法语助手
  • 关闭

与众不同

添加到生词本

différence www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.

清真寺的是这些螺旋形的廊柱。

Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!

让您的居室处处显示业主的,温馨而健康!

Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.

专业就是,专业才能使你享用高品质的服务。

Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.

很固执,但也很内在独特迷人,外在也很

Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!

我们提供一站式服务,为客户量身定制的水晶礼品!

C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.

这是人们向英国人Daniel Tammet 提他如何时,他如此回答。

Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.

一起来发现这25种的茶。它们都是精心保存和制作的结晶。

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

《印度宪法》规定保护印度这种的特征。

En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.

作为一个机构,裁会议是的。

Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.

每个组织都,在特定时间面对的情况也千变万化。

On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.

每个人都有自己的价值观、期望以及工作方式。

Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.

公约草案具有特殊性,其适用范围是有理由的。

L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).

的是,意大利拥有的非政府组织数量出奇的多。

En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.

因为这些的特性,气候变化对他们的影响特别利。

L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.

我们的无核武器区的特点之一是其环境内容。

Sa fille est un cas.

他女儿是个的人。

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程都,汇聚了许多达到世界顶尖水平的技术。

Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !

为了成功,必须时刻显出自己的个性,公式化的回答是没有用的。

Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.

我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建的家居环境。

Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.

他们强调,每个国家都,“一刀切”的做法行通。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与众不同 的法语例句

用户正在搜索


onomastique, onomatopée, onomatopéique, ononine, onopordon, onques, Ontarien, ontique, onto-, ontogenèse,

相似单词


与压迫作斗争, 与一股敌人遭遇, 与原文无误, 与噪音作斗争, 与政府机构签有协议的, 与众不同, 与众不同的性格, 与自然和睦相处, 与自然作斗争, ,
différence www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.

清真寺与众不同的是这些螺旋形的廊柱。

Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!

让您的居室处处显示业主的与众不同,温馨而健康!

Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.

专业就是与众不同,专业才能使你享用高品质的服务。

Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.

很固执,但也很内在独特迷人,外在也很与众不同

Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!

我们提供一站式服务,为客户量身定制与众不同的水晶礼品!

C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.

这是人们向英国人Daniel Tammet 提他如何与众不同时,他如此回答。

Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.

一起来发现这25种与众不同的茶。它们都是精心保存和制作的结晶。

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

《印度宪法》规定保护印度这种与众不同的特征。

En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.

作为一个谈判机构,裁军谈判会议是与众不同的。

Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.

每个组织都与众不同,在特定时间面对的情况也千变万化。

On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.

每个人都有自己与众不同的价值观、期工作方式。

Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.

公约草案具有特殊性,其适用范围与众不同是有理由的。

L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).

与众不同的是,意大利拥有的非政府组织数量出奇的多。

En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.

因为这些与众不同的特性,气候变化对他们的影响特别不利。

L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.

我们的无核武器区与众不同的特点之一是其环境内容。

Sa fille est un cas.

他女儿是个与众不同的人。

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程都与众不同,汇聚了许多达到世界顶尖水平的技术。

Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !

为了成功,必须时刻显出自己与众不同的个性,公式化的回答是没有用的。

Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.

我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建与众不同的家居环境。

Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.

他们强调,每个国家都与众不同,“一刀切”的做法行不通。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与众不同 的法语例句

用户正在搜索


onusien, onych(o)-, onychalgie, onychatrophie, onychauxis, onychie, onychite, onychodystrophie, onychogramme, onychographe,

相似单词


与压迫作斗争, 与一股敌人遭遇, 与原文无误, 与噪音作斗争, 与政府机构签有协议的, 与众不同, 与众不同的性格, 与自然和睦相处, 与自然作斗争, ,
différence www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.

清真寺与众不同是这些螺廊柱。

Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!

让您居室处处显示业主与众不同,温馨而健康!

Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.

专业就是与众不同,专业才能使你享用高品质服务。

Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.

很固执,但也很内在独特迷人,外在也很与众不同

Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!

我们提供一站式服务,为客户量身定制与众不同水晶礼品!

C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.

这是人们向英国人Daniel Tammet 提他如何与众不同时,他如此回答。

Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.

一起来发现这25种与众不同茶。它们都是精心保存和制作结晶。

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

《印度宪法》规定保护印度这种与众不同特征。

En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.

作为一个谈判机构,裁军谈判会议是与众不同

Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.

每个组织都与众不同,在特定时间面对情况也化。

On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.

每个人都有自己与众不同价值观、期望以及工作方式。

Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.

公约草案具有特殊性,其适用范围与众不同是有理由

L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).

与众不同是,意大利拥有非政府组织数量出奇多。

En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.

因为这些与众不同特性,气候化对他们影响特别不利。

L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.

我们无核武器区与众不同特点之一是其环境内容。

Sa fille est un cas.

他女儿是个与众不同人。

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程都与众不同,汇聚了许多达到世界顶尖水平技术。

Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !

为了成功,必须时刻显出自己与众不同个性,公式化回答是没有用

Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.

我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建与众不同家居环境。

Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.

他们强调,每个国家都与众不同,“一刀切”做法行不通。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与众不同 的法语例句

用户正在搜索


onychophyse, onychoptose, onychorrhexis, onychoschisis, onychotillomanie, onychotomie, onychotrophie, -onyme, onyx, onyxis,

相似单词


与压迫作斗争, 与一股敌人遭遇, 与原文无误, 与噪音作斗争, 与政府机构签有协议的, 与众不同, 与众不同的性格, 与自然和睦相处, 与自然作斗争, ,
différence www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.

清真寺与众不同的是这些螺旋形的廊柱。

Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!

让您的居室处处显示业主的与众不同,温馨而健康!

Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.

专业就是与众不同,专业才能使你享用高品质的服务。

Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.

很固执,但也很内在独特迷,外在也很与众不同

Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!

我们供一站式服务,为客户量身定制与众不同的水晶礼品!

C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.

这是们向英Daniel Tammet 与众不同时,此回答。

Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.

一起来发现这25种与众不同的茶。它们都是精心保存和制作的结晶。

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

《印度宪法》规定保护印度这种与众不同的特征。

En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.

作为一个谈判机构,裁军谈判会议是与众不同的。

Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.

每个组织都与众不同,在特定时间面对的情况也千变万化。

On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.

每个都有自己与众不同的价值观、期望以及工作方式。

Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.

公约草案具有特殊性,其适用范围与众不同是有理由的。

L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).

与众不同的是,意大利拥有的非政府组织数量出奇的多。

En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.

因为这些与众不同的特性,气候变化对们的影响特别不利。

L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.

我们的无核武器区与众不同的特点之一是其环境内容。

Sa fille est un cas.

女儿是个与众不同

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程都与众不同,汇聚了许多达到世界顶尖水平的技术。

Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !

为了成功,必须时刻显出自己与众不同的个性,公式化的回答是没有用的。

Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.

我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建与众不同的家居环境。

Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.

们强调,每个家都与众不同,“一刀切”的做法行不通。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与众不同 的法语例句

用户正在搜索


oogenèse, oogénie, oogone, ooguanolite, Ooidomorphida, ookinète, oolite, oolithe, oolithique, oolithisation,

相似单词


与压迫作斗争, 与一股敌人遭遇, 与原文无误, 与噪音作斗争, 与政府机构签有协议的, 与众不同, 与众不同的性格, 与自然和睦相处, 与自然作斗争, ,
différence www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.

清真寺与众不同的是这些螺旋形的廊柱。

Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!

让您的居室处处显示业主的与众不同,温馨而健康!

Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.

专业就是与众不同,专业才能使你享用高品质的服务。

Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.

很固执,但也很内在独特迷人,外在也很与众不同

Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!

我们提供一站式服务,为客户量身定制与众不同的水晶礼品!

C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.

这是人们向英国人Daniel Tammet 提他如何与众不同时,他如此回答。

Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.

一起来发现这25种与众不同的茶。它们都是精心保存和制作的结晶。

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

《印度宪法》规定保护印度这种与众不同的特征。

En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.

作为一个谈判机构,裁军谈判会议是与众不同的。

Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.

每个组织都与众不同,在特定时间面对的情况也千变万化。

On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.

每个人都有自己与众不同的价值以及工作方式。

Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.

公约草案具有特殊性,其适用范围与众不同是有理由的。

L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).

与众不同的是,意大利拥有的非政府组织数量出奇的多。

En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.

因为这些与众不同的特性,气候变化对他们的影响特别不利。

L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.

我们的无核武器区与众不同的特点之一是其环境内容。

Sa fille est un cas.

他女儿是个与众不同的人。

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程都与众不同,汇聚了许多达到世界顶尖水平的技术。

Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !

为了成功,必须时刻显出自己与众不同的个性,公式化的回答是没有用的。

Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.

我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建与众不同的家居环境。

Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.

他们强调,每个国家都与众不同,“一刀切”的做法行不通。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与众不同 的法语例句

用户正在搜索


oophororraphie, oophorostomie, oophro, ooplasme, ooporphyrine, Ooringa, oosite, oosparite, oosparrudite, oosperme,

相似单词


与压迫作斗争, 与一股敌人遭遇, 与原文无误, 与噪音作斗争, 与政府机构签有协议的, 与众不同, 与众不同的性格, 与自然和睦相处, 与自然作斗争, ,
différence www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.

清真寺与众不同的是这些螺旋形的廊柱。

Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!

让您的居室处处显示业主的与众不同,温馨而健康!

Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.

专业就是与众不同,专业才能使你享用高品质的服务。

Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.

很固执,但也很内在独特迷人,外在也很与众不同

Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!

我们提供一站式服务,为客户量身定制与众不同的水晶礼品!

C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.

这是人们向英国人Daniel Tammet 提他如何与众不同时,他如此回答。

Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.

一起来发现这25种与众不同的茶。它们都是精心保存和制作的结晶。

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

《印度宪法》规定保护印度这种与众不同的特征。

En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.

作为一个谈判机构,裁军谈判会议是与众不同的。

Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.

每个组织都与众不同,在特定时间面对的情况也千变万化。

On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.

每个人都有自己与众不同的价值以及工作方式。

Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.

公约草案具有特殊性,其适用范围与众不同是有理由的。

L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).

与众不同的是,意大利拥有的非政府组织数量出奇的多。

En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.

因为这些与众不同的特性,气候变化对他们的影响特别不利。

L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.

我们的无核武器区与众不同的特点之一是其环境内容。

Sa fille est un cas.

他女儿是个与众不同的人。

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程都与众不同,汇聚了许多达到世界顶尖水平的技术。

Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !

为了成功,必须时刻显出自己与众不同的个性,公式化的回答是没有用的。

Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.

我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建与众不同的家居环境。

Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.

他们强调,每个国家都与众不同,“一刀切”的做法行不通。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与众不同 的法语例句

用户正在搜索


opacifiant, opacification, opacifié, opacifier, opacimètre, opacimétrie, opacité, opale, opalescence, opalescent,

相似单词


与压迫作斗争, 与一股敌人遭遇, 与原文无误, 与噪音作斗争, 与政府机构签有协议的, 与众不同, 与众不同的性格, 与自然和睦相处, 与自然作斗争, ,
différence www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.

清真寺的是这些螺旋形的廊柱。

Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!

让您的居室处处显示业主的,温馨而健康!

Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.

专业就是,专业才能使你享用高品质的服务。

Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.

很固执,但也很内在独特迷人,外在也很

Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!

我们提供一站式服务,为客户量身定制的水晶礼品!

C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.

这是人们向英国人Daniel Tammet 提他如何时,他如此回答。

Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.

一起来发现这25种的茶。它们是精心保存和制作的结晶。

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

《印度宪法》规定保护印度这种的特征。

En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.

作为一个谈判机构,裁军谈判会议是的。

Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.

每个组,在特定时间面对的情况也千变万化。

On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.

每个人有自己的价值观、期望以及工作方式。

Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.

公约草案具有特殊性,其适用范围是有理由的。

L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).

的是,意大利拥有的非政府组数量出奇的多。

En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.

因为这些的特性,气候变化对他们的影响特别利。

L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.

我们的无核武器区的特点之一是其环境内容。

Sa fille est un cas.

他女儿是个的人。

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程,汇聚了许多达到世界顶尖水平的技术。

Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !

为了成功,必须时刻显出自己的个性,公式化的回答是没有用的。

Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.

我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建的家居环境。

Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.

他们强调,每个国家,“一刀切”的做法行通。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与众不同 的法语例句

用户正在搜索


ophidine, ophidisme, ophimagnésite, ophioglosse, ophiolâtrie, ophiolite, ophiolitique, ophiologie, ophiologiste, ophion,

相似单词


与压迫作斗争, 与一股敌人遭遇, 与原文无误, 与噪音作斗争, 与政府机构签有协议的, 与众不同, 与众不同的性格, 与自然和睦相处, 与自然作斗争, ,
différence www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.

清真寺与众不同的是这些螺旋形的廊柱。

Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!

让您的居室处处显示业主的与众不同,温馨而健康!

Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.

专业就是与众不同,专业才能使你享用高品质的服务。

Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.

很固执,但也很内在独特迷人,外在也很与众不同

Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!

我们提供一站服务,为客户量身定制与众不同的水晶礼品!

C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.

这是人们向英国人Daniel Tammet 提他如何与众不同时,他如此回答。

Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.

一起来发现这25种与众不同的茶。它们都是精心保存和制作的结晶。

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

《印度宪法》规定保护印度这种与众不同的特征。

En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.

作为一个谈判机构,裁军谈判会议是与众不同的。

Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.

每个组织都与众不同,在特定时间面对的情况也千变万化。

On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.

每个人都有自己与众不同的价值观、期望以及工作

Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.

约草案具有特殊性,其适用范围与众不同是有理由的。

L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).

与众不同的是,意大利拥有的非政府组织数量出奇的多。

En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.

因为这些与众不同的特性,气候变化对他们的影响特别不利。

L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.

我们的无核武器区与众不同的特点之一是其环境内容。

Sa fille est un cas.

他女儿是个与众不同的人。

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程都与众不同,汇聚了许多达到世界顶尖水平的技术。

Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !

为了成功,必须时刻显出自己与众不同的个性,化的回答是没有用的。

Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.

我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建与众不同的家居环境。

Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.

他们强调,每个国家都与众不同,“一刀切”的做法行不通。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与众不同 的法语例句

用户正在搜索


ophiure, ophiuride, ophiurides, ophrys, ophryte, ophtalm(o)-, ophtalmalgie, ophtalmectomie, ophtalmia, ophtalmie,

相似单词


与压迫作斗争, 与一股敌人遭遇, 与原文无误, 与噪音作斗争, 与政府机构签有协议的, 与众不同, 与众不同的性格, 与自然和睦相处, 与自然作斗争, ,
différence www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.

清真寺的是这些螺旋形的廊柱。

Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!

让您的居室处处显示业主的,温馨而健

Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.

专业就是,专业才能使你享用高品质的服务。

Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.

很固执,但也很内在独特迷人,外在也很

Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!

我们提供一站式服务,为客户量身定制的水晶礼品!

C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.

这是人们向英国人Daniel Tammet 提他如何时,他如此回答。

Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.

一起来发现这25种的茶。它们都是精心保存和制作的结晶。

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

《印度宪法》规定保护印度这种的特征。

En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.

作为一个谈判机构,裁军谈判会议是的。

Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.

每个组织都,在特定时间面对的情况也千变万化。

On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.

每个人都有自己的价值观、期望以及工作方式。

Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.

公约草案具有特殊性,其适用范围是有理由的。

L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).

的是,意大利拥有的非政府组织数量出奇的多。

En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.

因为这些的特性,气候变化对他们的影响特别利。

L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.

我们的无核武器区的特点之一是其环境内容。

Sa fille est un cas.

他女儿是个的人。

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程都,汇聚了许多达到世界顶尖水平的技术。

Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !

为了成功,必须时刻显出自己的个性,公式化的回答是没有用的。

Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.

我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建的家居环境。

Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.

他们强调,每个国家都,“一刀切”的做法行通。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与众不同 的法语例句

用户正在搜索


ophtalmoplastie, ophtalmoplégie, ophtalmoréaction, ophtalmorragie, ophtalmorrhée, ophtalmorrhexis, ophtalmoscope, ophtalmoscopie, ophtalmospasme, ophtalmostasis,

相似单词


与压迫作斗争, 与一股敌人遭遇, 与原文无误, 与噪音作斗争, 与政府机构签有协议的, 与众不同, 与众不同的性格, 与自然和睦相处, 与自然作斗争, ,