法语助手
  • 关闭
zhuānyǒu
posséder exclusivement 法 语助 手

Neo est toujours au-dessous de la société de fournir aux clients le savoir-faire.

尼奥尚公司为客户提供如下的专有

La science et la technologie ne sauraient devenir des moyens d'exclusion.

科学不能成为专有产品。

Une telle décision relève exclusivement du Secrétaire général.

这个决定属于秘书长的专有权限范围。

Les peuples ont la libre disposition de leurs richesses et de leurs ressources naturelles.

这项权利的行使应符合土著人民的专有利益。

Certains postes de direction semblent être l'apanage de certains États Membres.

一些高级管理职位似乎被某些会员国独家专有

Ces droits sont tout à fait différents de ceux que confèrent des programmes exclusifs.

这些权利完全不同于专有程序所赋予的权利。

En même temps, la MINUK doit continuer d'exercer ses pouvoirs exclusifs.

同时,科索沃特派团必须继续行使其专有的权力。

C'est le rôle exclusif de l'État de prévoir la responsabilité d'un individu à son égard.

个人对国家的责任作出规定是国家的一种专有作用。

La conclusion d'un accord relève de nos prérogatives et la négociation, de nos obligations.

缔结协议是我们的专有权利,而谈判则是我们的义务。

Dans son propre cas, la levée de son immunité était la prérogative du Conseil de sécurité.

放弃对秘书长的豁免是安全理事会的专有权力。

Le tribunal déterminera le montant de cette indemnité, en tenant compte de la gravité du préjudice et des circonstances.

法院应根据非专有伤害的恶劣程度以及发生的所有情况,决定非专有伤害的赔偿金。

Il a également été proposé d'utiliser d'autres institutions, telles que des centres d'échange et des centres d'expertise.

还提出息交换中心专有中心等机构。

Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.

赋予这项唯一专有的特权是为了在议员行使职权时保护议员。

Apple et Microsoft supportent pour leur part le H.264, un codec propriétaire, qui fait l'objet de licences.

苹果微软公司支持的是一个专有的编解码器格式H.264,并拥有相关许可证。

Le régime d'échanges multilatéraux devrait favoriser davantage l'accès préférentiel aux techniques propres et respectueuses de l'environnement.

多边交易体制应当更加有利于获取有利于保护环境的专有

Le Président a souligné que la vision du progrès n'était pas la propriété d'une nation ou d'une culture.

总统强调进步的理想不是任何一个国家或文化专有的。

L'OSCE peut continuer de jouer un rôle unique et exclusif dans le dialogue européen sur la sécurité.

欧安组织可以继续在欧洲安全对话方面发挥独特而专有的作用。

De la sorte, l'investissement et la mise au point de produits dans un environnement exclusif traditionnel demeurent possibles.

它使得能够在一种传统的专有环境下投资开发产品。

Le type de services qu'elles peuvent fournir peut aller au-delà de ce qui est possible avec des applications protégées.

他们提供的服务水平可以超越专有应用软件的范围。

Le gaz étant exploité exclusivement en territoire autrichien, c'est la législation et la réglementation autrichiennes qui s'appliquent.

由于天然气在奥地利领土专有开采,因此适用奥地利法律条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专有 的法语例句

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


专用货盘, 专用机床, 专用设备, 专用网, 专用线, 专有, 专有出版权, 专有的, 专有发表权, 专有放映权,
zhuānyǒu
posséder exclusivement 法 语助 手

Neo est toujours au-dessous de la société de fournir aux clients le savoir-faire.

尼奥尚公司为客户提供如下专有技术。

La science et la technologie ne sauraient devenir des moyens d'exclusion.

科学和技术不能成为专有产品。

Une telle décision relève exclusivement du Secrétaire général.

这个决定属于秘书长专有权限范围。

Les peuples ont la libre disposition de leurs richesses et de leurs ressources naturelles.

这项权利行使应符合土著人民专有利益。

Certains postes de direction semblent être l'apanage de certains États Membres.

一些高级管理职位似乎被某些会员国独家专有

Ces droits sont tout à fait différents de ceux que confèrent des programmes exclusifs.

这些权利完全不同于专有程序所赋予权利。

En même temps, la MINUK doit continuer d'exercer ses pouvoirs exclusifs.

同时,科索沃派团必须继续行使其专有权力。

C'est le rôle exclusif de l'État de prévoir la responsabilité d'un individu à son égard.

个人对国家责任作出规定是国家一种专有作用。

La conclusion d'un accord relève de nos prérogatives et la négociation, de nos obligations.

缔结协议是我们专有权利,而谈判则是我们义务。

Dans son propre cas, la levée de son immunité était la prérogative du Conseil de sécurité.

放弃对秘书长豁免是安全理事会专有权力。

Le tribunal déterminera le montant de cette indemnité, en tenant compte de la gravité du préjudice et des circonstances.

法院应根据非专有伤害恶劣程度以及发生所有情况,决定非专有伤害赔偿金。

Il a également été proposé d'utiliser d'autres institutions, telles que des centres d'échange et des centres d'expertise.

还提出设立信息交换中心和专有技术中心等机构。

Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.

赋予这项唯一和专有权是为了在议员行使职权时保护议员。

Apple et Microsoft supportent pour leur part le H.264, un codec propriétaire, qui fait l'objet de licences.

苹果和微软公司支持是一个专有编解码器格式H.264,并拥有相关许可证。

Le régime d'échanges multilatéraux devrait favoriser davantage l'accès préférentiel aux techniques propres et respectueuses de l'environnement.

多边交易体制应当更加有利于获取有利于保护环境专有技术。

Le Président a souligné que la vision du progrès n'était pas la propriété d'une nation ou d'une culture.

总统强调进步理想不是任何一个国家或文化专有

L'OSCE peut continuer de jouer un rôle unique et exclusif dans le dialogue européen sur la sécurité.

欧安组织可以继续在欧洲安全对话方面发挥独专有作用。

De la sorte, l'investissement et la mise au point de produits dans un environnement exclusif traditionnel demeurent possibles.

它使得能够在一种传统专有环境下投资和开发产品。

Le type de services qu'elles peuvent fournir peut aller au-delà de ce qui est possible avec des applications protégées.

他们提供服务水平可以超越专有应用软件范围。

Le gaz étant exploité exclusivement en territoire autrichien, c'est la législation et la réglementation autrichiennes qui s'appliquent.

由于天然气在奥地利领土专有开采,因此适用奥地利法律和条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专有 的法语例句

用户正在搜索


被围的, 被围困的, 被围困的(人), 被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的, 被委任的, 被窝儿,

相似单词


专用货盘, 专用机床, 专用设备, 专用网, 专用线, 专有, 专有出版权, 专有的, 专有发表权, 专有放映权,
zhuānyǒu
posséder exclusivement 法 语助 手

Neo est toujours au-dessous de la société de fournir aux clients le savoir-faire.

尼奥尚公司提供如下的专有技术。

La science et la technologie ne sauraient devenir des moyens d'exclusion.

科学和技术不能成专有产品。

Une telle décision relève exclusivement du Secrétaire général.

这个决定属于秘书长的专有权限范围。

Les peuples ont la libre disposition de leurs richesses et de leurs ressources naturelles.

这项权利的行使应符合土著人民的专有利益。

Certains postes de direction semblent être l'apanage de certains États Membres.

一些高级管理职位似乎被某些会员国独家专有

Ces droits sont tout à fait différents de ceux que confèrent des programmes exclusifs.

这些权利完全不同于专有程序所赋予的权利。

En même temps, la MINUK doit continuer d'exercer ses pouvoirs exclusifs.

同时,科索沃特派团必须继续行使其专有的权力。

C'est le rôle exclusif de l'État de prévoir la responsabilité d'un individu à son égard.

个人对国家的责任作出规定是国家的一种专有作用。

La conclusion d'un accord relève de nos prérogatives et la négociation, de nos obligations.

缔结协议是我们的专有权利,而谈判则是我们的义务。

Dans son propre cas, la levée de son immunité était la prérogative du Conseil de sécurité.

放弃对秘书长的豁免是安全理事会的专有权力。

Le tribunal déterminera le montant de cette indemnité, en tenant compte de la gravité du préjudice et des circonstances.

法院应根据非专有伤害的恶劣程度以及发生的所有情况,决定非专有伤害的赔偿金。

Il a également été proposé d'utiliser d'autres institutions, telles que des centres d'échange et des centres d'expertise.

还提出设立信息交换中专有技术中构。

Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.

赋予这项唯一和专有的特权是了在议员行使职权时保护议员。

Apple et Microsoft supportent pour leur part le H.264, un codec propriétaire, qui fait l'objet de licences.

苹果和微软公司支持的是一个专有的编解码器格式H.264,并拥有相关许可证。

Le régime d'échanges multilatéraux devrait favoriser davantage l'accès préférentiel aux techniques propres et respectueuses de l'environnement.

多边交易体制应当更加有利于获取有利于保护环境的专有技术。

Le Président a souligné que la vision du progrès n'était pas la propriété d'une nation ou d'une culture.

总统强调进步的理想不是任何一个国家或文化专有的。

L'OSCE peut continuer de jouer un rôle unique et exclusif dans le dialogue européen sur la sécurité.

欧安组织可以继续在欧洲安全对话方面发挥独特而专有的作用。

De la sorte, l'investissement et la mise au point de produits dans un environnement exclusif traditionnel demeurent possibles.

它使得能够在一种传统的专有环境下投资和开发产品。

Le type de services qu'elles peuvent fournir peut aller au-delà de ce qui est possible avec des applications protégées.

他们提供的服务水平可以超越专有应用软件的范围。

Le gaz étant exploité exclusivement en territoire autrichien, c'est la législation et la réglementation autrichiennes qui s'appliquent.

由于天然气在奥地利领土专有开采,因此适用奥地利法律和条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专有 的法语例句

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


专用货盘, 专用机床, 专用设备, 专用网, 专用线, 专有, 专有出版权, 专有的, 专有发表权, 专有放映权,
zhuānyǒu
posséder exclusivement 法 语助 手

Neo est toujours au-dessous de la société de fournir aux clients le savoir-faire.

尼奥尚公司为客户提供如下专有技术。

La science et la technologie ne sauraient devenir des moyens d'exclusion.

科学和技术不能成为专有产品。

Une telle décision relève exclusivement du Secrétaire général.

这个决定属于秘书长专有权限范围。

Les peuples ont la libre disposition de leurs richesses et de leurs ressources naturelles.

这项权利应符合土著人民专有利益。

Certains postes de direction semblent être l'apanage de certains États Membres.

一些高级管理职位似乎被某些会员国独专有

Ces droits sont tout à fait différents de ceux que confèrent des programmes exclusifs.

这些权利完全不同于专有程序所赋予权利。

En même temps, la MINUK doit continuer d'exercer ses pouvoirs exclusifs.

同时,科索沃特派团必须继续行专有权力。

C'est le rôle exclusif de l'État de prévoir la responsabilité d'un individu à son égard.

个人对国任作出规定是国一种专有作用。

La conclusion d'un accord relève de nos prérogatives et la négociation, de nos obligations.

缔结协议是我们专有权利,而谈判则是我们义务。

Dans son propre cas, la levée de son immunité était la prérogative du Conseil de sécurité.

放弃对秘书长豁免是安全理事会专有权力。

Le tribunal déterminera le montant de cette indemnité, en tenant compte de la gravité du préjudice et des circonstances.

法院应根据非专有伤害恶劣程度以及发生所有情况,决定非专有伤害赔偿金。

Il a également été proposé d'utiliser d'autres institutions, telles que des centres d'échange et des centres d'expertise.

还提出设立信息交换中心和专有技术中心等机构。

Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.

赋予这项唯一和专有特权是为了在议员行职权时保护议员。

Apple et Microsoft supportent pour leur part le H.264, un codec propriétaire, qui fait l'objet de licences.

苹果和微软公司支持是一个专有编解码器格式H.264,并拥有相关许可证。

Le régime d'échanges multilatéraux devrait favoriser davantage l'accès préférentiel aux techniques propres et respectueuses de l'environnement.

多边交易体制应当更加有利于获取有利于保护环境专有技术。

Le Président a souligné que la vision du progrès n'était pas la propriété d'une nation ou d'une culture.

总统强调进步理想不是任何一个国或文化专有

L'OSCE peut continuer de jouer un rôle unique et exclusif dans le dialogue européen sur la sécurité.

欧安组织可以继续在欧洲安全对话方面发挥独特而专有作用。

De la sorte, l'investissement et la mise au point de produits dans un environnement exclusif traditionnel demeurent possibles.

得能够在一种传统专有环境下投资和开发产品。

Le type de services qu'elles peuvent fournir peut aller au-delà de ce qui est possible avec des applications protégées.

他们提供服务水平可以超越专有应用软件范围。

Le gaz étant exploité exclusivement en territoire autrichien, c'est la législation et la réglementation autrichiennes qui s'appliquent.

由于天然气在奥地利领土专有开采,因此适用奥地利法律和条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专有 的法语例句

用户正在搜索


被执行, 被指定的, 被指挥的, 被制成标本的, 被制服的, 被种植的, 被重视的, 被逐出教会的(人), 被祝圣的, 被蛀蚀,

相似单词


专用货盘, 专用机床, 专用设备, 专用网, 专用线, 专有, 专有出版权, 专有的, 专有发表权, 专有放映权,
zhuānyǒu
posséder exclusivement 法 语助 手

Neo est toujours au-dessous de la société de fournir aux clients le savoir-faire.

尼奥尚公司为客户提供如下的专有技术。

La science et la technologie ne sauraient devenir des moyens d'exclusion.

科学和技术不能成为专有产品。

Une telle décision relève exclusivement du Secrétaire général.

这个决定属于秘书长的专有权限范围。

Les peuples ont la libre disposition de leurs richesses et de leurs ressources naturelles.

这项权利的行使应符合土著人民的专有利益。

Certains postes de direction semblent être l'apanage de certains États Membres.

一些高级管理职位似乎被某些会员国独家专有

Ces droits sont tout à fait différents de ceux que confèrent des programmes exclusifs.

这些权利完全不同于专有程序所赋予的权利。

En même temps, la MINUK doit continuer d'exercer ses pouvoirs exclusifs.

同时,科索沃特派团必行使其专有的权力。

C'est le rôle exclusif de l'État de prévoir la responsabilité d'un individu à son égard.

个人对国家的责任定是国家的一种专有用。

La conclusion d'un accord relève de nos prérogatives et la négociation, de nos obligations.

缔结协议是我们的专有权利,而谈判则是我们的义务。

Dans son propre cas, la levée de son immunité était la prérogative du Conseil de sécurité.

放弃对秘书长的豁免是安全理事会的专有权力。

Le tribunal déterminera le montant de cette indemnité, en tenant compte de la gravité du préjudice et des circonstances.

法院应根据非专有伤害的恶劣程度以及发生的所有情况,决定非专有伤害的赔偿金。

Il a également été proposé d'utiliser d'autres institutions, telles que des centres d'échange et des centres d'expertise.

还提设立信息交换中心和专有技术中心等机构。

Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.

赋予这项唯一和专有的特权是为了在议员行使职权时保护议员。

Apple et Microsoft supportent pour leur part le H.264, un codec propriétaire, qui fait l'objet de licences.

苹果和微软公司支持的是一个专有的编解码器格式H.264,并拥有相关许可证。

Le régime d'échanges multilatéraux devrait favoriser davantage l'accès préférentiel aux techniques propres et respectueuses de l'environnement.

多边交易体制应当更加有利于获取有利于保护环境的专有技术。

Le Président a souligné que la vision du progrès n'était pas la propriété d'une nation ou d'une culture.

总统强调进步的理想不是任何一个国家或文化专有的。

L'OSCE peut continuer de jouer un rôle unique et exclusif dans le dialogue européen sur la sécurité.

欧安组织可以在欧洲安全对话方面发挥独特而专有用。

De la sorte, l'investissement et la mise au point de produits dans un environnement exclusif traditionnel demeurent possibles.

它使得能够在一种传统的专有环境下投资和开发产品。

Le type de services qu'elles peuvent fournir peut aller au-delà de ce qui est possible avec des applications protégées.

他们提供的服务水平可以超越专有应用软件的范围。

Le gaz étant exploité exclusivement en territoire autrichien, c'est la législation et la réglementation autrichiennes qui s'appliquent.

由于天然气在奥地利领土专有开采,因此适用奥地利法律和条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专有 的法语例句

用户正在搜索


被阻塞, 被尊重的, , 辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, , 惫倦, ,

相似单词


专用货盘, 专用机床, 专用设备, 专用网, 专用线, 专有, 专有出版权, 专有的, 专有发表权, 专有放映权,

用户正在搜索


奔离点, 奔流, 奔流入海, 奔流湍急, 奔马, 奔马律, 奔忙, 奔忙的人, 奔命, 奔牛,

相似单词


专用货盘, 专用机床, 专用设备, 专用网, 专用线, 专有, 专有出版权, 专有的, 专有发表权, 专有放映权,

用户正在搜索


本地姜不辣, 本地口音, 本地葡萄酒, 本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院,

相似单词


专用货盘, 专用机床, 专用设备, 专用网, 专用线, 专有, 专有出版权, 专有的, 专有发表权, 专有放映权,
zhuānyǒu
posséder exclusivement 法 语助 手

Neo est toujours au-dessous de la société de fournir aux clients le savoir-faire.

尼奥尚公司为客户提供如下的专有技术。

La science et la technologie ne sauraient devenir des moyens d'exclusion.

科学和技术不能成为专有产品。

Une telle décision relève exclusivement du Secrétaire général.

这个决定属于秘书长的专有权限范围。

Les peuples ont la libre disposition de leurs richesses et de leurs ressources naturelles.

这项权利的行使应符合土著人民的专有利益。

Certains postes de direction semblent être l'apanage de certains États Membres.

一些高级管理职位似乎被某些会员国独家专有

Ces droits sont tout à fait différents de ceux que confèrent des programmes exclusifs.

这些权利完全不同于专有所赋予的权利。

En même temps, la MINUK doit continuer d'exercer ses pouvoirs exclusifs.

同时,科索沃特派团必须继续行使其专有的权力。

C'est le rôle exclusif de l'État de prévoir la responsabilité d'un individu à son égard.

个人对国家的责任作出规定国家的一种专有作用。

La conclusion d'un accord relève de nos prérogatives et la négociation, de nos obligations.

缔结协们的专有权利,而谈判则们的义务。

Dans son propre cas, la levée de son immunité était la prérogative du Conseil de sécurité.

放弃对秘书长的豁免安全理事会的专有权力。

Le tribunal déterminera le montant de cette indemnité, en tenant compte de la gravité du préjudice et des circonstances.

法院应根据非专有伤害的恶劣度以及发生的所有情况,决定非专有伤害的赔偿金。

Il a également été proposé d'utiliser d'autres institutions, telles que des centres d'échange et des centres d'expertise.

还提出设立信息交换中心和专有技术中心等机构。

Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.

赋予这项唯一和专有的特权为了在员行使职权时保护员。

Apple et Microsoft supportent pour leur part le H.264, un codec propriétaire, qui fait l'objet de licences.

苹果和微软公司支持的一个专有的编解码器格式H.264,并拥有相关许可证。

Le régime d'échanges multilatéraux devrait favoriser davantage l'accès préférentiel aux techniques propres et respectueuses de l'environnement.

多边交易体制应当更加有利于获取有利于保护环境的专有技术。

Le Président a souligné que la vision du progrès n'était pas la propriété d'une nation ou d'une culture.

总统强调进步的理想不任何一个国家或文化专有的。

L'OSCE peut continuer de jouer un rôle unique et exclusif dans le dialogue européen sur la sécurité.

欧安组织可以继续在欧洲安全对话方面发挥独特而专有的作用。

De la sorte, l'investissement et la mise au point de produits dans un environnement exclusif traditionnel demeurent possibles.

它使得能够在一种传统的专有环境下投资和开发产品。

Le type de services qu'elles peuvent fournir peut aller au-delà de ce qui est possible avec des applications protégées.

他们提供的服务水平可以超越专有应用软件的范围。

Le gaz étant exploité exclusivement en territoire autrichien, c'est la législation et la réglementation autrichiennes qui s'appliquent.

由于天然气在奥地利领土专有开采,因此适用奥地利法律和条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 专有 的法语例句

用户正在搜索


本来的面貌, 本来就该快办, 本来面目, 本垒, 本利, 本利清单, 本领, 本轮学说, 本名, 本命年,

相似单词


专用货盘, 专用机床, 专用设备, 专用网, 专用线, 专有, 专有出版权, 专有的, 专有发表权, 专有放映权,
zhuānyǒu
posséder exclusivement 法 语助 手

Neo est toujours au-dessous de la société de fournir aux clients le savoir-faire.

尼奥尚公司为客户提供如下的专有技术。

La science et la technologie ne sauraient devenir des moyens d'exclusion.

科学和技术不能成为专有产品。

Une telle décision relève exclusivement du Secrétaire général.

这个秘书长的专有权限范围。

Les peuples ont la libre disposition de leurs richesses et de leurs ressources naturelles.

这项权利的行使应符合土著人民的专有利益。

Certains postes de direction semblent être l'apanage de certains États Membres.

一些高级管理职位似乎被某些会员国独家专有

Ces droits sont tout à fait différents de ceux que confèrent des programmes exclusifs.

这些权利完全不同专有程序所赋予的权利。

En même temps, la MINUK doit continuer d'exercer ses pouvoirs exclusifs.

同时,科索沃特派团必须继续行使其专有的权力。

C'est le rôle exclusif de l'État de prévoir la responsabilité d'un individu à son égard.

个人对国家的责任作出规是国家的一种专有作用。

La conclusion d'un accord relève de nos prérogatives et la négociation, de nos obligations.

缔结协议是我们的专有权利,而谈判则是我们的义务。

Dans son propre cas, la levée de son immunité était la prérogative du Conseil de sécurité.

放弃对秘书长的豁免是安全理事会的专有权力。

Le tribunal déterminera le montant de cette indemnité, en tenant compte de la gravité du préjudice et des circonstances.

法院应根据专有伤害的恶劣程度以及发生的所有情况,专有伤害的赔偿金。

Il a également été proposé d'utiliser d'autres institutions, telles que des centres d'échange et des centres d'expertise.

还提出设立信息交换中心和专有技术中心等机构。

Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.

赋予这项唯一和专有的特权是为了在议员行使职权时保护议员。

Apple et Microsoft supportent pour leur part le H.264, un codec propriétaire, qui fait l'objet de licences.

苹果和微软公司支持的是一个专有的编解码器格式H.264,并拥有相关许可证。

Le régime d'échanges multilatéraux devrait favoriser davantage l'accès préférentiel aux techniques propres et respectueuses de l'environnement.

多边交易体制应当更加有利获取有利保护环境的专有技术。

Le Président a souligné que la vision du progrès n'était pas la propriété d'une nation ou d'une culture.

总统强调进步的理想不是任何一个国家或文化专有的。

L'OSCE peut continuer de jouer un rôle unique et exclusif dans le dialogue européen sur la sécurité.

欧安组织可以继续在欧洲安全对话方面发挥独特而专有的作用。

De la sorte, l'investissement et la mise au point de produits dans un environnement exclusif traditionnel demeurent possibles.

它使得能够在一种传统的专有环境下投资和开发产品。

Le type de services qu'elles peuvent fournir peut aller au-delà de ce qui est possible avec des applications protégées.

他们提供的服务水平可以超越专有应用软件的范围。

Le gaz étant exploité exclusivement en territoire autrichien, c'est la législation et la réglementation autrichiennes qui s'appliquent.

天然气在奥地利领土专有开采,因此适用奥地利法律和条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专有 的法语例句

用户正在搜索


本能分离因子, 本能特性, 本年度, 本票, 本期利息, 本钱, 本轻利重, 本热标寒, 本人, 本人的签字,

相似单词


专用货盘, 专用机床, 专用设备, 专用网, 专用线, 专有, 专有出版权, 专有的, 专有发表权, 专有放映权,
zhuānyǒu
posséder exclusivement 法 语助 手

Neo est toujours au-dessous de la société de fournir aux clients le savoir-faire.

尼奥尚公司为客户提供如下的专有技术。

La science et la technologie ne sauraient devenir des moyens d'exclusion.

科学和技术不能成为专有产品。

Une telle décision relève exclusivement du Secrétaire général.

个决定属于秘书长的专有权限

Les peuples ont la libre disposition de leurs richesses et de leurs ressources naturelles.

项权利的行使应符合土著人民的专有利益。

Certains postes de direction semblent être l'apanage de certains États Membres.

一些高级管理职位似乎被某些会员国独家专有

Ces droits sont tout à fait différents de ceux que confèrent des programmes exclusifs.

些权利完全不同于专有序所赋予的权利。

En même temps, la MINUK doit continuer d'exercer ses pouvoirs exclusifs.

同时,科索沃特派团必须继续行使其专有的权力。

C'est le rôle exclusif de l'État de prévoir la responsabilité d'un individu à son égard.

个人对国家的责任作出规定是国家的一种专有作用。

La conclusion d'un accord relève de nos prérogatives et la négociation, de nos obligations.

缔结协议是我们的专有权利,而谈判则是我们的义务。

Dans son propre cas, la levée de son immunité était la prérogative du Conseil de sécurité.

放弃对秘书长的豁免是安全理事会的专有权力。

Le tribunal déterminera le montant de cette indemnité, en tenant compte de la gravité du préjudice et des circonstances.

法院应根据非专有伤害的恶劣及发生的所有情况,决定非专有伤害的赔偿金。

Il a également été proposé d'utiliser d'autres institutions, telles que des centres d'échange et des centres d'expertise.

还提出设立信息交换中心和专有技术中心等机构。

Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.

赋予项唯一和专有的特权是为了在议员行使职权时保护议员。

Apple et Microsoft supportent pour leur part le H.264, un codec propriétaire, qui fait l'objet de licences.

苹果和微软公司支持的是一个专有的编解码器格式H.264,并拥有相关许可证。

Le régime d'échanges multilatéraux devrait favoriser davantage l'accès préférentiel aux techniques propres et respectueuses de l'environnement.

多边交易体制应当更加有利于获取有利于保护环境的专有技术。

Le Président a souligné que la vision du progrès n'était pas la propriété d'une nation ou d'une culture.

总统强调进步的理想不是任何一个国家或文化专有的。

L'OSCE peut continuer de jouer un rôle unique et exclusif dans le dialogue européen sur la sécurité.

欧安组织可继续在欧洲安全对话方面发挥独特而专有的作用。

De la sorte, l'investissement et la mise au point de produits dans un environnement exclusif traditionnel demeurent possibles.

它使得能够在一种传统的专有环境下投资和开发产品。

Le type de services qu'elles peuvent fournir peut aller au-delà de ce qui est possible avec des applications protégées.

他们提供的服务水平可超越专有应用软件的

Le gaz étant exploité exclusivement en territoire autrichien, c'est la législation et la réglementation autrichiennes qui s'appliquent.

由于天然气在奥地利领土专有开采,因此适用奥地利法律和条例。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专有 的法语例句

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


专用货盘, 专用机床, 专用设备, 专用网, 专用线, 专有, 专有出版权, 专有的, 专有发表权, 专有放映权,
zhuānyǒu
posséder exclusivement 法 语助 手

Neo est toujours au-dessous de la société de fournir aux clients le savoir-faire.

尼奥尚公司为客户提供如下的专有技术。

La science et la technologie ne sauraient devenir des moyens d'exclusion.

科学和技术不能成为专有产品。

Une telle décision relève exclusivement du Secrétaire général.

这个决定属于专有权限范围。

Les peuples ont la libre disposition de leurs richesses et de leurs ressources naturelles.

这项权利的行使应符合土著人民的专有利益。

Certains postes de direction semblent être l'apanage de certains États Membres.

一些高级管理职位似些会员国独家专有

Ces droits sont tout à fait différents de ceux que confèrent des programmes exclusifs.

这些权利完全不同于专有程序所赋予的权利。

En même temps, la MINUK doit continuer d'exercer ses pouvoirs exclusifs.

同时,科索沃特派团必须继续行使其专有的权力。

C'est le rôle exclusif de l'État de prévoir la responsabilité d'un individu à son égard.

个人对国家的责任作出规定是国家的一种专有作用。

La conclusion d'un accord relève de nos prérogatives et la négociation, de nos obligations.

缔结协议是我们的专有权利,而谈判则是我们的义务。

Dans son propre cas, la levée de son immunité était la prérogative du Conseil de sécurité.

放弃对的豁免是安全理事会的专有权力。

Le tribunal déterminera le montant de cette indemnité, en tenant compte de la gravité du préjudice et des circonstances.

法院应根据非专有伤害的恶劣程度以及发生的所有情况,决定非专有伤害的赔偿金。

Il a également été proposé d'utiliser d'autres institutions, telles que des centres d'échange et des centres d'expertise.

还提出设立信息交换中心和专有技术中心等机构。

Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.

赋予这项唯一和专有的特权是为了在议员行使职权时保护议员。

Apple et Microsoft supportent pour leur part le H.264, un codec propriétaire, qui fait l'objet de licences.

苹果和微软公司支持的是一个专有的编解码器格式H.264,并拥有相关许可证。

Le régime d'échanges multilatéraux devrait favoriser davantage l'accès préférentiel aux techniques propres et respectueuses de l'environnement.

多边交易体制应当更加有利于获取有利于保护环境的专有技术。

Le Président a souligné que la vision du progrès n'était pas la propriété d'une nation ou d'une culture.

总统强调进步的理想不是任何一个国家或文化专有的。

L'OSCE peut continuer de jouer un rôle unique et exclusif dans le dialogue européen sur la sécurité.

欧安组织可以继续在欧洲安全对话方面发挥独特而专有的作用。

De la sorte, l'investissement et la mise au point de produits dans un environnement exclusif traditionnel demeurent possibles.

它使得能够在一种传统的专有环境下投资和开发产品。

Le type de services qu'elles peuvent fournir peut aller au-delà de ce qui est possible avec des applications protégées.

他们提供的服务水平可以超越专有应用软件的范围。

Le gaz étant exploité exclusivement en territoire autrichien, c'est la législation et la réglementation autrichiennes qui s'appliquent.

由于天然气在奥地利领土专有开采,因此适用奥地利法律和条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专有 的法语例句

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


专用货盘, 专用机床, 专用设备, 专用网, 专用线, 专有, 专有出版权, 专有的, 专有发表权, 专有放映权,
zhuānyǒu
posséder exclusivement 法 语助 手

Neo est toujours au-dessous de la société de fournir aux clients le savoir-faire.

尼奥尚公司为客户提供如下的专有技术。

La science et la technologie ne sauraient devenir des moyens d'exclusion.

科学和技术不能成为专有产品。

Une telle décision relève exclusivement du Secrétaire général.

个决定属于秘书长的专有权限范围。

Les peuples ont la libre disposition de leurs richesses et de leurs ressources naturelles.

权利的行使应符合土著人民的专有利益。

Certains postes de direction semblent être l'apanage de certains États Membres.

一些高级管理职位似乎被某些会员国独家专有

Ces droits sont tout à fait différents de ceux que confèrent des programmes exclusifs.

些权利完全不同于专有序所赋予的权利。

En même temps, la MINUK doit continuer d'exercer ses pouvoirs exclusifs.

同时,科索沃特派团必须继续行使其专有的权力。

C'est le rôle exclusif de l'État de prévoir la responsabilité d'un individu à son égard.

个人对国家的责任作出规定是国家的一种专有作用。

La conclusion d'un accord relève de nos prérogatives et la négociation, de nos obligations.

缔结协议是我们的专有权利,而谈判则是我们的义务。

Dans son propre cas, la levée de son immunité était la prérogative du Conseil de sécurité.

放弃对秘书长的豁免是安全理事会的专有权力。

Le tribunal déterminera le montant de cette indemnité, en tenant compte de la gravité du préjudice et des circonstances.

法院应根据非专有伤害的度以及发生的所有情况,决定非专有伤害的赔偿金。

Il a également été proposé d'utiliser d'autres institutions, telles que des centres d'échange et des centres d'expertise.

还提出设立信息交换中心和专有技术中心等机构。

Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.

赋予唯一和专有的特权是为了在议员行使职权时保护议员。

Apple et Microsoft supportent pour leur part le H.264, un codec propriétaire, qui fait l'objet de licences.

苹果和微软公司支持的是一个专有的编解码器格式H.264,并拥有相关许可证。

Le régime d'échanges multilatéraux devrait favoriser davantage l'accès préférentiel aux techniques propres et respectueuses de l'environnement.

多边交易体制应当更加有利于获取有利于保护环境的专有技术。

Le Président a souligné que la vision du progrès n'était pas la propriété d'une nation ou d'une culture.

总统强调进步的理想不是任何一个国家或文化专有的。

L'OSCE peut continuer de jouer un rôle unique et exclusif dans le dialogue européen sur la sécurité.

欧安组织可以继续在欧洲安全对话方面发挥独特而专有的作用。

De la sorte, l'investissement et la mise au point de produits dans un environnement exclusif traditionnel demeurent possibles.

它使得能够在一种传统的专有环境下投资和开发产品。

Le type de services qu'elles peuvent fournir peut aller au-delà de ce qui est possible avec des applications protégées.

他们提供的服务水平可以超越专有应用软件的范围。

Le gaz étant exploité exclusivement en territoire autrichien, c'est la législation et la réglementation autrichiennes qui s'appliquent.

由于天然气在奥地利领土专有开采,因此适用奥地利法律和条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专有 的法语例句

用户正在搜索


本主儿, 本子, 本字, 本族语, 本罪, , , 苯氨丙烷, 苯氨腈, 苯胺,

相似单词


专用货盘, 专用机床, 专用设备, 专用网, 专用线, 专有, 专有出版权, 专有的, 专有发表权, 专有放映权,