法语助手
  • 关闭

不相信自己

添加到生词本

se défier de soi-même 法语 助 手 版 权 所 有

Il faut croire en soi, Si vous ne croyez pas en vous, qui vous croira?

一定要相信自己。如你都相信自己,谁还会相信你呢?

Un autre facteur qui a joué est, chez le public palestinien, un manque de confiance dans le processus politique engagé avec Israël et un recul de la conviction selon laquelle les Palestiniens pourront un jour avoir un État indépendant et viable.

另一个原因是巴勒斯坦公众对与以色列共同开展的政治进程缺乏信心,并且日益相信自己会得到一个独立、可生存的国家。

Deuxièmement, le Conseil n'a pas ajouté foi aux déclarations du requérant concernant les accusations retenues contre lui, car il n'était pas vraisemblable qu'il ait pu être relâché, même contre versement d'un pot-de-vin, s'il était accusé de plusieurs délits, nouveaux et anciens.

第二,移民局相信申诉人关于自己被指控的罪行的陈述,因为如他被指控犯有项新、老罪行的话,怎能被放出来,这是无法令人相信的,即使行贿也是如此。

Il est crucial que les médiateurs et autres parties intéressées évitent de souffrir de ce que certains ont nommé le « syndrome du sauveur », c'est-à-dire la conviction que les humains ne sont pas capables de résoudre eux-mêmes leurs différends et la certitude qu'ils ne devraient pas le faire.

调解者和其他有关各方必须排除人们称之为所谓“救助综合症”,即相信人们有能力自己解决争端,或期待他们会这样做。

Malheureusement, un rapport récent du Programme des Nations Unies pour le développement révèle que de nombreux jeunes Bosniaques n'estiment pas avoir d'avenir dans leur propre pays : 62 % des jeunes interrogés dans le cadre de ce rapport - chiffre effarant - déclarent qu'ils quitteraient la Bosnie s'ils en avaient la possibilité.

不幸的是,联合国开发计划署(开发计划署)最近的一份报告揭年轻的波斯尼亚人相信他们在自己的国家会有未来:报告调查的人中有惊人的62%的人说,他们有机会将离开波斯尼亚。

Ces instruments aideront les pays se relevant d'un conflit à stabiliser leur économie et à consolider la sécurité, de même qu'ils seront d'une aide essentielle pour améliorer le sort des femmes, des enfants et des plus démunis souvent privés de tout espoir parce que personne ne semble s'intéresser à eux.

这些文书将有助于刚刚摆脱冲突的国家稳定其经济和安全局势,帮助这些国家大力改善妇女、儿童及无望者的状况,这些人对往往生活不存希望,相信自己的状况会有改变,因为几乎没有人关心他们的命运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不相信自己 的法语例句

用户正在搜索


编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


不相似, 不相似的, 不相适应, 不相往来, 不相信, 不相信自己, 不详, 不祥, 不祥的, 不祥的预感,
se défier de soi-même 法语 助 手 版 权 所 有

Il faut croire en soi, Si vous ne croyez pas en vous, qui vous croira?

一定要相信。如你都相信,谁还会相信你呢?

Un autre facteur qui a joué est, chez le public palestinien, un manque de confiance dans le processus politique engagé avec Israël et un recul de la conviction selon laquelle les Palestiniens pourront un jour avoir un État indépendant et viable.

另一个原勒斯坦公众对与以色列共同开展的政治进程缺乏信心,并且日益相信会得到一个独立、可生存的国家。

Deuxièmement, le Conseil n'a pas ajouté foi aux déclarations du requérant concernant les accusations retenues contre lui, car il n'était pas vraisemblable qu'il ait pu être relâché, même contre versement d'un pot-de-vin, s'il était accusé de plusieurs délits, nouveaux et anciens.

第二,移民局相信申诉人关于被指控的罪行的陈述,为如他被指控犯有多项新、老罪行的话,怎能被放出来,这无法令人相信的,即使行贿也如此。

Il est crucial que les médiateurs et autres parties intéressées évitent de souffrir de ce que certains ont nommé le « syndrome du sauveur », c'est-à-dire la conviction que les humains ne sont pas capables de résoudre eux-mêmes leurs différends et la certitude qu'ils ne devraient pas le faire.

者和其他有关各方必须排除人们称之为所谓“救助综合症”,即相信人们有能力决争端,或期待他们会这样做。

Malheureusement, un rapport récent du Programme des Nations Unies pour le développement révèle que de nombreux jeunes Bosniaques n'estiment pas avoir d'avenir dans leur propre pays : 62 % des jeunes interrogés dans le cadre de ce rapport - chiffre effarant - déclarent qu'ils quitteraient la Bosnie s'ils en avaient la possibilité.

不幸的,联合国开发计划署(开发计划署)最近的一份报告揭示,许多年轻的波斯尼亚人相信他们在的国家会有未来:报告调查的人中有惊人的62%的人说,他们有机会将离开波斯尼亚。

Ces instruments aideront les pays se relevant d'un conflit à stabiliser leur économie et à consolider la sécurité, de même qu'ils seront d'une aide essentielle pour améliorer le sort des femmes, des enfants et des plus démunis souvent privés de tout espoir parce que personne ne semble s'intéresser à eux.

这些文书将有助于刚刚摆脱冲突的国家稳定其经济和安全局势,帮助这些国家大力改善妇女、儿童及无望者的状况,这些人对往往生活不存希望,相信的状况会有改变,为几乎没有人关心他们的命运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不相信自己 的法语例句

用户正在搜索


编写剧本, 编写新教材, 编选, 编演, 编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印,

相似单词


不相似, 不相似的, 不相适应, 不相往来, 不相信, 不相信自己, 不详, 不祥, 不祥的, 不祥的预感,
se défier de soi-même 法语 助 手 版 权 所 有

Il faut croire en soi, Si vous ne croyez pas en vous, qui vous croira?

定要相信自己你都相信自己,谁还会相信你呢?

Un autre facteur qui a joué est, chez le public palestinien, un manque de confiance dans le processus politique engagé avec Israël et un recul de la conviction selon laquelle les Palestiniens pourront un jour avoir un État indépendant et viable.

原因巴勒斯坦公众对与以色列共同开展的政治进程缺乏信心,并且日益相信自己会得到立、可生存的国家。

Deuxièmement, le Conseil n'a pas ajouté foi aux déclarations du requérant concernant les accusations retenues contre lui, car il n'était pas vraisemblable qu'il ait pu être relâché, même contre versement d'un pot-de-vin, s'il était accusé de plusieurs délits, nouveaux et anciens.

第二,移民局相信申诉人关于自己被指控的罪行的陈述,因为他被指控犯有多项新、老罪行的话,怎能被放出来,这无法令人相信的,即使行贿也

Il est crucial que les médiateurs et autres parties intéressées évitent de souffrir de ce que certains ont nommé le « syndrome du sauveur », c'est-à-dire la conviction que les humains ne sont pas capables de résoudre eux-mêmes leurs différends et la certitude qu'ils ne devraient pas le faire.

调解者和其他有关各方必须排除人们称之为所谓“救助综合症”,即相信人们有能力自己解决争端,或期待他们会这样做。

Malheureusement, un rapport récent du Programme des Nations Unies pour le développement révèle que de nombreux jeunes Bosniaques n'estiment pas avoir d'avenir dans leur propre pays : 62 % des jeunes interrogés dans le cadre de ce rapport - chiffre effarant - déclarent qu'ils quitteraient la Bosnie s'ils en avaient la possibilité.

不幸的,联合国开发计划署(开发计划署)最近的份报告揭示,许多年轻的波斯尼亚人相信他们在自己的国家会有未来:报告调查的人中有惊人的62%的人说,他们有机会将离开波斯尼亚。

Ces instruments aideront les pays se relevant d'un conflit à stabiliser leur économie et à consolider la sécurité, de même qu'ils seront d'une aide essentielle pour améliorer le sort des femmes, des enfants et des plus démunis souvent privés de tout espoir parce que personne ne semble s'intéresser à eux.

这些文书将有助于刚刚摆脱冲突的国家稳定其经济和安全局势,帮助这些国家大力改善妇女、儿童及无望者的状况,这些人对往往生活不存希望,相信自己的状况会有改变,因为几乎没有人关心他们的命运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不相信自己 的法语例句

用户正在搜索


编者按, 编织, 编织材料, 编织机, 编织毛衣, 编织线, 编织针, 编织棕属, 编址, 编制,

相似单词


不相似, 不相似的, 不相适应, 不相往来, 不相信, 不相信自己, 不详, 不祥, 不祥的, 不祥的预感,
se défier de soi-même 法语 助 手 版 权 所 有

Il faut croire en soi, Si vous ne croyez pas en vous, qui vous croira?

一定要相信自己。如你都相信自己,谁还会相信你呢?

Un autre facteur qui a joué est, chez le public palestinien, un manque de confiance dans le processus politique engagé avec Israël et un recul de la conviction selon laquelle les Palestiniens pourront un jour avoir un État indépendant et viable.

另一个原因是巴勒斯坦公众对与以色列共同开展政治进程缺乏信心,并且日益相信自己会得到一个独立、可生存国家。

Deuxièmement, le Conseil n'a pas ajouté foi aux déclarations du requérant concernant les accusations retenues contre lui, car il n'était pas vraisemblable qu'il ait pu être relâché, même contre versement d'un pot-de-vin, s'il était accusé de plusieurs délits, nouveaux et anciens.

第二,移民局相信申诉人关于自己被指控陈述,因为如他被指控犯有、老话,怎能被放出来,这是无法令人相信,即使贿也是如此。

Il est crucial que les médiateurs et autres parties intéressées évitent de souffrir de ce que certains ont nommé le « syndrome du sauveur », c'est-à-dire la conviction que les humains ne sont pas capables de résoudre eux-mêmes leurs différends et la certitude qu'ils ne devraient pas le faire.

调解者和其他有关各方必须排除人们称之为所谓“救助综合症”,即相信人们有能力自己解决争端,或期待他们会这样做。

Malheureusement, un rapport récent du Programme des Nations Unies pour le développement révèle que de nombreux jeunes Bosniaques n'estiment pas avoir d'avenir dans leur propre pays : 62 % des jeunes interrogés dans le cadre de ce rapport - chiffre effarant - déclarent qu'ils quitteraient la Bosnie s'ils en avaient la possibilité.

不幸是,联合国开发计划署(开发计划署)最近一份报告揭示,许年轻波斯尼亚人相信他们在自己国家会有未来:报告调查人中有惊人62%人说,他们有机会将离开波斯尼亚。

Ces instruments aideront les pays se relevant d'un conflit à stabiliser leur économie et à consolider la sécurité, de même qu'ils seront d'une aide essentielle pour améliorer le sort des femmes, des enfants et des plus démunis souvent privés de tout espoir parce que personne ne semble s'intéresser à eux.

这些文书将有助于刚刚摆脱冲突国家稳定其经济和安全局势,帮助这些国家大力改善妇女、儿童及无望者状况,这些人对往往生活不存希望,相信自己状况会有改变,因为几乎没有人关心他们命运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不相信自己 的法语例句

用户正在搜索


编竹筐, 编著, 编撰, 编缀, 编资料索引, 编组, 编组列车, 编组站, 编纂, 编纂词典,

相似单词


不相似, 不相似的, 不相适应, 不相往来, 不相信, 不相信自己, 不详, 不祥, 不祥的, 不祥的预感,
se défier de soi-même 法语 助 手 版 权 所 有

Il faut croire en soi, Si vous ne croyez pas en vous, qui vous croira?

一定要自己。如你都自己,谁还会你呢?

Un autre facteur qui a joué est, chez le public palestinien, un manque de confiance dans le processus politique engagé avec Israël et un recul de la conviction selon laquelle les Palestiniens pourront un jour avoir un État indépendant et viable.

另一个原因是巴勒斯坦公众对列共同开展的政治进程缺乏信心,并且日益自己会得到一个独立、可生存的国家。

Deuxièmement, le Conseil n'a pas ajouté foi aux déclarations du requérant concernant les accusations retenues contre lui, car il n'était pas vraisemblable qu'il ait pu être relâché, même contre versement d'un pot-de-vin, s'il était accusé de plusieurs délits, nouveaux et anciens.

第二,移民局申诉人关于自己被指控的罪行的陈述,因为如他被指控犯有多项新、老罪行的话,怎能被放出来,这是无法令人的,使行贿也是如此。

Il est crucial que les médiateurs et autres parties intéressées évitent de souffrir de ce que certains ont nommé le « syndrome du sauveur », c'est-à-dire la conviction que les humains ne sont pas capables de résoudre eux-mêmes leurs différends et la certitude qu'ils ne devraient pas le faire.

调解者和其他有关各方必须排除人们称之为所谓“救助综合症”,人们有能力自己解决争端,或期待他们会这样做。

Malheureusement, un rapport récent du Programme des Nations Unies pour le développement révèle que de nombreux jeunes Bosniaques n'estiment pas avoir d'avenir dans leur propre pays : 62 % des jeunes interrogés dans le cadre de ce rapport - chiffre effarant - déclarent qu'ils quitteraient la Bosnie s'ils en avaient la possibilité.

幸的是,联合国开发计划署(开发计划署)最近的一份报告揭示,许多年轻的波斯尼亚人他们在自己的国家会有未来:报告调查的人中有惊人的62%的人说,他们有机会将离开波斯尼亚。

Ces instruments aideront les pays se relevant d'un conflit à stabiliser leur économie et à consolider la sécurité, de même qu'ils seront d'une aide essentielle pour améliorer le sort des femmes, des enfants et des plus démunis souvent privés de tout espoir parce que personne ne semble s'intéresser à eux.

这些文书将有助于刚刚摆脱冲突的国家稳定其经济和安全局势,帮助这些国家大力改善妇女、儿童及无望者的状况,这些人对往往生活存希望,自己的状况会有改变,因为几乎没有人关心他们的命运。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不相信自己 的法语例句

用户正在搜索


蝙蝠袖, 蝙蝠翼, 蝙蝠鱼属, 箯舆, 鳊亚科, 鳊鱼, , 鞭策, 鞭笞, 鞭笞恶行,

相似单词


不相似, 不相似的, 不相适应, 不相往来, 不相信, 不相信自己, 不详, 不祥, 不祥的, 不祥的预感,
se défier de soi-même 法语 助 手 版 权 所 有

Il faut croire en soi, Si vous ne croyez pas en vous, qui vous croira?

一定自己。如你都自己,谁还会你呢?

Un autre facteur qui a joué est, chez le public palestinien, un manque de confiance dans le processus politique engagé avec Israël et un recul de la conviction selon laquelle les Palestiniens pourront un jour avoir un État indépendant et viable.

另一个原因是巴勒斯坦公众对与以色列共同开展的政治进程缺乏心,并且日益自己会得到一个独立、可生存的国家。

Deuxièmement, le Conseil n'a pas ajouté foi aux déclarations du requérant concernant les accusations retenues contre lui, car il n'était pas vraisemblable qu'il ait pu être relâché, même contre versement d'un pot-de-vin, s'il était accusé de plusieurs délits, nouveaux et anciens.

第二,移民局申诉人关于自己被指控的罪行的陈述,因为如他被指控犯有多项新、老罪行的话,怎能被放出来,这是无法令人的,即使行贿也是如此。

Il est crucial que les médiateurs et autres parties intéressées évitent de souffrir de ce que certains ont nommé le « syndrome du sauveur », c'est-à-dire la conviction que les humains ne sont pas capables de résoudre eux-mêmes leurs différends et la certitude qu'ils ne devraient pas le faire.

调解者和其他有关各方必须排除人们称之为所谓“救助综合症”,即人们有能力自己解决争端,或期待他们会这样做。

Malheureusement, un rapport récent du Programme des Nations Unies pour le développement révèle que de nombreux jeunes Bosniaques n'estiment pas avoir d'avenir dans leur propre pays : 62 % des jeunes interrogés dans le cadre de ce rapport - chiffre effarant - déclarent qu'ils quitteraient la Bosnie s'ils en avaient la possibilité.

不幸的是,联合国开发(开发)最近的一份报告揭示,许多年轻的波斯尼亚人他们在自己的国家会有未来:报告调查的人中有惊人的62%的人说,他们有机会将离开波斯尼亚。

Ces instruments aideront les pays se relevant d'un conflit à stabiliser leur économie et à consolider la sécurité, de même qu'ils seront d'une aide essentielle pour améliorer le sort des femmes, des enfants et des plus démunis souvent privés de tout espoir parce que personne ne semble s'intéresser à eux.

这些文书将有助于刚刚摆脱冲突的国家稳定其经济和安全局势,帮助这些国家大力改善妇女、儿童及无望者的状况,这些人对往往生活不存希望,自己的状况会有改变,因为几乎没有人关心他们的命运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不相信自己 的法语例句

用户正在搜索


鞭冠鱼属, 鞭痕, 鞭击法, 鞭节, 鞭马, 鞭毛, 鞭毛(原生动物等的), 鞭毛虫, 鞭毛虫纲, 鞭毛虫门,

相似单词


不相似, 不相似的, 不相适应, 不相往来, 不相信, 不相信自己, 不详, 不祥, 不祥的, 不祥的预感,
se défier de soi-même 法语 助 手 版 权 所 有

Il faut croire en soi, Si vous ne croyez pas en vous, qui vous croira?

定要相信自己。如你都相信自己,谁还会相信你呢?

Un autre facteur qui a joué est, chez le public palestinien, un manque de confiance dans le processus politique engagé avec Israël et un recul de la conviction selon laquelle les Palestiniens pourront un jour avoir un État indépendant et viable.

个原因是巴勒斯坦公众对与以色列共同开展的政治进程缺乏信心,并且日益相信自己会得到个独立、可生存的国家。

Deuxièmement, le Conseil n'a pas ajouté foi aux déclarations du requérant concernant les accusations retenues contre lui, car il n'était pas vraisemblable qu'il ait pu être relâché, même contre versement d'un pot-de-vin, s'il était accusé de plusieurs délits, nouveaux et anciens.

第二,移民局相信申诉人关于自己被指控的罪行的陈述,因为如他被指控犯有多项新、老罪行的话,怎能被放出来,这是无法令人相信的,即使行贿也是如此。

Il est crucial que les médiateurs et autres parties intéressées évitent de souffrir de ce que certains ont nommé le « syndrome du sauveur », c'est-à-dire la conviction que les humains ne sont pas capables de résoudre eux-mêmes leurs différends et la certitude qu'ils ne devraient pas le faire.

调解者和其他有关各方必须排除人们称之为所谓“救助综合症”,即相信人们有能力自己解决争端,或期待他们会这样做。

Malheureusement, un rapport récent du Programme des Nations Unies pour le développement révèle que de nombreux jeunes Bosniaques n'estiment pas avoir d'avenir dans leur propre pays : 62 % des jeunes interrogés dans le cadre de ce rapport - chiffre effarant - déclarent qu'ils quitteraient la Bosnie s'ils en avaient la possibilité.

不幸的是,联合国开署(开署)最近的份报告揭示,许多年轻的波斯尼亚人相信他们在自己的国家会有未来:报告调查的人中有惊人的62%的人说,他们有机会将离开波斯尼亚。

Ces instruments aideront les pays se relevant d'un conflit à stabiliser leur économie et à consolider la sécurité, de même qu'ils seront d'une aide essentielle pour améliorer le sort des femmes, des enfants et des plus démunis souvent privés de tout espoir parce que personne ne semble s'intéresser à eux.

这些文书将有助于刚刚摆脱冲突的国家稳定其经济和安全局势,帮助这些国家大力改善妇女、儿童及无望者的状况,这些人对往往生活不存希望,相信自己的状况会有改变,因为几乎没有人关心他们的命运。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不相信自己 的法语例句

用户正在搜索


, 扁柏, 扁柏属, 扁柏双黄酮, 扁柏脂素, 扁棒壳属, 扁材轧机, 扁锉, 扁带饰, 扁担,

相似单词


不相似, 不相似的, 不相适应, 不相往来, 不相信, 不相信自己, 不详, 不祥, 不祥的, 不祥的预感,
se défier de soi-même 法语 助 手 版 权 所 有

Il faut croire en soi, Si vous ne croyez pas en vous, qui vous croira?

一定要相信自己。如你都相信自己,谁还会相信你呢?

Un autre facteur qui a joué est, chez le public palestinien, un manque de confiance dans le processus politique engagé avec Israël et un recul de la conviction selon laquelle les Palestiniens pourront un jour avoir un État indépendant et viable.

另一个原因是巴勒斯坦公众对与以色列共同开展的政治进程缺乏信心,并且日益相信自己会得到一个独立、可生存的国家。

Deuxièmement, le Conseil n'a pas ajouté foi aux déclarations du requérant concernant les accusations retenues contre lui, car il n'était pas vraisemblable qu'il ait pu être relâché, même contre versement d'un pot-de-vin, s'il était accusé de plusieurs délits, nouveaux et anciens.

第二,移民局相信关于自己指控的罪行的陈述,因为如指控犯有多项新、老罪行的话,怎能来,这是无法令相信的,即使行贿也是如此。

Il est crucial que les médiateurs et autres parties intéressées évitent de souffrir de ce que certains ont nommé le « syndrome du sauveur », c'est-à-dire la conviction que les humains ne sont pas capables de résoudre eux-mêmes leurs différends et la certitude qu'ils ne devraient pas le faire.

调解者和其他有关各方必须排除们称之为所谓“救助综合症”,即相信们有能力自己解决争端,或期待他们会这样做。

Malheureusement, un rapport récent du Programme des Nations Unies pour le développement révèle que de nombreux jeunes Bosniaques n'estiment pas avoir d'avenir dans leur propre pays : 62 % des jeunes interrogés dans le cadre de ce rapport - chiffre effarant - déclarent qu'ils quitteraient la Bosnie s'ils en avaient la possibilité.

不幸的是,联合国开发计划署(开发计划署)最近的一份报告揭示,许多年轻的波斯尼亚相信他们在自己的国家会有未来:报告调查的中有惊的62%的说,他们有机会将离开波斯尼亚。

Ces instruments aideront les pays se relevant d'un conflit à stabiliser leur économie et à consolider la sécurité, de même qu'ils seront d'une aide essentielle pour améliorer le sort des femmes, des enfants et des plus démunis souvent privés de tout espoir parce que personne ne semble s'intéresser à eux.

这些文书将有助于刚刚摆脱冲突的国家稳定其经济和安全局势,帮助这些国家大力改善妇女、儿童及无望者的状况,这些对往往生活不存希望,相信自己的状况会有改变,因为几乎没有关心他们的命运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不相信自己 的法语例句

用户正在搜索


扁豆状的, 扁豆状流纹岩, 扁方形, 扁钢, 扁钢锭模, 扁钢坯, 扁钢丝, 扁骨, 扁果菊属, 扁核木属,

相似单词


不相似, 不相似的, 不相适应, 不相往来, 不相信, 不相信自己, 不详, 不祥, 不祥的, 不祥的预感,
se défier de soi-même 法语 助 手 版 权 所 有

Il faut croire en soi, Si vous ne croyez pas en vous, qui vous croira?

一定要相信自己。如你都相信自己,谁还会相信你呢?

Un autre facteur qui a joué est, chez le public palestinien, un manque de confiance dans le processus politique engagé avec Israël et un recul de la conviction selon laquelle les Palestiniens pourront un jour avoir un État indépendant et viable.

另一个原因是巴勒众对与以色列共同开展的政治进程缺乏信心,并且日益相信自己会得到一个独立、可生存的国家。

Deuxièmement, le Conseil n'a pas ajouté foi aux déclarations du requérant concernant les accusations retenues contre lui, car il n'était pas vraisemblable qu'il ait pu être relâché, même contre versement d'un pot-de-vin, s'il était accusé de plusieurs délits, nouveaux et anciens.

第二,移民局相信申诉人关于自己被指控的罪行的陈述,因为如他被指控犯有多项新、老罪行的话,怎被放出来,这是无法令人相信的,即使行贿也是如此。

Il est crucial que les médiateurs et autres parties intéressées évitent de souffrir de ce que certains ont nommé le « syndrome du sauveur », c'est-à-dire la conviction que les humains ne sont pas capables de résoudre eux-mêmes leurs différends et la certitude qu'ils ne devraient pas le faire.

调解者和其他有关各方必须排除人称之为所谓“救助综合症”,即相信自己解决争端,或期待他会这样做。

Malheureusement, un rapport récent du Programme des Nations Unies pour le développement révèle que de nombreux jeunes Bosniaques n'estiment pas avoir d'avenir dans leur propre pays : 62 % des jeunes interrogés dans le cadre de ce rapport - chiffre effarant - déclarent qu'ils quitteraient la Bosnie s'ils en avaient la possibilité.

不幸的是,联合国开发计划署(开发计划署)最近的一份报告揭示,许多年轻的波尼亚人相信自己的国家会有未来:报告调查的人中有惊人的62%的人说,他有机会将离开波尼亚。

Ces instruments aideront les pays se relevant d'un conflit à stabiliser leur économie et à consolider la sécurité, de même qu'ils seront d'une aide essentielle pour améliorer le sort des femmes, des enfants et des plus démunis souvent privés de tout espoir parce que personne ne semble s'intéresser à eux.

这些文书将有助于刚刚摆脱冲突的国家稳定其经济和安全局势,帮助这些国家大力改善妇女、儿童及无望者的状况,这些人对往往生活不存希望,相信自己的状况会有改变,因为几乎没有人关心他的命运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 不相信自己 的法语例句

用户正在搜索


扁阔的手指头, 扁脸, 扁颅, 扁颅底, 扁率, 扁鸟蛤属, 扁平, 扁平部分, 扁平的, 扁平的前额,

相似单词


不相似, 不相似的, 不相适应, 不相往来, 不相信, 不相信自己, 不详, 不祥, 不祥的, 不祥的预感,