法语助手
  • 关闭

不能一概而论

添加到生词本

ne pas pouvoir placer les choses sur le même plan; Il ne faut pas généraliser les cas 法语 助 手

C'est vrai pour quelques-uns mais il ne faut pas généraliser.

有些人确实如此但也

Cela étant, il ne faut pas généraliser.

,儿童权利的状况

Il n'y a pas d'équilibre dans le monde d'aujourd'hui.

当今世界上的问题

Quatrièmement, on ne saurait généraliser toutefois la situation du droit des femmes dans le pays.

第四,该国妇女权利的落实情况

On ne saurait généraliser toutefois la situation des femmes dans le pays.

第四,该国妇女行使权利的情况

Toutefois, des différences de vues ont été exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.

,也有人表示同看法,认为这情况

Toutefois, des différences de vues se sont exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.

,也有人表示同看法,认为这情况

C'est pourquoi le Rapporteur spécial proposait de maintenir à l'alinéa b de l'article 14 la référence à une renonciation implicite.

于是可以对此总结认为,放弃要求,但若有明确的迹象显示被告国有放弃要求的意图,则务必将其保留在第14条(b) 款中。

Chaque situation de conflit est différente et il ne saurait y avoir de généralisation ou une démarche adaptée à toutes les situations.

各冲突局势情况同,或以种方法套用至所有局势。

3 Dans les Îles Cook, il est important d'apprécier les diverses pratiques culturelles d'îles différentes et de ne pas faire de généralisations.

在库克群岛,定要了解同岛屿的同文化习俗,对此

Quant à la portée de cette étude, le refus d'admission est un problème extrêmement complexe auquel il n'y a pas de solution unique.

关于研究范围,得入境是个十分复杂的问题,

Comme nous l'avons fait remarquer, on ne peut ni généraliser, ni dire que des conflits éclatent nécessairement là où l'on trouve des ressources naturelles.

正如我们早些时候所指出的那样,我们或宣称,只要有自然资源存在,就必然有冲突。

Sans vouloir trop généraliser, je pense que plus la participation des femmes est grande, plus la probabilité d'éviter et de régler un conflit sera grande.

尽管,但我认为妇女投入的越多,解决以及防止发生冲突的可性就越大。

L'auteur d'un exposé a fait observer que les incidences des mesures de riposte diffèrent selon le type de l'économie et qu'il peut être impossible de généraliser à cet égard.

名发言者指出,应对措施的影响因经济类型的有别,在这方面

Comme indiqué au paragraphe précédent, il n'est pas possible de généraliser cette observation; les émissions par secteur des 16 Parties représentées dans les figures 6 à 8 évoluent différemment de celles de l'ensemble des Parties visées à l'annexe I, comme le montre la comparaison des figures 2, 6 et 7.

正如上段所说明的那样,这些意见;正如图2、图6和图7之间的比较所表明,图6至图8所示的16个缔约方的部门性排放行为同于全部附件缔约方的部门性排放行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不能一概而论 的法语例句

用户正在搜索


补充的, 补充的理由, 补充的马匹, 补充地, 补充读物, 补充规定, 补充库存, 补充两点意见, 补充人力, 补充收入,

相似单词


不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支, 不能一概而论, 不能用了, 不能运送的伤员, 不能再危害人, 不能再用的,
ne pas pouvoir placer les choses sur le même plan; Il ne faut pas généraliser les cas 法语 助 手

C'est vrai pour quelques-uns mais il ne faut pas généraliser.

有些确实如此但一概而论

Cela étant, il ne faut pas généraliser.

然而,儿童权利的状一概而论

Il n'y a pas d'équilibre dans le monde d'aujourd'hui.

当今世界上的问题一概而论

Quatrièmement, on ne saurait généraliser toutefois la situation du droit des femmes dans le pays.

第四,该国妇女权利的落实情一概而论

On ne saurait généraliser toutefois la situation des femmes dans le pays.

第四,该国妇女行使权利的情一概而论

Toutefois, des différences de vues ont été exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.

然而,表示同看法,认为这一情一概而论

Toutefois, des différences de vues se sont exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.

然而,表示同看法,认为这一情一概而论

C'est pourquoi le Rapporteur spécial proposait de maintenir à l'alinéa b de l'article 14 la référence à une renonciation implicite.

于是可以对此总结认为,放弃要求一概而论,但若有明确的迹象显示被告国有放弃要求的意图,则务必将其保留在第14条(b) 款中。

Chaque situation de conflit est différente et il ne saurait y avoir de généralisation ou une démarche adaptée à toutes les situations.

各冲突局势情同,一概而论或以一种方法套用至所有局势。

3 Dans les Îles Cook, il est important d'apprécier les diverses pratiques culturelles d'îles différentes et de ne pas faire de généralisations.

在库克群岛,一定要了解同岛屿的同文化习俗,而对此一概而论

Quant à la portée de cette étude, le refus d'admission est un problème extrêmement complexe auquel il n'y a pas de solution unique.

关于研究范围,得入境是一个十分复杂的问题,一概而论

Comme nous l'avons fait remarquer, on ne peut ni généraliser, ni dire que des conflits éclatent nécessairement là où l'on trouve des ressources naturelles.

正如我们早些时候所指出的那样,我们一概而论或宣称,只要有自然资源存在,就必然有冲突。

Sans vouloir trop généraliser, je pense que plus la participation des femmes est grande, plus la probabilité d'éviter et de régler un conflit sera grande.

尽管一概而论,但我认为妇女投入的越多,解决以及防止发生冲突的可性就越大。

L'auteur d'un exposé a fait observer que les incidences des mesures de riposte diffèrent selon le type de l'économie et qu'il peut être impossible de généraliser à cet égard.

一名发言者指出,应对措施的影响因经济类型的同而有别,在这方面一概而论

Comme indiqué au paragraphe précédent, il n'est pas possible de généraliser cette observation; les émissions par secteur des 16 Parties représentées dans les figures 6 à 8 évoluent différemment de celles de l'ensemble des Parties visées à l'annexe I, comme le montre la comparaison des figures 2, 6 et 7.

正如上一段所说明的那样,这些意见一概而论;正如图2、图6和图7之间的比较所表明,图6至图8所示的16个缔约方的部门性排放行为同于全部附件一缔约方的部门性排放行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不能一概而论 的法语例句

用户正在搜索


补发工资, 补发金, 补发增加的工资, 补法, 补肺, 补肺益肾, 补肺止咳, 补肝肾, 补给, 补给槽,

相似单词


不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支, 不能一概而论, 不能用了, 不能运送的伤员, 不能再危害人, 不能再用的,
ne pas pouvoir placer les choses sur le même plan; Il ne faut pas généraliser les cas 法语 助 手

C'est vrai pour quelques-uns mais il ne faut pas généraliser.

有些人确实如此但也而论

Cela étant, il ne faut pas généraliser.

然而,儿童权利的状况而论

Il n'y a pas d'équilibre dans le monde d'aujourd'hui.

当今世界上的问题而论

Quatrièmement, on ne saurait généraliser toutefois la situation du droit des femmes dans le pays.

第四,该国妇女权利的落实情况而论

On ne saurait généraliser toutefois la situation des femmes dans le pays.

第四,该国妇女行使权利的情况而论

Toutefois, des différences de vues ont été exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.

然而,也有人表示不同看法,认为这情况而论

Toutefois, des différences de vues se sont exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.

然而,也有人表示不同看法,认为这情况而论

C'est pourquoi le Rapporteur spécial proposait de maintenir à l'alinéa b de l'article 14 la référence à une renonciation implicite.

于是可以对此总结认为,放弃要求而论,但若有明确的迹象显示被告国有放弃要求的意图,则务必将其保留在第14条(b) 款中。

Chaque situation de conflit est différente et il ne saurait y avoir de généralisation ou une démarche adaptée à toutes les situations.

各冲突局势情况不同,而论或以种方法套用至所有局势。

3 Dans les Îles Cook, il est important d'apprécier les diverses pratiques culturelles d'îles différentes et de ne pas faire de généralisations.

在库克群岛,定要了解不同岛屿的不同文化习俗,而对此而论

Quant à la portée de cette étude, le refus d'admission est un problème extrêmement complexe auquel il n'y a pas de solution unique.

关于研究范围,不得入境是个十分复杂的问题,而论

Comme nous l'avons fait remarquer, on ne peut ni généraliser, ni dire que des conflits éclatent nécessairement là où l'on trouve des ressources naturelles.

正如我们早些时候所指出的那样,我们而论或宣称,只要有自然资源存在,就必然有冲突。

Sans vouloir trop généraliser, je pense que plus la participation des femmes est grande, plus la probabilité d'éviter et de régler un conflit sera grande.

尽管而论,但我认为妇女投入的越多,解决以及防止发生冲突的可性就越大。

L'auteur d'un exposé a fait observer que les incidences des mesures de riposte diffèrent selon le type de l'économie et qu'il peut être impossible de généraliser à cet égard.

名发言者指出,应对措施的影响因经济类型的不同而有别,在这方面而论

Comme indiqué au paragraphe précédent, il n'est pas possible de généraliser cette observation; les émissions par secteur des 16 Parties représentées dans les figures 6 à 8 évoluent différemment de celles de l'ensemble des Parties visées à l'annexe I, comme le montre la comparaison des figures 2, 6 et 7.

正如上段所说明的那样,这些意见而论;正如图2、图6和图7之间的比较所表明,图6至图8所示的16个缔约方的部门性排放行为不同于全部附件缔约方的部门性排放行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不能一概而论 的法语例句

用户正在搜索


补花, 补火壮阳, 补剂, 补加基因, 补假, 补价, 补浇, 补角, 补进卖空交易, 补精血,

相似单词


不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支, 不能一概而论, 不能用了, 不能运送的伤员, 不能再危害人, 不能再用的,
ne pas pouvoir placer les choses sur le même plan; Il ne faut pas généraliser les cas 法语 助 手

C'est vrai pour quelques-uns mais il ne faut pas généraliser.

有些人确实如此但也一概而论

Cela étant, il ne faut pas généraliser.

然而,儿童权状况一概而论

Il n'y a pas d'équilibre dans le monde d'aujourd'hui.

当今世界上问题一概而论

Quatrièmement, on ne saurait généraliser toutefois la situation du droit des femmes dans le pays.

第四,该国妇女权落实情况一概而论

On ne saurait généraliser toutefois la situation des femmes dans le pays.

第四,该国妇女行使权情况一概而论

Toutefois, des différences de vues ont été exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.

然而,也有人表看法,认为这一情况一概而论

Toutefois, des différences de vues se sont exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.

然而,也有人表看法,认为这一情况一概而论

C'est pourquoi le Rapporteur spécial proposait de maintenir à l'alinéa b de l'article 14 la référence à une renonciation implicite.

于是可以对此总结认为,放弃要求一概而论,但若有明确迹象显被告国有放弃要求意图,则务必将其保留在第14条(b) 款中。

Chaque situation de conflit est différente et il ne saurait y avoir de généralisation ou une démarche adaptée à toutes les situations.

各冲突局势情况一概而论或以一种方法套用至所有局势。

3 Dans les Îles Cook, il est important d'apprécier les diverses pratiques culturelles d'îles différentes et de ne pas faire de généralisations.

在库克群岛,一定要了解岛屿文化习俗,而对此一概而论

Quant à la portée de cette étude, le refus d'admission est un problème extrêmement complexe auquel il n'y a pas de solution unique.

关于研究范围,得入境是一个十分复杂问题,一概而论

Comme nous l'avons fait remarquer, on ne peut ni généraliser, ni dire que des conflits éclatent nécessairement là où l'on trouve des ressources naturelles.

正如我们早些时候所指出那样,我们一概而论或宣称,只要有自然资源存在,就必然有冲突。

Sans vouloir trop généraliser, je pense que plus la participation des femmes est grande, plus la probabilité d'éviter et de régler un conflit sera grande.

尽管一概而论,但我认为妇女投入越多,解决以及防止发生冲突可能性就越大。

L'auteur d'un exposé a fait observer que les incidences des mesures de riposte diffèrent selon le type de l'économie et qu'il peut être impossible de généraliser à cet égard.

一名发言者指出,应对措施影响因经济类型而有别,在这方面一概而论

Comme indiqué au paragraphe précédent, il n'est pas possible de généraliser cette observation; les émissions par secteur des 16 Parties représentées dans les figures 6 à 8 évoluent différemment de celles de l'ensemble des Parties visées à l'annexe I, comme le montre la comparaison des figures 2, 6 et 7.

正如上一段所说明那样,这些意见一概而论;正如图2、图6和图7之间比较所表明,图6至图8所16个缔约方部门性排放行为于全部附件一缔约方部门性排放行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不能一概而论 的法语例句

用户正在搜索


补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂, 补内胎圆橡皮, 补脾摄血,

相似单词


不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支, 不能一概而论, 不能用了, 不能运送的伤员, 不能再危害人, 不能再用的,
ne pas pouvoir placer les choses sur le même plan; Il ne faut pas généraliser les cas 法语 助 手

C'est vrai pour quelques-uns mais il ne faut pas généraliser.

有些人确实如此但也不能一概而论

Cela étant, il ne faut pas généraliser.

然而,儿童权状况不能一概而论

Il n'y a pas d'équilibre dans le monde d'aujourd'hui.

当今世界上问题不能一概而论

Quatrièmement, on ne saurait généraliser toutefois la situation du droit des femmes dans le pays.

第四,该国妇女权落实情况不能一概而论

On ne saurait généraliser toutefois la situation des femmes dans le pays.

第四,该国妇女行使权情况不能一概而论

Toutefois, des différences de vues ont été exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.

然而,也有人表示不同看法,认为这一情况不能一概而论

Toutefois, des différences de vues se sont exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.

然而,也有人表示不同看法,认为这一情况不能一概而论

C'est pourquoi le Rapporteur spécial proposait de maintenir à l'alinéa b de l'article 14 la référence à une renonciation implicite.

于是可以对此总结认为,放不能一概而论,但若有明确迹象显示被告国有放意图,则务必将其保留在第14条(b) 款中。

Chaque situation de conflit est différente et il ne saurait y avoir de généralisation ou une démarche adaptée à toutes les situations.

各冲突局势情况不同,不能一概而论或以一种方法套用至所有局势。

3 Dans les Îles Cook, il est important d'apprécier les diverses pratiques culturelles d'îles différentes et de ne pas faire de généralisations.

在库克群岛,一定了解不同岛屿不同文化习俗,而不能对此一概而论

Quant à la portée de cette étude, le refus d'admission est un problème extrêmement complexe auquel il n'y a pas de solution unique.

关于研究范围,不得入境是一个十分复杂问题,不能一概而论

Comme nous l'avons fait remarquer, on ne peut ni généraliser, ni dire que des conflits éclatent nécessairement là où l'on trouve des ressources naturelles.

正如我们早些时候所指出那样,我们不能一概而论或宣称,只有自然资源存在,就必然有冲突。

Sans vouloir trop généraliser, je pense que plus la participation des femmes est grande, plus la probabilité d'éviter et de régler un conflit sera grande.

尽管不能一概而论,但我认为妇女投入越多,解决以及防止发生冲突可能性就越大。

L'auteur d'un exposé a fait observer que les incidences des mesures de riposte diffèrent selon le type de l'économie et qu'il peut être impossible de généraliser à cet égard.

一名发言者指出,应对措施影响因经济类型不同而有别,在这方面不能一概而论

Comme indiqué au paragraphe précédent, il n'est pas possible de généraliser cette observation; les émissions par secteur des 16 Parties représentées dans les figures 6 à 8 évoluent différemment de celles de l'ensemble des Parties visées à l'annexe I, comme le montre la comparaison des figures 2, 6 et 7.

正如上一段所说明那样,这些意见不能一概而论;正如图2、图6和图7之间比较所表明,图6至图8所示16个缔约方部门性排放行为不同于全部附件一缔约方部门性排放行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不能一概而论 的法语例句

用户正在搜索


补气, 补气安神, 补气固表, 补情, 补全, 补缺, 补燃室, 补色, 补色立体图, 补射,

相似单词


不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支, 不能一概而论, 不能用了, 不能运送的伤员, 不能再危害人, 不能再用的,
ne pas pouvoir placer les choses sur le même plan; Il ne faut pas généraliser les cas 法语 助 手

C'est vrai pour quelques-uns mais il ne faut pas généraliser.

有些人确实如此但也

Cela étant, il ne faut pas généraliser.

,儿童权利的状况

Il n'y a pas d'équilibre dans le monde d'aujourd'hui.

当今世界上的问题

Quatrièmement, on ne saurait généraliser toutefois la situation du droit des femmes dans le pays.

第四,该国妇女权利的落实情况

On ne saurait généraliser toutefois la situation des femmes dans le pays.

第四,该国妇女行使权利的情况

Toutefois, des différences de vues ont été exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.

,也有人表示同看法,认为这一情况

Toutefois, des différences de vues se sont exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.

,也有人表示同看法,认为这一情况

C'est pourquoi le Rapporteur spécial proposait de maintenir à l'alinéa b de l'article 14 la référence à une renonciation implicite.

于是可以对此总结认为,放弃要,但若有明确的迹象显示被告国有放弃要的意图,则务必将其保留在第14条(b) 款中。

Chaque situation de conflit est différente et il ne saurait y avoir de généralisation ou une démarche adaptée à toutes les situations.

各冲突局势情况同,或以一种方法套用至所有局势。

3 Dans les Îles Cook, il est important d'apprécier les diverses pratiques culturelles d'îles différentes et de ne pas faire de généralisations.

在库克群岛,一定要了解同岛屿的同文化习俗,对此

Quant à la portée de cette étude, le refus d'admission est un problème extrêmement complexe auquel il n'y a pas de solution unique.

关于研究范围,得入境是一个十分复杂的问题,

Comme nous l'avons fait remarquer, on ne peut ni généraliser, ni dire que des conflits éclatent nécessairement là où l'on trouve des ressources naturelles.

正如我们早些时候所指出的那样,我们或宣称,只要有自然资源存在,就必然有冲突。

Sans vouloir trop généraliser, je pense que plus la participation des femmes est grande, plus la probabilité d'éviter et de régler un conflit sera grande.

尽管,但我认为妇女投入的越多,解决以及防止发生冲突的可性就越大。

L'auteur d'un exposé a fait observer que les incidences des mesures de riposte diffèrent selon le type de l'économie et qu'il peut être impossible de généraliser à cet égard.

一名发言者指出,应对措施的影响因经济类型的有别,在这方面

Comme indiqué au paragraphe précédent, il n'est pas possible de généraliser cette observation; les émissions par secteur des 16 Parties représentées dans les figures 6 à 8 évoluent différemment de celles de l'ensemble des Parties visées à l'annexe I, comme le montre la comparaison des figures 2, 6 et 7.

正如上一段所说明的那样,这些意见;正如图2、图6和图7之间的比较所表明,图6至图8所示的16个缔约方的部门性排放行为同于全部附件一缔约方的部门性排放行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不能一概而论 的法语例句

用户正在搜索


补赎的善功, 补税, 补饲, 补缩冒口, 补缩能力, 补台, 补体, 补体滴定, 补体缺陷, 补体系统,

相似单词


不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支, 不能一概而论, 不能用了, 不能运送的伤员, 不能再危害人, 不能再用的,
ne pas pouvoir placer les choses sur le même plan; Il ne faut pas généraliser les cas 法语 助 手

C'est vrai pour quelques-uns mais il ne faut pas généraliser.

有些人确实如此但

Cela étant, il ne faut pas généraliser.

,儿童权利的状况

Il n'y a pas d'équilibre dans le monde d'aujourd'hui.

当今世界上的问题

Quatrièmement, on ne saurait généraliser toutefois la situation du droit des femmes dans le pays.

第四,该国妇女权利的落实情况

On ne saurait généraliser toutefois la situation des femmes dans le pays.

第四,该国妇女行使权利的情况

Toutefois, des différences de vues ont été exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.

有人表示不同看法,认为这情况

Toutefois, des différences de vues se sont exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.

有人表示不同看法,认为这情况

C'est pourquoi le Rapporteur spécial proposait de maintenir à l'alinéa b de l'article 14 la référence à une renonciation implicite.

于是可以对此总结认为,放弃要求,但若有明确的迹象显示被告国有放弃要求的意图,则务必将其保留在第14条(b) 款中。

Chaque situation de conflit est différente et il ne saurait y avoir de généralisation ou une démarche adaptée à toutes les situations.

各冲突局势情况不同,或以种方法套用至所有局势。

3 Dans les Îles Cook, il est important d'apprécier les diverses pratiques culturelles d'îles différentes et de ne pas faire de généralisations.

在库克群岛,定要了解不同岛屿的不同文化习俗,对此

Quant à la portée de cette étude, le refus d'admission est un problème extrêmement complexe auquel il n'y a pas de solution unique.

关于研究范围,不得入境是个十分复杂的问题,

Comme nous l'avons fait remarquer, on ne peut ni généraliser, ni dire que des conflits éclatent nécessairement là où l'on trouve des ressources naturelles.

正如我们早些时候所指出的那样,我们或宣称,只要有自资源存在,就必有冲突。

Sans vouloir trop généraliser, je pense que plus la participation des femmes est grande, plus la probabilité d'éviter et de régler un conflit sera grande.

尽管,但我认为妇女投入的越多,解决以及防止发生冲突的可性就越大。

L'auteur d'un exposé a fait observer que les incidences des mesures de riposte diffèrent selon le type de l'économie et qu'il peut être impossible de généraliser à cet égard.

名发言者指出,应对措施的影响因经济类型的不同有别,在这方面

Comme indiqué au paragraphe précédent, il n'est pas possible de généraliser cette observation; les émissions par secteur des 16 Parties représentées dans les figures 6 à 8 évoluent différemment de celles de l'ensemble des Parties visées à l'annexe I, comme le montre la comparaison des figures 2, 6 et 7.

正如上段所说明的那样,这些意见;正如图2、图6和图7之间的比较所表明,图6至图8所示的16个缔约方的部门性排放行为不同于全部附件缔约方的部门性排放行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不能一概而论 的法语例句

用户正在搜索


补鞋匠, 补鞋子, 补泻, 补形术, 补休, 补虚固表, 补虚平喘, 补选, 补选人民代表, 补穴,

相似单词


不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支, 不能一概而论, 不能用了, 不能运送的伤员, 不能再危害人, 不能再用的,
ne pas pouvoir placer les choses sur le même plan; Il ne faut pas généraliser les cas 法语 助 手

C'est vrai pour quelques-uns mais il ne faut pas généraliser.

有些确实如此但也一概而论

Cela étant, il ne faut pas généraliser.

然而,儿童权利的状一概而论

Il n'y a pas d'équilibre dans le monde d'aujourd'hui.

当今世界上的问题一概而论

Quatrièmement, on ne saurait généraliser toutefois la situation du droit des femmes dans le pays.

第四,该国妇女权利的落实一概而论

On ne saurait généraliser toutefois la situation des femmes dans le pays.

第四,该国妇女行使权利的一概而论

Toutefois, des différences de vues ont été exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.

然而,也有同看法,认为这一一概而论

Toutefois, des différences de vues se sont exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.

然而,也有同看法,认为这一一概而论

C'est pourquoi le Rapporteur spécial proposait de maintenir à l'alinéa b de l'article 14 la référence à une renonciation implicite.

于是可以对此总结认为,放弃要求一概而论,但若有明确的迹象显示被告国有放弃要求的意图,则务必将其保留在第14条(b) 款中。

Chaque situation de conflit est différente et il ne saurait y avoir de généralisation ou une démarche adaptée à toutes les situations.

各冲突局势同,一概而论或以一种方法套用至所有局势。

3 Dans les Îles Cook, il est important d'apprécier les diverses pratiques culturelles d'îles différentes et de ne pas faire de généralisations.

在库克群岛,一定要了解同岛屿的同文化习俗,而对此一概而论

Quant à la portée de cette étude, le refus d'admission est un problème extrêmement complexe auquel il n'y a pas de solution unique.

关于研究范围,得入境是一个十分复杂的问题,一概而论

Comme nous l'avons fait remarquer, on ne peut ni généraliser, ni dire que des conflits éclatent nécessairement là où l'on trouve des ressources naturelles.

正如我们早些时候所指出的那样,我们一概而论或宣称,只要有自然资源存在,就必然有冲突。

Sans vouloir trop généraliser, je pense que plus la participation des femmes est grande, plus la probabilité d'éviter et de régler un conflit sera grande.

尽管一概而论,但我认为妇女投入的越多,解决以及防止发生冲突的可能性就越大。

L'auteur d'un exposé a fait observer que les incidences des mesures de riposte diffèrent selon le type de l'économie et qu'il peut être impossible de généraliser à cet égard.

一名发言者指出,应对措施的影响因经济类型的同而有别,在这方面一概而论

Comme indiqué au paragraphe précédent, il n'est pas possible de généraliser cette observation; les émissions par secteur des 16 Parties représentées dans les figures 6 à 8 évoluent différemment de celles de l'ensemble des Parties visées à l'annexe I, comme le montre la comparaison des figures 2, 6 et 7.

正如上一段所说明的那样,这些意见一概而论;正如图2、图6和图7之间的比较所明,图6至图8所示的16个缔约方的部门性排放行为同于全部附件一缔约方的部门性排放行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不能一概而论 的法语例句

用户正在搜索


补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益, 补益冲任, 补益法, 补余方程,

相似单词


不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支, 不能一概而论, 不能用了, 不能运送的伤员, 不能再危害人, 不能再用的,
ne pas pouvoir placer les choses sur le même plan; Il ne faut pas généraliser les cas 法语 助 手

C'est vrai pour quelques-uns mais il ne faut pas généraliser.

有些人确实如此但也

Cela étant, il ne faut pas généraliser.

,儿童权利的状况

Il n'y a pas d'équilibre dans le monde d'aujourd'hui.

当今世界上的问题

Quatrièmement, on ne saurait généraliser toutefois la situation du droit des femmes dans le pays.

第四,该国妇女权利的落实情况

On ne saurait généraliser toutefois la situation des femmes dans le pays.

第四,该国妇女行使权利的情况

Toutefois, des différences de vues ont été exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.

,也有人表示不同看法,认为这情况

Toutefois, des différences de vues se sont exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.

,也有人表示不同看法,认为这情况

C'est pourquoi le Rapporteur spécial proposait de maintenir à l'alinéa b de l'article 14 la référence à une renonciation implicite.

于是可以对此总结认为,放弃要求,但若有明确的迹象显示被告国有放弃要求的意图,则务必将其保留在第14条(b) 款中。

Chaque situation de conflit est différente et il ne saurait y avoir de généralisation ou une démarche adaptée à toutes les situations.

各冲突局势情况不同,或以种方法套用至所有局势。

3 Dans les Îles Cook, il est important d'apprécier les diverses pratiques culturelles d'îles différentes et de ne pas faire de généralisations.

在库克群岛,定要了解不同岛屿的不同文化习俗,对此

Quant à la portée de cette étude, le refus d'admission est un problème extrêmement complexe auquel il n'y a pas de solution unique.

关于研究范围,不得入境是个十分复杂的问题,

Comme nous l'avons fait remarquer, on ne peut ni généraliser, ni dire que des conflits éclatent nécessairement là où l'on trouve des ressources naturelles.

正如我们早些时候所指出的那样,我们或宣称,只要有自然资源存在,就必然有冲突。

Sans vouloir trop généraliser, je pense que plus la participation des femmes est grande, plus la probabilité d'éviter et de régler un conflit sera grande.

尽管,但我认为妇女投入的越多,解决以及防止发生冲突的可性就越大。

L'auteur d'un exposé a fait observer que les incidences des mesures de riposte diffèrent selon le type de l'économie et qu'il peut être impossible de généraliser à cet égard.

名发言者指出,应对措施的影响因经济类型的不同有别,在这方面

Comme indiqué au paragraphe précédent, il n'est pas possible de généraliser cette observation; les émissions par secteur des 16 Parties représentées dans les figures 6 à 8 évoluent différemment de celles de l'ensemble des Parties visées à l'annexe I, comme le montre la comparaison des figures 2, 6 et 7.

正如上段所说明的那样,这些意见;正如图2、图6和图7之间的比较所表明,图6至图8所示的16个缔约方的部门性排放行为不同于全部附件缔约方的部门性排放行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不能一概而论 的法语例句

用户正在搜索


补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足,

相似单词


不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支, 不能一概而论, 不能用了, 不能运送的伤员, 不能再危害人, 不能再用的,