法语助手
  • 关闭

不愉快的

添加到生词本

désolé, e
contratiant, e 法语 助 手

Il m'est arrivé une sacrée histoire!.

一件很事情发生在我身

Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.

从零开始,把一切事都忘掉。

Une mauvaise surprise l'attend.

一件意想事在等着他。

Elle crée un fâcheux dilemme.

这种相互作用带来一种交替。

Quant aux familles qui réussissent à rendre visite à des détenues, elles vivent parfois une expérience pénible.

对于那些成功进行探访家庭来,这种经验可能是

Au cours de la présente session de l'Assemblée générale, nous devrons prendre des décisions difficiles et parfois désagréables.

在本届大期间,我们将作出困难和有时决定。

Une mauvaise humeur aujourd'hui, sans doute quelques mots vous faire du mal.

今天一些有可能对公司造成损害的话。

On ne m'y reprendra plus.

〈口语〉我再也犯这样错误。我再也这个当。我再也受骗。我再也碰到这种

En voyant cette réalité désagréable, des dizaines de campeurs n’ont pas tardé à rouler vers un autre terrain de camping.

几十名露营者看到这种情况,马开车到另一个露营地去。

De tout temps l'Afrique avait eu avec le mercenariat une expérience malheureuse et il continuait d'en être ainsi.

非洲雇佣军过去和现在都有令人经历。

Du fait de cette expérience malheureuse, elle m'a conseillé d'être bref et de ne jamais soulever plus de trois points.

由于这种经历,我夫人建议我发言要简洁,讲话要超过三点。

C'est exact, mais il reste indéniable que les personnes les plus puissantes aujourd'hui sont celles qui viennent des partis « nationalistes ».

但是,一个和无法回避事实继续是,那些更有权力人是来自“民族主义”政党人。

Il nous faut également faire face à une vérité désagréable à entendre : il existe toujours un danger réel et immédiat.

我们还必须面对令人事实:我们仍然面临着一个真实而紧迫威胁。

Alors que nous ouvrons un nouveau chapitre de la saga afghane, les chapitres amers et déplaisants du passé doivent être fermés.

我们在翻开阿富汗历史新篇章时必须合过去痛苦和篇章。

De telles pratiques donnent la désagréable impression que l'ONU est un prolongement de la politique étrangère de certains États ou groupes.

这种做法给人以很印象:联合国是某些国家或集团外交政策延续。

Ces résultats ont été obtenus sans avoir provoqué d'incidents fâcheux qui auraient pu aisément faire des victimes parmi des civils innocents.

这种情况在难民营附近当地居民中也感觉到,在取得这一成绩努力中,没有引起任何事件,否则很容易造成无辜平民伤亡。

Il n'y avait donc ni haine du cardinal, ni dédain de sa présence, dans l'impression désagréable qu'elle fit à Pierre Gringoire.

所以,皮埃尔•格兰古瓦对红衣主教大人驾临印象,既无怨恨,也藐视。

Je garde un assez mauvais souvenir de situations telles que celle ici évoquée. Parce qu"on ne peut rien changer. Parce que c"est insupportable.

我对这些事情抱有一个回忆。因为我们能改变什么,即使这些事让我们能忍受。

La nouvelle dégradation des relations a coïncidé avec les débats concernant l'éventualité d'un Plan d'action pour l'adhésion de l'Ukraine et de la Géorgie.

关系发生,正是在讨论给予乌克兰和格鲁吉亚籍行动计划问题时候。

Sans doute, à Toulouse, ou bien en France, il arrive souvent des cas désagréables même pénibles, surtout pour nous les étudiants étrangers.

毫无疑问,在图卢兹,或者法国,经常遇到一些甚至痛苦经历,特别是对于我们外国留学生。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不愉快的 的法语例句

用户正在搜索


杜比降噪, 杜比降噪系统, 杜比斯组, 杜父鱼, 杜父鱼的俗称, 杜父鱼属, 杜衡, 杜基酸, 杜鹃, 杜鹃花,

相似单词


不游离分子, 不迂曲的, 不愉, 不愉快, 不愉快(不高兴), 不愉快的, 不愉快的事, 不虞, 不与人往来的, 不予考虑的,
désolé, e
contratiant, e 法语 助 手

Il m'est arrivé une sacrée histoire!.

一件很事情发生在我身上。

Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.

从零开始,把一切事都忘掉。

Une mauvaise surprise l'attend.

一件意想事在等着他。

Elle crée un fâcheux dilemme.

这种相互作用带来一种交替。

Quant aux familles qui réussissent à rendre visite à des détenues, elles vivent parfois une expérience pénible.

对于那些成功进行探访家庭来说,这种经验可能是

Au cours de la présente session de l'Assemblée générale, nous devrons prendre des décisions difficiles et parfois désagréables.

在本届大会期间,我们将作出困难和有决定。

Une mauvaise humeur aujourd'hui, sans doute quelques mots vous faire du mal.

今天,说一些有可能对公司造成损害的话。

On ne m'y reprendra plus.

〈口语〉我再也会犯这样错误。我再也会上这个当。我再也。我再也会碰到这种

En voyant cette réalité désagréable, des dizaines de campeurs n’ont pas tardé à rouler vers un autre terrain de camping.

几十名露营者看到这种情况,马上开车到另一个露营地去。

De tout temps l'Afrique avait eu avec le mercenariat une expérience malheureuse et il continuait d'en être ainsi.

非洲雇佣军过去和现在都有令人经历。

Du fait de cette expérience malheureuse, elle m'a conseillé d'être bref et de ne jamais soulever plus de trois points.

由于这种经历,我夫人建议我发言要简洁,讲话要超过三点。

C'est exact, mais il reste indéniable que les personnes les plus puissantes aujourd'hui sont celles qui viennent des partis « nationalistes ».

但是,一个和无法回避事实继续是,那些更有权力人是来自“民族主义”政党人。

Il nous faut également faire face à une vérité désagréable à entendre : il existe toujours un danger réel et immédiat.

我们还必须面对令人事实:我们仍然面临着一个真实而紧迫威胁。

Alors que nous ouvrons un nouveau chapitre de la saga afghane, les chapitres amers et déplaisants du passé doivent être fermés.

我们在翻开阿富汗历史新篇章必须合上过去痛苦和篇章。

De telles pratiques donnent la désagréable impression que l'ONU est un prolongement de la politique étrangère de certains États ou groupes.

这种做法给人以很印象:联合国是某些国家或集团外交政策延续。

Ces résultats ont été obtenus sans avoir provoqué d'incidents fâcheux qui auraient pu aisément faire des victimes parmi des civils innocents.

这种情况在难民营附近当地居民中也感觉到,在取得这一成绩努力中,没有引起任何事件,否则很容易造成无辜平民伤亡。

Il n'y avait donc ni haine du cardinal, ni dédain de sa présence, dans l'impression désagréable qu'elle fit à Pierre Gringoire.

所以说,皮埃尔•格兰古瓦对红衣主教大人驾临印象,既无怨恨,也藐视。

Je garde un assez mauvais souvenir de situations telles que celle ici évoquée. Parce qu"on ne peut rien changer. Parce que c"est insupportable.

我对这些事情抱有一个回忆。因为我们能改变什么,即使这些事让我们能忍

La nouvelle dégradation des relations a coïncidé avec les débats concernant l'éventualité d'un Plan d'action pour l'adhésion de l'Ukraine et de la Géorgie.

关系发生,正是在讨论给予乌克兰和格鲁吉亚会籍行动计划问题候。

Sans doute, à Toulouse, ou bien en France, il arrive souvent des cas désagréables même pénibles, surtout pour nous les étudiants étrangers.

毫无疑问,在图卢兹,或者法国,经常会遇到一些甚至痛苦经历,特别是对于我们外国留学生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不愉快的 的法语例句

用户正在搜索


杜康, 杜克雷氏菌苗, 杜拉铝, 杜拉树, 杜拉蚓属, 杜朗家的孩子们, 杜朗一家, 杜梨, 杜罗[西班牙古银币名], 杜马,

相似单词


不游离分子, 不迂曲的, 不愉, 不愉快, 不愉快(不高兴), 不愉快的, 不愉快的事, 不虞, 不与人往来的, 不予考虑的,
désolé, e
contratiant, e 法语 助 手

Il m'est arrivé une sacrée histoire!.

件很愉快事情发生在了

Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.

从零开始,把愉快事都忘掉。

Une mauvaise surprise l'attend.

件意想不到愉快事在等着他。

Elle crée un fâcheux dilemme.

这种相互作用带来愉快交替。

Quant aux familles qui réussissent à rendre visite à des détenues, elles vivent parfois une expérience pénible.

对于那些成功进行了探访家庭来说,这种经验可能愉快

Au cours de la présente session de l'Assemblée générale, nous devrons prendre des décisions difficiles et parfois désagréables.

在本届大会期间,们将不得不作出困难和有时愉快决定。

Une mauvaise humeur aujourd'hui, sans doute quelques mots vous faire du mal.

今天愉快,说了些有可能对公司造成损害的话。

On ne m'y reprendra plus.

〈口语〉再也不会犯这样错误了。再也不会这个当了。再也不会受骗了。再也不会碰到这种愉快事了。

En voyant cette réalité désagréable, des dizaines de campeurs n’ont pas tardé à rouler vers un autre terrain de camping.

几十名露营者看到这种愉快情况,马开车到另个露营地去。

De tout temps l'Afrique avait eu avec le mercenariat une expérience malheureuse et il continuait d'en être ainsi.

非洲雇佣军过去和现在都有令人愉快经历。

Du fait de cette expérience malheureuse, elle m'a conseillé d'être bref et de ne jamais soulever plus de trois points.

由于这种愉快经历,夫人建议发言要简洁,讲话不要超过三点。

C'est exact, mais il reste indéniable que les personnes les plus puissantes aujourd'hui sont celles qui viennent des partis « nationalistes ».

愉快和无法回避事实继续,那些更有权力来自“民族主义”政党人。

Il nous faut également faire face à une vérité désagréable à entendre : il existe toujours un danger réel et immédiat.

们还必须面对令人愉快事实:们仍然面临着个真实而紧迫威胁。

Alors que nous ouvrons un nouveau chapitre de la saga afghane, les chapitres amers et déplaisants du passé doivent être fermés.

们在翻开阿富汗历史新篇章时必须合过去痛苦和愉快篇章。

De telles pratiques donnent la désagréable impression que l'ONU est un prolongement de la politique étrangère de certains États ou groupes.

这种做法给人以很愉快印象:联合国某些国家或集团外交政策延续。

Ces résultats ont été obtenus sans avoir provoqué d'incidents fâcheux qui auraient pu aisément faire des victimes parmi des civils innocents.

这种情况在难民营附近当地居民中也感觉到,在取得这成绩努力中,没有引起任何愉快事件,否则很容易造成无辜平民伤亡。

Il n'y avait donc ni haine du cardinal, ni dédain de sa présence, dans l'impression désagréable qu'elle fit à Pierre Gringoire.

所以说,皮埃尔•格兰古瓦对红衣主教大人驾临愉快印象,既无怨恨,也藐视。

Je garde un assez mauvais souvenir de situations telles que celle ici évoquée. Parce qu"on ne peut rien changer. Parce que c"est insupportable.

对这些事情抱有愉快回忆。因为们不能改变什么,即使这些事让们不能忍受。

La nouvelle dégradation des relations a coïncidé avec les débats concernant l'éventualité d'un Plan d'action pour l'adhésion de l'Ukraine et de la Géorgie.

关系愉快发生,正在讨论给予乌克兰和格鲁吉亚会籍行动计划问题时候。

Sans doute, à Toulouse, ou bien en France, il arrive souvent des cas désagréables même pénibles, surtout pour nous les étudiants étrangers.

毫无疑问,在图卢兹,或者法国,经常会遇到愉快甚至痛苦经历,特别对于们外国留学生。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不愉快的 的法语例句

用户正在搜索


杜瓦瓶, 杜烯, 杜烯酚, 杜英属, 杜宇, 杜仲, 杜仲胶, 杜仲皮, 杜仲属, 杜撰,

相似单词


不游离分子, 不迂曲的, 不愉, 不愉快, 不愉快(不高兴), 不愉快的, 不愉快的事, 不虞, 不与人往来的, 不予考虑的,
désolé, e
contratiant, e 法语 助 手

Il m'est arrivé une sacrée histoire!.

一件很情发生在了我身上。

Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.

从零开始,把一切都忘掉。

Une mauvaise surprise l'attend.

一件意想不到在等着他。

Elle crée un fâcheux dilemme.

这种相互作用带来一种交替。

Quant aux familles qui réussissent à rendre visite à des détenues, elles vivent parfois une expérience pénible.

对于那些成功进行了探访家庭来说,这种经验可能是

Au cours de la présente session de l'Assemblée générale, nous devrons prendre des décisions difficiles et parfois désagréables.

在本届大会期间,我们将不得不作出困难有时决定。

Une mauvaise humeur aujourd'hui, sans doute quelques mots vous faire du mal.

今天,说了一些有可能对公司造成损害话。

On ne m'y reprendra plus.

〈口语〉我再也不会犯这样错误了。我再也不会上这个当了。我再也不会受骗了。我再也不会碰到这种了。

En voyant cette réalité désagréable, des dizaines de campeurs n’ont pas tardé à rouler vers un autre terrain de camping.

几十名露营者看到这种情况,马上开车到另一个露营地去。

De tout temps l'Afrique avait eu avec le mercenariat une expérience malheureuse et il continuait d'en être ainsi.

非洲雇佣军过去现在都有令人经历。

Du fait de cette expérience malheureuse, elle m'a conseillé d'être bref et de ne jamais soulever plus de trois points.

由于这种经历,我夫人建议我发言要简洁,讲话不要超过三点。

C'est exact, mais il reste indéniable que les personnes les plus puissantes aujourd'hui sont celles qui viennent des partis « nationalistes ».

但是,一个法回避实继续是,那些更有权力人是来自“民族主义”政党人。

Il nous faut également faire face à une vérité désagréable à entendre : il existe toujours un danger réel et immédiat.

我们还必须面对令人实:我们仍然面临着一个真实而紧迫威胁。

Alors que nous ouvrons un nouveau chapitre de la saga afghane, les chapitres amers et déplaisants du passé doivent être fermés.

我们在翻开阿富汗历史新篇章时必须合上过去痛苦篇章。

De telles pratiques donnent la désagréable impression que l'ONU est un prolongement de la politique étrangère de certains États ou groupes.

这种做法给人以很印象:联合国是某些国家或集团外交政策延续。

Ces résultats ont été obtenus sans avoir provoqué d'incidents fâcheux qui auraient pu aisément faire des victimes parmi des civils innocents.

这种情况在难民营附近当地居民中也感觉到,在取得这一成绩努力中,没有引起任何件,否则很容易造成辜平民伤亡。

Il n'y avait donc ni haine du cardinal, ni dédain de sa présence, dans l'impression désagréable qu'elle fit à Pierre Gringoire.

所以说,皮埃尔•格兰古瓦对红衣主教大人驾临印象,既怨恨,也藐视。

Je garde un assez mauvais souvenir de situations telles que celle ici évoquée. Parce qu"on ne peut rien changer. Parce que c"est insupportable.

我对这些情抱有一个回忆。因为我们不能改变什么,即使这些让我们不能忍受。

La nouvelle dégradation des relations a coïncidé avec les débats concernant l'éventualité d'un Plan d'action pour l'adhésion de l'Ukraine et de la Géorgie.

关系发生,正是在讨论给予乌克兰格鲁吉亚会籍行动计划问题时候。

Sans doute, à Toulouse, ou bien en France, il arrive souvent des cas désagréables même pénibles, surtout pour nous les étudiants étrangers.

疑问,在图卢兹,或者法国,经常会遇到一些甚至痛苦经历,特别是对于我们外国留学生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不愉快的 的法语例句

用户正在搜索


妒贤嫉良, 妒贤嫉能, 妒贤忌能, , 度(溶液的), 度(数), 度(温度计的), 度此残年, 度德量力, 度牒,

相似单词


不游离分子, 不迂曲的, 不愉, 不愉快, 不愉快(不高兴), 不愉快的, 不愉快的事, 不虞, 不与人往来的, 不予考虑的,
désolé, e
contratiant, e 法语 助 手

Il m'est arrivé une sacrée histoire!.

一件很事情发生在了我身

Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.

从零开始,把一切事都忘掉。

Une mauvaise surprise l'attend.

一件意想事在等着他。

Elle crée un fâcheux dilemme.

种相互作用带来一种交替。

Quant aux familles qui réussissent à rendre visite à des détenues, elles vivent parfois une expérience pénible.

对于那些成功进行了探访家庭来说,种经验可能是

Au cours de la présente session de l'Assemblée générale, nous devrons prendre des décisions difficiles et parfois désagréables.

在本届大会期间,我们将作出困难和有时决定。

Une mauvaise humeur aujourd'hui, sans doute quelques mots vous faire du mal.

今天,说了一些有可能对公司造成损害的话。

On ne m'y reprendra plus.

〈口语〉我再也会犯错误了。我再也当了。我再也会受骗了。我再也会碰到事了。

En voyant cette réalité désagréable, des dizaines de campeurs n’ont pas tardé à rouler vers un autre terrain de camping.

几十名露营者看到情况,马开车到另一露营地去。

De tout temps l'Afrique avait eu avec le mercenariat une expérience malheureuse et il continuait d'en être ainsi.

非洲雇佣军过去和现在都有令人经历。

Du fait de cette expérience malheureuse, elle m'a conseillé d'être bref et de ne jamais soulever plus de trois points.

由于经历,我夫人建议我发言要简洁,讲话要超过三点。

C'est exact, mais il reste indéniable que les personnes les plus puissantes aujourd'hui sont celles qui viennent des partis « nationalistes ».

但是,一和无法回避事实继续是,那些更有权力人是来自“民族主义”政党人。

Il nous faut également faire face à une vérité désagréable à entendre : il existe toujours un danger réel et immédiat.

我们还必须面对令人事实:我们仍然面临着一真实而紧迫威胁。

Alors que nous ouvrons un nouveau chapitre de la saga afghane, les chapitres amers et déplaisants du passé doivent être fermés.

我们在翻开阿富汗历史新篇章时必须合过去痛苦和篇章。

De telles pratiques donnent la désagréable impression que l'ONU est un prolongement de la politique étrangère de certains États ou groupes.

种做法给人以很印象:联合国是某些国家或集团外交政策延续。

Ces résultats ont été obtenus sans avoir provoqué d'incidents fâcheux qui auraient pu aisément faire des victimes parmi des civils innocents.

种情况在难民营附近当地居民中也感觉到,在取得一成绩努力中,没有引起任何事件,否则很容易造成无辜平民伤亡。

Il n'y avait donc ni haine du cardinal, ni dédain de sa présence, dans l'impression désagréable qu'elle fit à Pierre Gringoire.

所以说,皮埃尔•格兰古瓦对红衣主教大人驾临印象,既无怨恨,也藐视。

Je garde un assez mauvais souvenir de situations telles que celle ici évoquée. Parce qu"on ne peut rien changer. Parce que c"est insupportable.

我对些事情抱有一回忆。因为我们能改变什么,即使些事让我们能忍受。

La nouvelle dégradation des relations a coïncidé avec les débats concernant l'éventualité d'un Plan d'action pour l'adhésion de l'Ukraine et de la Géorgie.

关系发生,正是在讨论给予乌克兰和格鲁吉亚会籍行动计划问题时候。

Sans doute, à Toulouse, ou bien en France, il arrive souvent des cas désagréables même pénibles, surtout pour nous les étudiants étrangers.

毫无疑问,在图卢兹,或者法国,经常会遇到一些甚至痛苦经历,特别是对于我们外国留学生。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不愉快的 的法语例句

用户正在搜索


度假地, 度假季节, 度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系,

相似单词


不游离分子, 不迂曲的, 不愉, 不愉快, 不愉快(不高兴), 不愉快的, 不愉快的事, 不虞, 不与人往来的, 不予考虑的,
désolé, e
contratiant, e 法语 助 手

Il m'est arrivé une sacrée histoire!.

一件很事情发生在了我身上。

Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.

从零开始,把一切事都忘掉。

Une mauvaise surprise l'attend.

一件意想事在等着他。

Elle crée un fâcheux dilemme.

种相互作用带来一种交替。

Quant aux familles qui réussissent à rendre visite à des détenues, elles vivent parfois une expérience pénible.

对于那些成功进行了探访家庭来说,种经验可能是

Au cours de la présente session de l'Assemblée générale, nous devrons prendre des décisions difficiles et parfois désagréables.

在本届大会期间,我们将作出困难和有时决定。

Une mauvaise humeur aujourd'hui, sans doute quelques mots vous faire du mal.

今天,说了一些有可能对公司造成损害话。

On ne m'y reprendra plus.

〈口语〉我再也会犯错误了。我再也会上了。我再也会受骗了。我再也会碰到事了。

En voyant cette réalité désagréable, des dizaines de campeurs n’ont pas tardé à rouler vers un autre terrain de camping.

几十名露营者看到情况,马上开车到另一露营地去。

De tout temps l'Afrique avait eu avec le mercenariat une expérience malheureuse et il continuait d'en être ainsi.

非洲雇佣军过去和现在都有令人经历。

Du fait de cette expérience malheureuse, elle m'a conseillé d'être bref et de ne jamais soulever plus de trois points.

由于经历,我夫人建议我发言要简洁,讲话要超过三点。

C'est exact, mais il reste indéniable que les personnes les plus puissantes aujourd'hui sont celles qui viennent des partis « nationalistes ».

但是,一和无法回避事实继续是,那些更有权力人是来自“民族主义”政党人。

Il nous faut également faire face à une vérité désagréable à entendre : il existe toujours un danger réel et immédiat.

我们还必须面对令人事实:我们仍然面临着一真实而紧迫威胁。

Alors que nous ouvrons un nouveau chapitre de la saga afghane, les chapitres amers et déplaisants du passé doivent être fermés.

我们在翻开阿富汗历史新篇章时必须合上过去痛苦和篇章。

De telles pratiques donnent la désagréable impression que l'ONU est un prolongement de la politique étrangère de certains États ou groupes.

种做法给人以很印象:联合国是某些国家或集团外交政策延续。

Ces résultats ont été obtenus sans avoir provoqué d'incidents fâcheux qui auraient pu aisément faire des victimes parmi des civils innocents.

种情况在难民营附近地居民中也感觉到,在取得一成绩努力中,没有引起任何事件,否则很容易造成无辜平民伤亡。

Il n'y avait donc ni haine du cardinal, ni dédain de sa présence, dans l'impression désagréable qu'elle fit à Pierre Gringoire.

所以说,皮埃尔•格兰古瓦对红衣主教大人驾临印象,既无怨恨,也藐视。

Je garde un assez mauvais souvenir de situations telles que celle ici évoquée. Parce qu"on ne peut rien changer. Parce que c"est insupportable.

我对些事情抱有一回忆。因为我们能改变什么,即使些事让我们能忍受。

La nouvelle dégradation des relations a coïncidé avec les débats concernant l'éventualité d'un Plan d'action pour l'adhésion de l'Ukraine et de la Géorgie.

关系发生,正是在讨论给予乌克兰和格鲁吉亚会籍行动计划问题时候。

Sans doute, à Toulouse, ou bien en France, il arrive souvent des cas désagréables même pénibles, surtout pour nous les étudiants étrangers.

毫无疑问,在图卢兹,或者法国,经常会遇到一些甚至痛苦经历,特别是对于我们外国留学生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不愉快的 的法语例句

用户正在搜索


度日, 度-日, 度日如年, 度数, 度外, 度愉快的假期, 度周末型, , 渡槽, 渡船,

相似单词


不游离分子, 不迂曲的, 不愉, 不愉快, 不愉快(不高兴), 不愉快的, 不愉快的事, 不虞, 不与人往来的, 不予考虑的,
désolé, e
contratiant, e 法语 助 手

Il m'est arrivé une sacrée histoire!.

一件很愉快事情发生在了我身上。

Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.

从零开始,把一切愉快事都忘掉。

Une mauvaise surprise l'attend.

一件意想愉快事在等着他。

Elle crée un fâcheux dilemme.

相互作用带来一愉快交替。

Quant aux familles qui réussissent à rendre visite à des détenues, elles vivent parfois une expérience pénible.

对于那些成功进行了探访家庭来说,经验愉快

Au cours de la présente session de l'Assemblée générale, nous devrons prendre des décisions difficiles et parfois désagréables.

在本届大会期间,我们将作出困难和有时愉快决定。

Une mauvaise humeur aujourd'hui, sans doute quelques mots vous faire du mal.

今天愉快,说了一些有对公司造成损害的话。

On ne m'y reprendra plus.

〈口语〉我再也会犯错误了。我再也会上个当了。我再也会受骗了。我再也会碰到愉快事了。

En voyant cette réalité désagréable, des dizaines de campeurs n’ont pas tardé à rouler vers un autre terrain de camping.

几十名露营者看到愉快情况,马上开车到另一个露营地去。

De tout temps l'Afrique avait eu avec le mercenariat une expérience malheureuse et il continuait d'en être ainsi.

非洲雇佣军过去和现在都有令人愉快经历。

Du fait de cette expérience malheureuse, elle m'a conseillé d'être bref et de ne jamais soulever plus de trois points.

由于愉快经历,我夫人建议我发言要简洁,讲话要超过三点。

C'est exact, mais il reste indéniable que les personnes les plus puissantes aujourd'hui sont celles qui viennent des partis « nationalistes ».

,一个愉快和无法回避事实继续,那些更有权力来自“民族主义”政党人。

Il nous faut également faire face à une vérité désagréable à entendre : il existe toujours un danger réel et immédiat.

我们还必须面对令人愉快事实:我们仍然面临着一个真实而紧迫威胁。

Alors que nous ouvrons un nouveau chapitre de la saga afghane, les chapitres amers et déplaisants du passé doivent être fermés.

我们在翻开阿富汗历史新篇章时必须合上过去痛苦和愉快篇章。

De telles pratiques donnent la désagréable impression que l'ONU est un prolongement de la politique étrangère de certains États ou groupes.

做法给人以很愉快印象:联合国某些国家或集团外交政策延续。

Ces résultats ont été obtenus sans avoir provoqué d'incidents fâcheux qui auraient pu aisément faire des victimes parmi des civils innocents.

情况在难民营附近当地居民中也感觉到,在取得一成绩努力中,没有引起任何愉快事件,否则很容易造成无辜平民伤亡。

Il n'y avait donc ni haine du cardinal, ni dédain de sa présence, dans l'impression désagréable qu'elle fit à Pierre Gringoire.

所以说,皮埃尔•格兰古瓦对红衣主教大人驾临愉快印象,既无怨恨,也藐视。

Je garde un assez mauvais souvenir de situations telles que celle ici évoquée. Parce qu"on ne peut rien changer. Parce que c"est insupportable.

我对些事情抱有一个愉快回忆。因为我们改变什么,即使些事让我们忍受。

La nouvelle dégradation des relations a coïncidé avec les débats concernant l'éventualité d'un Plan d'action pour l'adhésion de l'Ukraine et de la Géorgie.

关系愉快发生,正在讨论给予乌克兰和格鲁吉亚会籍行动计划问题时候。

Sans doute, à Toulouse, ou bien en France, il arrive souvent des cas désagréables même pénibles, surtout pour nous les étudiants étrangers.

毫无疑问,在图卢兹,或者法国,经常会遇到一些愉快甚至痛苦经历,特别对于我们外国留学生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不愉快的 的法语例句

用户正在搜索


渡人越境者, 渡鸦, 渡越雪崩, , 镀(被覆), 镀(覆以金属板), 镀铂, 镀层, 镀钢, 镀镉,

相似单词


不游离分子, 不迂曲的, 不愉, 不愉快, 不愉快(不高兴), 不愉快的, 不愉快的事, 不虞, 不与人往来的, 不予考虑的,
désolé, e
contratiant, e 法语 助 手

Il m'est arrivé une sacrée histoire!.

一件很事情发生了我身上。

Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.

从零开始,把一切事都忘掉。

Une mauvaise surprise l'attend.

一件意想不到等着他。

Elle crée un fâcheux dilemme.

这种相互作用带来一种交替。

Quant aux familles qui réussissent à rendre visite à des détenues, elles vivent parfois une expérience pénible.

对于那些成功进行了探访家庭来说,这种经验可能是

Au cours de la présente session de l'Assemblée générale, nous devrons prendre des décisions difficiles et parfois désagréables.

本届大会期间,我们将不得不作出困难和有时决定。

Une mauvaise humeur aujourd'hui, sans doute quelques mots vous faire du mal.

今天,说了一些有可能对公司造成损害话。

On ne m'y reprendra plus.

〈口语〉我再也不会犯这样错误了。我再也不会上这个当了。我再也不会受骗了。我再也不会碰到这种事了。

En voyant cette réalité désagréable, des dizaines de campeurs n’ont pas tardé à rouler vers un autre terrain de camping.

几十名看到这种情况,马上开车到另一个地去。

De tout temps l'Afrique avait eu avec le mercenariat une expérience malheureuse et il continuait d'en être ainsi.

非洲雇佣军过去和现有令人经历。

Du fait de cette expérience malheureuse, elle m'a conseillé d'être bref et de ne jamais soulever plus de trois points.

由于这种经历,我夫人建议我发言要简洁,讲话不要超过三点。

C'est exact, mais il reste indéniable que les personnes les plus puissantes aujourd'hui sont celles qui viennent des partis « nationalistes ».

但是,一个和无法回避事实继续是,那些更有权力人是来自“民族主义”政党人。

Il nous faut également faire face à une vérité désagréable à entendre : il existe toujours un danger réel et immédiat.

我们还必须面对令人事实:我们仍然面临着一个真实而紧迫威胁。

Alors que nous ouvrons un nouveau chapitre de la saga afghane, les chapitres amers et déplaisants du passé doivent être fermés.

我们翻开阿富汗历史新篇章时必须合上过去痛苦和篇章。

De telles pratiques donnent la désagréable impression que l'ONU est un prolongement de la politique étrangère de certains États ou groupes.

这种做法给人以很印象:联合国是某些国家或集团外交政策延续。

Ces résultats ont été obtenus sans avoir provoqué d'incidents fâcheux qui auraient pu aisément faire des victimes parmi des civils innocents.

这种情况难民附近当地居民中也感觉到,取得这一成绩努力中,没有引起任何事件,否则很容易造成无辜平民伤亡。

Il n'y avait donc ni haine du cardinal, ni dédain de sa présence, dans l'impression désagréable qu'elle fit à Pierre Gringoire.

所以说,皮埃尔•格兰古瓦对红衣主教大人驾临印象,既无怨恨,也藐视。

Je garde un assez mauvais souvenir de situations telles que celle ici évoquée. Parce qu"on ne peut rien changer. Parce que c"est insupportable.

我对这些事情抱有一个回忆。因为我们不能改变什么,即使这些事让我们不能忍受。

La nouvelle dégradation des relations a coïncidé avec les débats concernant l'éventualité d'un Plan d'action pour l'adhésion de l'Ukraine et de la Géorgie.

关系发生,正是讨论给予乌克兰和格鲁吉亚会籍行动计划问题时候。

Sans doute, à Toulouse, ou bien en France, il arrive souvent des cas désagréables même pénibles, surtout pour nous les étudiants étrangers.

毫无疑问,图卢兹,或法国,经常会遇到一些甚至痛苦经历,特别是对于我们外国留学生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不愉快的 的法语例句

用户正在搜索


镀金的, 镀金的银, 镀金的银盘, 镀金的银制品, 镀金工, 镀金工人, 镀金饰物, 镀铑, 镀铝, 镀膜,

相似单词


不游离分子, 不迂曲的, 不愉, 不愉快, 不愉快(不高兴), 不愉快的, 不愉快的事, 不虞, 不与人往来的, 不予考虑的,
désolé, e
contratiant, e 法语 助 手

Il m'est arrivé une sacrée histoire!.

一件很愉快事情发生在了我身上。

Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.

从零一切愉快事都忘掉。

Une mauvaise surprise l'attend.

一件意想不到愉快事在等着他。

Elle crée un fâcheux dilemme.

这种相互作用带来一种愉快交替。

Quant aux familles qui réussissent à rendre visite à des détenues, elles vivent parfois une expérience pénible.

对于那些成功进行了探访家庭来说,这种经验可能是愉快

Au cours de la présente session de l'Assemblée générale, nous devrons prendre des décisions difficiles et parfois désagréables.

在本届大会期间,我们将不得不作出困难和有时愉快决定。

Une mauvaise humeur aujourd'hui, sans doute quelques mots vous faire du mal.

今天愉快,说了一些有可能对公司造成损害的话。

On ne m'y reprendra plus.

〈口语〉我再也不会犯这样错误了。我再也不会上这个当了。我再也不会受骗了。我再也不会碰到这种愉快事了。

En voyant cette réalité désagréable, des dizaines de campeurs n’ont pas tardé à rouler vers un autre terrain de camping.

几十名露营者看到这种愉快情况,马上车到另一个露营地去。

De tout temps l'Afrique avait eu avec le mercenariat une expérience malheureuse et il continuait d'en être ainsi.

非洲雇佣军去和现在都有令人愉快经历。

Du fait de cette expérience malheureuse, elle m'a conseillé d'être bref et de ne jamais soulever plus de trois points.

由于这种愉快经历,我夫人建议我发言简洁,讲话不三点。

C'est exact, mais il reste indéniable que les personnes les plus puissantes aujourd'hui sont celles qui viennent des partis « nationalistes ».

但是,一个愉快和无法回避事实继续是,那些更有权力人是来自“民族主义”政党人。

Il nous faut également faire face à une vérité désagréable à entendre : il existe toujours un danger réel et immédiat.

我们还必须面对令人愉快事实:我们仍然面临着一个真实而紧迫威胁。

Alors que nous ouvrons un nouveau chapitre de la saga afghane, les chapitres amers et déplaisants du passé doivent être fermés.

我们在翻阿富汗历史新篇章时必须合上去痛苦和愉快篇章。

De telles pratiques donnent la désagréable impression que l'ONU est un prolongement de la politique étrangère de certains États ou groupes.

这种做法给人以很愉快印象:联合国是某些国家或集团外交政策延续。

Ces résultats ont été obtenus sans avoir provoqué d'incidents fâcheux qui auraient pu aisément faire des victimes parmi des civils innocents.

这种情况在难民营附近当地居民中也感觉到,在取得这一成绩努力中,没有引起任何愉快事件,否则很容易造成无辜平民伤亡。

Il n'y avait donc ni haine du cardinal, ni dédain de sa présence, dans l'impression désagréable qu'elle fit à Pierre Gringoire.

所以说,皮埃尔•格兰古瓦对红衣主教大人驾临愉快印象,既无怨恨,也藐视。

Je garde un assez mauvais souvenir de situations telles que celle ici évoquée. Parce qu"on ne peut rien changer. Parce que c"est insupportable.

我对这些事情抱有一个愉快回忆。因为我们不能改变什么,即使这些事让我们不能忍受。

La nouvelle dégradation des relations a coïncidé avec les débats concernant l'éventualité d'un Plan d'action pour l'adhésion de l'Ukraine et de la Géorgie.

关系愉快发生,正是在讨论给予乌克兰和格鲁吉亚会籍行动计划问题时候。

Sans doute, à Toulouse, ou bien en France, il arrive souvent des cas désagréables même pénibles, surtout pour nous les étudiants étrangers.

毫无疑问,在图卢兹,或者法国,经常会遇到一些愉快甚至痛苦经历,特别是对于我们外国留学生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不愉快的 的法语例句

用户正在搜索


镀铜的, 镀铜浴, 镀锡, 镀锡板, 镀锡层, 镀锡的, 镀锡的铜器, 镀锡电缆, 镀锡钢, 镀锡工,

相似单词


不游离分子, 不迂曲的, 不愉, 不愉快, 不愉快(不高兴), 不愉快的, 不愉快的事, 不虞, 不与人往来的, 不予考虑的,
désolé, e
contratiant, e 法语 助 手

Il m'est arrivé une sacrée histoire!.

一件很愉快事情发生在了我身上。

Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.

从零开始,把一切愉快事都忘掉。

Une mauvaise surprise l'attend.

一件意想愉快事在等着他。

Elle crée un fâcheux dilemme.

种相互用带来一种愉快交替。

Quant aux familles qui réussissent à rendre visite à des détenues, elles vivent parfois une expérience pénible.

对于那些成功进行了探访家庭来说,种经验可能是愉快

Au cours de la présente session de l'Assemblée générale, nous devrons prendre des décisions difficiles et parfois désagréables.

在本届大会期间,我们将出困难和有时愉快决定。

Une mauvaise humeur aujourd'hui, sans doute quelques mots vous faire du mal.

今天愉快,说了一些有可能对公司造成损害的话。

On ne m'y reprendra plus.

〈口语〉我再也会犯错误了。我再也会上个当了。我再也会受骗了。我再也愉快事了。

En voyant cette réalité désagréable, des dizaines de campeurs n’ont pas tardé à rouler vers un autre terrain de camping.

几十名露营者看愉快情况,马上开车另一个露营地去。

De tout temps l'Afrique avait eu avec le mercenariat une expérience malheureuse et il continuait d'en être ainsi.

非洲雇佣军过去和现在都有令人愉快经历。

Du fait de cette expérience malheureuse, elle m'a conseillé d'être bref et de ne jamais soulever plus de trois points.

由于愉快经历,我夫人建议我发言要简洁,讲话要超过三点。

C'est exact, mais il reste indéniable que les personnes les plus puissantes aujourd'hui sont celles qui viennent des partis « nationalistes ».

但是,一个愉快和无法回避事实继续是,那些更有权力人是来自“民族主义”政党人。

Il nous faut également faire face à une vérité désagréable à entendre : il existe toujours un danger réel et immédiat.

我们还必须面对令人愉快事实:我们仍然面临着一个真实而紧迫威胁。

Alors que nous ouvrons un nouveau chapitre de la saga afghane, les chapitres amers et déplaisants du passé doivent être fermés.

我们在翻开阿富汗历史新篇章时必须合上过去痛苦和愉快篇章。

De telles pratiques donnent la désagréable impression que l'ONU est un prolongement de la politique étrangère de certains États ou groupes.

种做法给人以很愉快印象:联合国是某些国家或集团外交政策延续。

Ces résultats ont été obtenus sans avoir provoqué d'incidents fâcheux qui auraient pu aisément faire des victimes parmi des civils innocents.

种情况在难民营附近当地居民中也感觉,在取一成绩努力中,没有引起任何愉快事件,否则很容易造成无辜平民伤亡。

Il n'y avait donc ni haine du cardinal, ni dédain de sa présence, dans l'impression désagréable qu'elle fit à Pierre Gringoire.

所以说,皮埃尔•格兰古瓦对红衣主教大人驾临愉快印象,既无怨恨,也藐视。

Je garde un assez mauvais souvenir de situations telles que celle ici évoquée. Parce qu"on ne peut rien changer. Parce que c"est insupportable.

我对些事情抱有一个愉快回忆。因为我们能改变什么,即使些事让我们能忍受。

La nouvelle dégradation des relations a coïncidé avec les débats concernant l'éventualité d'un Plan d'action pour l'adhésion de l'Ukraine et de la Géorgie.

关系愉快发生,正是在讨论给予乌克兰和格鲁吉亚会籍行动计划问题时候。

Sans doute, à Toulouse, ou bien en France, il arrive souvent des cas désagréables même pénibles, surtout pour nous les étudiants étrangers.

毫无疑问,在图卢兹,或者法国,经常会遇一些愉快甚至痛苦经历,特别是对于我们外国留学生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不愉快的 的法语例句

用户正在搜索


镀锌工, 镀锌铁, 镀锌油罐, 镀锌浴, 镀银, 镀银(用硝酸银使), 镀银的, 镀银的(指古代铜币), 镀银的金属, 镀银黄铜,

相似单词


不游离分子, 不迂曲的, 不愉, 不愉快, 不愉快(不高兴), 不愉快的, 不愉快的事, 不虞, 不与人往来的, 不予考虑的,