.

有人强调说,全球化产生了正负的影响。

La coopération avec les mécanismes des Nations Unies connaît des évolutions contrastées.

但是在与联合国机制合作方情况兼有正反

Ils mettent également en évidence la responsabilité et la duplicité du Royaume du Maroc.

同时也表明摩洛哥王国应负的责任性。

Face aux changements climatiques, ces programmes sont indissociables.

在气候变化前,这个议程恰似一个铜板的

Il est indispensable d'y remédier, car ces processus sont intimement liés.

必须消除这一分歧,因为上述项工作基本上是一枚铜板的

Jusqu'à présent, les réactions au rapport de la Commission ont été mitigées.

对真相与解委员会报告的反应迄今为止正反都有。

FPC fixé par les deux parties de la bande, écran LCD avec absorption de la lumière parties.

FPC固定用的胶带,LCD显示屏上用的光吸收部品.

Les Nations Unies devraient, par conséquent, chercher à ne pas se laisser prendre entre deux feux.

因此,联合国应避免受到夹击。

Une telle duplicité est totalement inacceptable.

这种派手法是绝对不能接受的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两面 的法语例句

用户正在搜索


rebranchement, rebras, rebrider, rebrocher, rebroder, rebrouiller, rebroussement, rebrousse-poil(à), rebrousser, rebrûler,

相似单词


两轮车辆, 两轮驱动汽车, 两轮运货马车, 两码事, 两枚古币, 两面, 两面的, 两面光, 两面夹攻, 两面角,
liǎng miàn
deux côtés; deux aspects; deux faces
Nous devons voir les deux côtés du problème.
我们应看到问题的两面。
diplomatie bilatérale
两面外交


deux côtés; deux aspects; deux faces~派homme à double face.

Ce sont les deux faces d'une même médaille.

它们是同一个硬币的两面

Cette conclusion a des aspects à la fois positifs et négatifs.

这一结论具有消极积极的两面

Être au premier plan et être responsable ne font qu'un, après tout.

领导责任毕竟是一体的两面

La mondialisation donne des preuves qu'elle a aussi bien une face sombre qu'une face claire.

全球化同时表现黑暗两面

Le désarmement nucléaire et la non-prolifération sont les deux faces d'une même pièce.

核裁军与防扩散是一体的两面

Le blocus et le sida sont les deux faces de la même monnaie.

封锁艾滋病是一个硬币的两面

L'absence d'un passé financier et technologique est également une arme à double tranchant.

无金融技术历史也具有两面性。

Le désarmement et la prévention des conflits sont les deux faces du même problème.

裁军预防冲突是同一问题的两面

Collez alors les deux flancs.

然后将两面粘起来。

Le Comité est donc parvenu à la conclusion qu'une démarche double était nécessaire.

因此,认为必须采取两面处理办法。

L'ONUDI et l'OMC sont les deux faces d'une même monnaie.

工发组织世贸组织是一枚硬币的两面

On a souligné que la mondialisation avait des effets inégaux d'un pays à l'autre.

有人强调说,全球化产生了正负两面的影响。

La coopération avec les mécanismes des Nations Unies connaît des évolutions contrastées.

但是在与联合国机制合作方面情况兼有正反两面

Ils mettent également en évidence la responsabilité et la duplicité du Royaume du Maroc.

同时也表摩洛哥王国应负的责任两面性。

Face aux changements climatiques, ces programmes sont indissociables.

在气候变化面前,这两个议程恰似一个铜板的两面

Il est indispensable d'y remédier, car ces processus sont intimement liés.

必须消除这一分歧,因为上述两项工作基本上是一枚铜板的两面

Jusqu'à présent, les réactions au rapport de la Commission ont été mitigées.

对真相与报告的反应迄今为止正反两面都有。

FPC fixé par les deux parties de la bande, écran LCD avec absorption de la lumière parties.

FPC固定用的两面胶带,LCD显示屏上用的吸收部品.

Les Nations Unies devraient, par conséquent, chercher à ne pas se laisser prendre entre deux feux.

因此,联合国应避免受到两面夹击。

Une telle duplicité est totalement inacceptable.

这种两面派手法是绝对不能接受的。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两面 的法语例句

用户正在搜索


recadrage, recadrer, recalage, recalcification, récalcification, recalcifier, récalcifier, récalcitrant, recalcitrer, recalcul,

相似单词


两轮车辆, 两轮驱动汽车, 两轮运货马车, 两码事, 两枚古币, 两面, 两面的, 两面光, 两面夹攻, 两面角,
liǎng miàn
deux côtés; deux aspects; deux faces
Nous devons voir les deux côtés du problème.
我们应看到问题的两面。
diplomatie bilatérale
两面


deux côtés; deux aspects; deux faces~派homme à double face.

Ce sont les deux faces d'une même médaille.

它们是同一个硬币的两面

Cette conclusion a des aspects à la fois positifs et négatifs.

这一结论具有消极积极的两面

Être au premier plan et être responsable ne font qu'un, après tout.

领导责任毕竟是一体的两面

La mondialisation donne des preuves qu'elle a aussi bien une face sombre qu'une face claire.

全球化同时表现出光明黑暗两面

Le désarmement nucléaire et la non-prolifération sont les deux faces d'une même pièce.

核裁军与防扩散是一体的两面

Le blocus et le sida sont les deux faces de la même monnaie.

封锁艾滋病是一个硬币的两面

L'absence d'un passé financier et technologique est également une arme à double tranchant.

无金融技术历史也具有两面性。

Le désarmement et la prévention des conflits sont les deux faces du même problème.

裁军预防冲突是同一问题的两面

Collez alors les deux flancs.

然后将两面粘起来。

Le Comité est donc parvenu à la conclusion qu'une démarche double était nécessaire.

因此,委员会认为必须采取两面处理办法。

L'ONUDI et l'OMC sont les deux faces d'une même monnaie.

工发组织世贸组织是一枚硬币的两面

On a souligné que la mondialisation avait des effets inégaux d'un pays à l'autre.

有人强调说,全球化产生了正负两面的影响。

La coopération avec les mécanismes des Nations Unies connaît des évolutions contrastées.

但是在与机制作方面情况兼有正反两面

Ils mettent également en évidence la responsabilité et la duplicité du Royaume du Maroc.

同时也表明摩洛哥王应负的责任两面性。

Face aux changements climatiques, ces programmes sont indissociables.

在气候变化面前,这两个议程恰似一个铜板的两面

Il est indispensable d'y remédier, car ces processus sont intimement liés.

必须消除这一分歧,因为上述两项工作基本上是一枚铜板的两面

Jusqu'à présent, les réactions au rapport de la Commission ont été mitigées.

对真相与解委员会报告的反应迄今为止正反两面都有。

FPC fixé par les deux parties de la bande, écran LCD avec absorption de la lumière parties.

FPC固定用的两面胶带,LCD显示屏上用的光吸收部品.

Les Nations Unies devraient, par conséquent, chercher à ne pas se laisser prendre entre deux feux.

因此,应避免受到两面夹击。

Une telle duplicité est totalement inacceptable.

这种两面派手法是绝对不能接受的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两面 的法语例句

用户正在搜索


recaoutchouture, recapitalisation, recapitaliser, récapitulatif, récapitulation, récapituler, recarburation, recarder, recarreler, recaser,

相似单词


两轮车辆, 两轮驱动汽车, 两轮运货马车, 两码事, 两枚古币, 两面, 两面的, 两面光, 两面夹攻, 两面角,
liǎng miàn
deux côtés; deux aspects; deux faces
Nous devons voir les deux côtés du problème.
我们应看到问题面。
diplomatie bilatérale
面外交


deux côtés; deux aspects; deux faces~派homme à double face.

Ce sont les deux faces d'une même médaille.

它们个硬币

Cette conclusion a des aspects à la fois positifs et négatifs.

结论具有消

Être au premier plan et être responsable ne font qu'un, après tout.

领导责任毕竟

La mondialisation donne des preuves qu'elle a aussi bien une face sombre qu'une face claire.

全球化同时表现出光明黑暗

Le désarmement nucléaire et la non-prolifération sont les deux faces d'une même pièce.

核裁军与防扩散

Le blocus et le sida sont les deux faces de la même monnaie.

封锁艾滋病个硬币

L'absence d'un passé financier et technologique est également une arme à double tranchant.

无金融技术历史也具有性。

Le désarmement et la prévention des conflits sont les deux faces du même problème.

裁军预防冲突问题

Collez alors les deux flancs.

然后将粘起来。

Le Comité est donc parvenu à la conclusion qu'une démarche double était nécessaire.

因此,委员会认为必须采取处理办法。

L'ONUDI et l'OMC sont les deux faces d'une même monnaie.

工发组织世贸组织硬币

On a souligné que la mondialisation avait des effets inégaux d'un pays à l'autre.

有人强调说,全球化产生了正负影响。

La coopération avec les mécanismes des Nations Unies connaît des évolutions contrastées.

在与联合国机制合作方面情况兼有正反

Ils mettent également en évidence la responsabilité et la duplicité du Royaume du Maroc.

同时也表明摩洛哥王国应负责任性。

Face aux changements climatiques, ces programmes sont indissociables.

在气候变化面前,这个议程恰似个铜板

Il est indispensable d'y remédier, car ces processus sont intimement liés.

必须消除这分歧,因为上述项工作基本上铜板

Jusqu'à présent, les réactions au rapport de la Commission ont été mitigées.

对真相与解委员会报告反应迄今为止正反都有。

FPC fixé par les deux parties de la bande, écran LCD avec absorption de la lumière parties.

FPC固定用胶带,LCD显示屏上用光吸收部品.

Les Nations Unies devraient, par conséquent, chercher à ne pas se laisser prendre entre deux feux.

因此,联合国应避免受到夹击。

Une telle duplicité est totalement inacceptable.

这种派手法绝对不能接受

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两面 的法语例句

用户正在搜索


réception en diversité, réceptionnaire, réceptionnement, réceptionner, réceptionniste, réceptive, réceptivité, réceptrice, recercler, recès,

相似单词


两轮车辆, 两轮驱动汽车, 两轮运货马车, 两码事, 两枚古币, 两面, 两面的, 两面光, 两面夹攻, 两面角,
liǎng miàn
deux côtés; deux aspects; deux faces
Nous devons voir les deux côtés du problème.
我们应看到问题的两面。
diplomatie bilatérale
两面外交


deux côtés; deux aspects; deux faces~派homme à double face.

Ce sont les deux faces d'une même médaille.

它们个硬币的两面

Cette conclusion a des aspects à la fois positifs et négatifs.

结论具有消极积极的两面

Être au premier plan et être responsable ne font qu'un, après tout.

领导责任毕竟两面

La mondialisation donne des preuves qu'elle a aussi bien une face sombre qu'une face claire.

全球化同时表现出光明黑暗两面

Le désarmement nucléaire et la non-prolifération sont les deux faces d'une même pièce.

核裁军与防扩散两面

Le blocus et le sida sont les deux faces de la même monnaie.

封锁艾滋病个硬币的两面

L'absence d'un passé financier et technologique est également une arme à double tranchant.

无金融技术历史也具有两面性。

Le désarmement et la prévention des conflits sont les deux faces du même problème.

裁军预防冲突问题的两面

Collez alors les deux flancs.

然后将两面粘起来。

Le Comité est donc parvenu à la conclusion qu'une démarche double était nécessaire.

因此,委员会认为必须采取两面处理法。

L'ONUDI et l'OMC sont les deux faces d'une même monnaie.

发组织世贸组织枚硬币的两面

On a souligné que la mondialisation avait des effets inégaux d'un pays à l'autre.

有人强调说,全球化产生了正负两面的影响。

La coopération avec les mécanismes des Nations Unies connaît des évolutions contrastées.

在与联合国机制合作方面情况兼有正反两面

Ils mettent également en évidence la responsabilité et la duplicité du Royaume du Maroc.

同时也表明摩洛哥王国应负的责任两面性。

Face aux changements climatiques, ces programmes sont indissociables.

在气候变化面前,这两个议程恰似个铜板的两面

Il est indispensable d'y remédier, car ces processus sont intimement liés.

必须消除这分歧,因为上述两项作基本上枚铜板的两面

Jusqu'à présent, les réactions au rapport de la Commission ont été mitigées.

对真相与解委员会报告的反应迄今为止正反两面都有。

FPC fixé par les deux parties de la bande, écran LCD avec absorption de la lumière parties.

FPC固定用的两面胶带,LCD显示屏上用的光吸收部品.

Les Nations Unies devraient, par conséquent, chercher à ne pas se laisser prendre entre deux feux.

因此,联合国应避免受到两面夹击。

Une telle duplicité est totalement inacceptable.

这种两面派手法绝对不能接受的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两面 的法语例句

用户正在搜索


recevoir, recez, rechampir, réchampir, réchanffeur, rechange, rechanger, rechanter, rechapage, rechaper,

相似单词


两轮车辆, 两轮驱动汽车, 两轮运货马车, 两码事, 两枚古币, 两面, 两面的, 两面光, 两面夹攻, 两面角,
liǎng miàn
deux côtés; deux aspects; deux faces
Nous devons voir les deux côtés du problème.
我们应看到问题的两面。
diplomatie bilatérale
两面外交


deux côtés; deux aspects; deux faces~homme à double face.

Ce sont les deux faces d'une même médaille.

它们同一个硬币的两面

Cette conclusion a des aspects à la fois positifs et négatifs.

这一结论具有消极积极的两面

Être au premier plan et être responsable ne font qu'un, après tout.

领导责任毕竟一体的两面

La mondialisation donne des preuves qu'elle a aussi bien une face sombre qu'une face claire.

全球化同时表现出光明黑暗两面

Le désarmement nucléaire et la non-prolifération sont les deux faces d'une même pièce.

核裁军防扩散一体的两面

Le blocus et le sida sont les deux faces de la même monnaie.

封锁艾滋病一个硬币的两面

L'absence d'un passé financier et technologique est également une arme à double tranchant.

无金融技术历史也具有两面性。

Le désarmement et la prévention des conflits sont les deux faces du même problème.

裁军预防冲突同一问题的两面

Collez alors les deux flancs.

然后将两面粘起来。

Le Comité est donc parvenu à la conclusion qu'une démarche double était nécessaire.

因此,委员会认为必须采取两面处理办法。

L'ONUDI et l'OMC sont les deux faces d'une même monnaie.

工发组织世贸组织一枚硬币的两面

On a souligné que la mondialisation avait des effets inégaux d'un pays à l'autre.

有人强调说,全球化产生了正负两面的影响。

La coopération avec les mécanismes des Nations Unies connaît des évolutions contrastées.

联合国机制合作方面情况兼有正反两面

Ils mettent également en évidence la responsabilité et la duplicité du Royaume du Maroc.

同时也表明摩洛哥王国应负的责任两面性。

Face aux changements climatiques, ces programmes sont indissociables.

气候变化面前,这两个议程恰似一个铜板的两面

Il est indispensable d'y remédier, car ces processus sont intimement liés.

必须消除这一分歧,因为上述两项工作基本上一枚铜板的两面

Jusqu'à présent, les réactions au rapport de la Commission ont été mitigées.

对真相解委员会报告的反应迄今为止正反两面都有。

FPC fixé par les deux parties de la bande, écran LCD avec absorption de la lumière parties.

FPC固定用的两面胶带,LCD显示屏上用的光吸收部品.

Les Nations Unies devraient, par conséquent, chercher à ne pas se laisser prendre entre deux feux.

因此,联合国应避免受到两面夹击。

Une telle duplicité est totalement inacceptable.

这种两面手法绝对不能接受的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两面 的法语例句

用户正在搜索


réchauffage, réchauffe, réchauffé, réchauffement, réchauffer, réchauffeur, réchauffoir, réchaussement, rechausser, réche,

相似单词


两轮车辆, 两轮驱动汽车, 两轮运货马车, 两码事, 两枚古币, 两面, 两面的, 两面光, 两面夹攻, 两面角,
liǎng miàn
deux côtés; deux aspects; deux faces
Nous devons voir les deux côtés du problème.
我们应看到问题的两面。
diplomatie bilatérale
两面外交


deux côtés; deux aspects; deux faces~homme à double face.

Ce sont les deux faces d'une même médaille.

它们同一个硬币的两面

Cette conclusion a des aspects à la fois positifs et négatifs.

这一结论具有消极积极的两面

Être au premier plan et être responsable ne font qu'un, après tout.

领导责任毕竟一体的两面

La mondialisation donne des preuves qu'elle a aussi bien une face sombre qu'une face claire.

全球化同时表现出光明黑暗两面

Le désarmement nucléaire et la non-prolifération sont les deux faces d'une même pièce.

核裁军防扩散一体的两面

Le blocus et le sida sont les deux faces de la même monnaie.

封锁艾滋病一个硬币的两面

L'absence d'un passé financier et technologique est également une arme à double tranchant.

无金融技术历史也具有两面性。

Le désarmement et la prévention des conflits sont les deux faces du même problème.

裁军预防冲突同一问题的两面

Collez alors les deux flancs.

然后将两面粘起来。

Le Comité est donc parvenu à la conclusion qu'une démarche double était nécessaire.

因此,委员会认为必须采取两面处理办法。

L'ONUDI et l'OMC sont les deux faces d'une même monnaie.

工发组织世贸组织一枚硬币的两面

On a souligné que la mondialisation avait des effets inégaux d'un pays à l'autre.

有人强调说,全球化产生了正负两面的影响。

La coopération avec les mécanismes des Nations Unies connaît des évolutions contrastées.

联合国机制合作方面情况兼有正反两面

Ils mettent également en évidence la responsabilité et la duplicité du Royaume du Maroc.

同时也表明摩洛哥王国应负的责任两面性。

Face aux changements climatiques, ces programmes sont indissociables.

气候变化面前,这两个议程恰似一个铜板的两面

Il est indispensable d'y remédier, car ces processus sont intimement liés.

必须消除这一分歧,因为上述两项工作基本上一枚铜板的两面

Jusqu'à présent, les réactions au rapport de la Commission ont été mitigées.

对真相解委员会报告的反应迄今为止正反两面都有。

FPC fixé par les deux parties de la bande, écran LCD avec absorption de la lumière parties.

FPC固定用的两面胶带,LCD显示屏上用的光吸收部品.

Les Nations Unies devraient, par conséquent, chercher à ne pas se laisser prendre entre deux feux.

因此,联合国应避免受到两面夹击。

Une telle duplicité est totalement inacceptable.

这种两面手法绝对不能接受的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两面 的法语例句

用户正在搜索


rechute, rechute due à la prise des aliments gras, rechuter, récidivant, récidivante, récidive, récidiver, récidiviste, récidivité, récif,

相似单词


两轮车辆, 两轮驱动汽车, 两轮运货马车, 两码事, 两枚古币, 两面, 两面的, 两面光, 两面夹攻, 两面角,