法语助手
  • 关闭

与众不同

添加到生词本

différence www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.

清真寺的是这些螺旋形的廊柱。

Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!

让您的居室处处显示业主的,温馨而健康!

Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.

专业就是,专业才能使你享用高品质的服务。

Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.

很固执,但也很内在独特迷人,外在也很

Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!

我们提供一站式服务,为客户量身定制的水晶礼品!

C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.

这是人们向英国人Daniel Tammet 提他如何时,他如此回答。

Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.

现这25种的茶。它们都是精心保存和制作的结晶。

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

《印度宪法》规定保护印度这种的特征。

En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.

作为一个谈判机构,裁军谈判会议是的。

Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.

每个组织都,在特定时间面对的情况也千变万化。

On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.

每个人都有自己的价值观、期望以及工作方式。

Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.

公约草案具有特殊性,其适用范围是有理由的。

L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).

的是,意大利拥有的非政府组织数量出奇的多。

En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.

因为这些的特性,气候变化对他们的影响特别利。

L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.

我们的无核武器区的特点之一是其环境内容。

Sa fille est un cas.

他女儿是个的人。

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程都,汇聚了许多达到世界顶尖水平的技术。

Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !

为了成功,必须时刻显出自己的个性,公式化的回答是没有用的。

Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.

我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建的家居环境。

Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.

他们强调,每个国家都,“一刀切”的做法行通。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与众不同 的法语例句

用户正在搜索


dipivaloyle, dipl(o)-, Diplacanthus, diplacousie, Dipladenia, Diplectrum, Dipledia, diplégie, diplégique, Dipleuchlanis,

相似单词


与压迫作斗争, 与一股敌人遭遇, 与原文无误, 与噪音作斗争, 与政府机构签有协议的, 与众不同, 与众不同的性格, 与自然和睦相处, 与自然作斗争, ,
différence www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.

清真寺与众不同的是这些螺旋形的廊柱。

Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!

让您的居室处处显示业主的与众不同,温馨而健康!

Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.

专业就是与众不同,专业才能使你享用高品质的服务。

Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.

很固执,但也很内在独,外在也很与众不同

Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!

我们提供一站式服务,为客户量身定制与众不同的水晶礼品!

C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.

这是们向英国Daniel Tammet 提他如何与众不同时,他如此回答。

Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.

一起来发现这25种与众不同的茶。它们都是精心保存和制作的结晶。

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

《印度法》定保护印度这种与众不同征。

En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.

作为一个谈判机构,裁军谈判会议是与众不同的。

Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.

每个组织都与众不同,在定时间面对的情况也千变万化。

On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.

每个都有自己与众不同的价值观、期望以及工作方式。

Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.

公约草案具有殊性,其适用范围与众不同是有理由的。

L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).

与众不同的是,意大利拥有的非政府组织数量出奇的多。

En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.

因为这些与众不同性,气候变化对他们的影响别不利。

L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.

我们的无核武器区与众不同点之一是其环境内容。

Sa fille est un cas.

他女儿是个与众不同

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程都与众不同,汇聚了许多达到世界顶尖水平的技术。

Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !

为了成功,必须时刻显出自己与众不同的个性,公式化的回答是没有用的。

Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.

我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建与众不同的家居环境。

Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.

他们强调,每个国家都与众不同,“一刀切”的做法行不通。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与众不同 的法语例句

用户正在搜索


Diplochone, diplochromosome, diplococcémie, diplococcique, Diplococcus, Diplococus, Diplocolon, Diploconus, diplocoque, Diplodactylus,

相似单词


与压迫作斗争, 与一股敌人遭遇, 与原文无误, 与噪音作斗争, 与政府机构签有协议的, 与众不同, 与众不同的性格, 与自然和睦相处, 与自然作斗争, ,
différence www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.

清真寺与众不同的是这些螺旋形的廊柱。

Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!

让您的居室处处显示业主的与众不同,温馨而健康!

Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.

专业就是与众不同,专业才能使你享用高品质的服务。

Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.

固执,但也独特迷人,外与众不同

Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!

我们提供一站式服务,为客户量身定制与众不同的水晶礼品!

C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.

这是人们向英国人Daniel Tammet 提他如何与众不同时,他如此回答。

Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.

一起来发现这25种与众不同的茶。它们都是精心存和制作的结晶。

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

度宪法》规定度这种与众不同的特征。

En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.

作为一个谈判机构,裁军谈判会议是与众不同的。

Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.

每个组织都与众不同特定时间面对的情况也千变万化。

On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.

每个人都有自己与众不同的价值观、期望以及工作方式。

Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.

公约草案具有特殊性,其适用范围与众不同是有理由的。

L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).

与众不同的是,意大利拥有的非政府组织数量出奇的多。

En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.

因为这些与众不同的特性,气候变化对他们的影响特别不利。

L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.

我们的无核武器区与众不同的特点之一是其环境容。

Sa fille est un cas.

他女儿是个与众不同的人。

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程都与众不同,汇聚了许多达到世界顶尖水平的技术。

Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !

为了成功,必须时刻显出自己与众不同的个性,公式化的回答是没有用的。

Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.

我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建与众不同的家居环境。

Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.

他们强调,每个国家都与众不同,“一刀切”的做法行不通。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与众不同 的法语例句

用户正在搜索


diplohaplonte, diploïde, diploïque, Diplois, diploïte, diplomate, diplomatie, diplomatique, diplomatiquement, diplomatiser,

相似单词


与压迫作斗争, 与一股敌人遭遇, 与原文无误, 与噪音作斗争, 与政府机构签有协议的, 与众不同, 与众不同的性格, 与自然和睦相处, 与自然作斗争, ,
différence www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.

清真寺与众不同的是这些螺旋形的廊柱。

Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!

让您的居室处处显示业主的与众不同,温馨而健康!

Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.

专业就是与众不同,专业才能使你享用高品质的服务。

Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.

很固执,但也很特迷人,外也很与众不同

Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!

我们提供一站式服务,为客户量身与众不同的水晶礼品!

C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.

这是人们向英国人Daniel Tammet 提他如何与众不同时,他如此回答。

Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.

一起来发现这25种与众不同的茶。它们都是精心存和制作的结晶。

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

《印度宪法》规印度这种与众不同的特征。

En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.

作为一个谈判机构,裁军谈判会议是与众不同的。

Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.

每个组织都与众不同时间面对的情况也千变万化。

On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.

每个人都有自己与众不同的价值观、期望以及工作方式。

Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.

公约草案具有特殊性,其适用范围与众不同是有理由的。

L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).

与众不同的是,意大利拥有的非政府组织数量出奇的多。

En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.

因为这些与众不同的特性,气候变化对他们的影响特别不利。

L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.

我们的无核武器区与众不同的特点之一是其环境容。

Sa fille est un cas.

他女儿是个与众不同的人。

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程都与众不同,汇聚了许多达到世界顶尖水平的技术。

Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !

为了成功,必须时刻显出自己与众不同的个性,公式化的回答是没有用的。

Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.

我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建与众不同的家居环境。

Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.

他们强调,每个国家都与众不同,“一刀切”的做法行不通。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与众不同 的法语例句

用户正在搜索


diplopage, diplophase, diplophonie, Diplophrys, diplopie, diplopiomètre, diplopode, Diploporites, Diploporus, diplopsie,

相似单词


与压迫作斗争, 与一股敌人遭遇, 与原文无误, 与噪音作斗争, 与政府机构签有协议的, 与众不同, 与众不同的性格, 与自然和睦相处, 与自然作斗争, ,
différence www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.

清真寺与众的是这些螺旋形的廊柱。

Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!

让您的居室处处显示业主的与众馨而健康!

Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.

专业就是与众,专业才能使你享用高品质的服务。

Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.

很固执,但也很内在独特迷人,外在也很与众

Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!

我们提供一站式服务,为客户量身定制与众的水晶礼品!

C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.

这是人们向英国人Daniel Tammet 提他如何与众时,他如此回答。

Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.

一起来发现这25种与众的茶。它们都是精心保存和制作的结晶。

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

《印度宪法》规定保护印度这种与众的特征。

En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.

作为一谈判机构,裁军谈判会议是与众的。

Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.

与众,在特定时间面对的情况也千变万化。

On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.

人都有自己与众的价值观、期望以及工作方式。

Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.

公约草案具有特殊性,其适用范围与众是有理由的。

L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).

与众的是,意大利拥有的非政府数量出奇的多。

En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.

因为这些与众的特性,气候变化对他们的影响特别利。

L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.

我们的无核武器区与众的特点之一是其环境内容。

Sa fille est un cas.

他女儿是与众的人。

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程都与众,汇聚了许多达到世界顶尖水平的技术。

Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !

为了成功,必须时刻显出自己与众性,公式化的回答是没有用的。

Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.

我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建与众的家居环境。

Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.

他们强调,每国家都与众,“一刀切”的做法行通。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与众不同 的法语例句

用户正在搜索


diplospore, Diplotaxis, diploténie, diplotératologie, Diplovertebron, Diplozoon, dipnényle, dipneumone, dipneuste, dipneustes,

相似单词


与压迫作斗争, 与一股敌人遭遇, 与原文无误, 与噪音作斗争, 与政府机构签有协议的, 与众不同, 与众不同的性格, 与自然和睦相处, 与自然作斗争, ,
différence www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.

清真寺与众不同的是这些螺旋形的廊柱。

Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!

让您的居室处处显示业主的与众不同,温馨而健康!

Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.

专业就是与众不同,专业才能使你享用高品质的服务。

Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.

很固执,但也很内独特迷也很与众不同

Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!

我们提供一站式服务,为客户量身定制与众不同的水晶礼品!

C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.

这是们向英国Daniel Tammet 提他如何与众不同时,他如此回答。

Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.

一起来发现这25种与众不同的茶。它们都是精心保存和制作的结晶。

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

法》规定保护这种与众不同的特征。

En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.

作为一个谈判机构,裁军谈判会议是与众不同的。

Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.

每个组织都与众不同特定时间面对的情况也千变万化。

On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.

每个都有自己与众不同的价值观、期望以及工作方式。

Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.

公约草案具有特殊性,其适用范围与众不同是有理由的。

L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).

与众不同的是,意大利拥有的非政府组织数量出奇的多。

En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.

因为这些与众不同的特性,气候变化对他们的影响特别不利。

L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.

我们的无核武器区与众不同的特点之一是其环境内容。

Sa fille est un cas.

他女儿是个与众不同

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程都与众不同,汇聚了许多达到世界顶尖水平的技术。

Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !

为了成功,必须时刻显出自己与众不同的个性,公式化的回答是没有用的。

Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.

我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建与众不同的家居环境。

Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.

他们强调,每个国家都与众不同,“一刀切”的做法行不通。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与众不同 的法语例句

用户正在搜索


dipropargyle, dipropényl, diprophylline, dipropionate, dipropionyle, dipropyl, dipropyldécane, dipropyloctane, diprosope, diprosopie,

相似单词


与压迫作斗争, 与一股敌人遭遇, 与原文无误, 与噪音作斗争, 与政府机构签有协议的, 与众不同, 与众不同的性格, 与自然和睦相处, 与自然作斗争, ,
différence www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.

清真寺与众不同的是这些螺旋形的廊柱。

Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!

让您的居显示业主的与众不同,温馨而健康!

Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.

专业就是与众不同,专业才能使你享用高品质的服务。

Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.

很固执,但也很内在独特迷人,外在也很与众不同

Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!

我们提供一站式服务,为客户量身与众不同的水晶礼品!

C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.

这是人们向英国人Daniel Tammet 提他如何与众不同,他如此回答。

Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.

一起来发现这25种与众不同的茶。它们都是精心保存和制作的结晶。

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

《印度宪法》规保护印度这种与众不同的特征。

En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.

作为一个谈判机构,裁军谈判会议是与众不同的。

Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.

每个组织都与众不同,在特面对的情况也千变万化。

On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.

每个人都有自己与众不同的价值观、期望以及工作方式。

Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.

公约草案具有特殊性,其适用范围与众不同是有理由的。

L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).

与众不同的是,意大利拥有的非政府组织数量出奇的多。

En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.

因为这些与众不同的特性,气候变化对他们的影响特别不利。

L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.

我们的无核武器区与众不同的特点之一是其环境内容。

Sa fille est un cas.

他女儿是个与众不同的人。

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程都与众不同,汇聚了许多达到世界顶尖水平的技术。

Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !

为了成功,必须刻显出自己与众不同的个性,公式化的回答是没有用的。

Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.

我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建与众不同的家居环境。

Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.

他们强调,每个国家都与众不同,“一刀切”的做法行不通。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与众不同 的法语例句

用户正在搜索


dipsopathie, dipsophobie, dipsothérapie, diptère, Dipterex, Diptéridacées, diptérocarpacées, diptérocarpe, Dipterocarpus, diptérologie,

相似单词


与压迫作斗争, 与一股敌人遭遇, 与原文无误, 与噪音作斗争, 与政府机构签有协议的, 与众不同, 与众不同的性格, 与自然和睦相处, 与自然作斗争, ,
différence www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.

清真寺众不同这些螺旋形的廊柱。

Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!

让您的居室处处显示业主的众不同,温馨而健康!

Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.

专业众不同,专业才能使你享用高品质的服务。

Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.

很固执,但也很内在独特迷人,外在也很众不同

Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!

我们提供一站式服务,为客户量身定制众不同的水晶礼品!

C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.

人们向英国人Daniel Tammet 提他如何众不同时,他如此回答。

Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.

一起来发现这25种众不同的茶。它们都精心保存和制作的结晶。

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

《印度宪法》规定保护印度这种众不同的特征。

En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.

作为一个谈判机构,裁军谈判众不同的。

Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.

每个组织都众不同,在特定时间面对的情况也千变万化。

On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.

每个人都有自己众不同的价值观、期望以及工作方式。

Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.

公约草案具有特殊性,其适用范围众不同有理由的。

L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).

众不同,意大利拥有的非政府组织数量出奇的多。

En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.

因为这些众不同的特性,气候变化对他们的影响特别不利。

L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.

我们的无核武器区众不同的特点之一其环境内容。

Sa fille est un cas.

他女儿众不同的人。

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程都众不同,汇聚了许多达到世界顶尖水平的技术。

Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !

为了成功,必须时刻显出自己众不同的个性,公式化的回答没有用的。

Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.

我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建众不同的家居环境。

Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.

他们强调,每个国家都众不同,“一刀切”的做法行不通。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与众不同 的法语例句

用户正在搜索


dipyridine, dipyridyle, dipyrisation, dipyrite, Dirac, diradical, diramation, Dirca, Dircé, dire,

相似单词


与压迫作斗争, 与一股敌人遭遇, 与原文无误, 与噪音作斗争, 与政府机构签有协议的, 与众不同, 与众不同的性格, 与自然和睦相处, 与自然作斗争, ,
différence www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.

清真寺与众不同的是这些螺旋形的廊柱。

Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!

让您的居室处处显示业主的与众不同,温馨而健康!

Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.

专业就是与众不同,专业才能用高品质的服务。

Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.

很固执,但也很内在独特迷人,外在也很与众不同

Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!

我们提供站式服务,为客户量身定制与众不同的水晶礼品!

C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.

这是人们向英国人Daniel Tammet 提他如何与众不同时,他如此回答。

Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.

起来发现这25种与众不同的茶。它们都是精心保存和制作的结晶。

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

《印度宪法》规定保护印度这种与众不同的特征。

En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.

作为判机构,裁军判会议是与众不同的。

Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.

组织都与众不同,在特定时间面对的情况也千变万化。

On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.

人都有自己与众不同的价值观、期望以及工作方式。

Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.

公约草案具有特殊性,其适用范围与众不同是有理由的。

L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).

与众不同的是,意大利拥有的非政府组织数量出奇的多。

En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.

因为这些与众不同的特性,气候变化对他们的影响特别不利。

L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.

我们的无核武器区与众不同的特点之是其环境内容。

Sa fille est un cas.

他女儿是与众不同的人。

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程都与众不同,汇聚了许多达到世界顶尖水平的技术。

Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !

为了成功,必须时刻显出自己与众不同性,公式化的回答是没有用的。

Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.

我们汇聚奇异和灵感于身,将为您创建与众不同的家居环境。

Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.

他们强调,每国家都与众不同,“刀切”的做法行不通。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与众不同 的法语例句

用户正在搜索


directivité, Directoire, directorat, directorial, directoriale, directrice, dirédaoua, diremption, dires, Diretmus,

相似单词


与压迫作斗争, 与一股敌人遭遇, 与原文无误, 与噪音作斗争, 与政府机构签有协议的, 与众不同, 与众不同的性格, 与自然和睦相处, 与自然作斗争, ,