法语助手
  • 关闭

不可磨灭

添加到生词本

bú kě mó miè
indélébile; ineffaçable
impression indélébile
不可磨灭的印象


indélébile; ineffaçable~的印象impression indélébile www .fr dic. co m 版 权 所 有

Votre grand pays m’ a laissé une impression impérissable .

妳们伟大的国家给我留下了不可磨灭的印象。

Votre grand pays m' a laissé une impression impérissable .

你们巨大的国家给我留下了不可磨灭的印象 。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮尔逊大使在裁军进程中留下了不可磨灭的印迹。

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有我们过去的不可磨灭的烙印的宝藏。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经不可磨灭地铭刻在古巴民的记忆中。

La responsabilité historique et morale pour Auschwitz a laissé sur nous une marque indélébile.

奥斯威辛的历史和道德责任给我们留下了不可磨灭的印记。

Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.

他在联合国的历史记录中留下了不可磨灭的印记。

Votre prédécesseur, M. Jan Eliasson, a marqué les Nations Unies d'une empreinte ineffaçable.

你的前任扬·埃利亚松先生给联合国留下了不可磨灭的印记。

Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.

他不辞辛劳地全心全意服务于国际社会,将在我们的集体记忆中留下不可磨灭的印象。

Ces graves affrontements armés ont laissé une marque indélébile et causé un profond traumatisme à la population de Kisangani.

这些严重的武装对抗留下了不可磨灭的痕迹,并且使基桑加尼口遭受严重的创伤。

Le terrorisme, qui s'est manifesté sur une échelle jusqu'ici sans précédent, a eu des conséquences indélébiles sur la conscience mondiale.

以空前的现出来的恐怖主义在全球意识中造成了不可磨灭的印记。

L'apport fourni par les États Membres à cette fin, et par certains membres du Conseil en particulier, mérite d'être noté.

为支持联合国的维和行动,去年年底解决了维和比额问题,广大会员国为之作出了贡献,其中一些安理会成员的贡献也是不可磨灭的。

Il y a un an, cette ville a souffert d'une attaque terroriste odieuse qui a laissé une empreinte indélébile sur la conscience de l'humanité.

一年前,纽约遭受了可恶的恐怖主义攻击,给类良知留下不可磨灭的污点。

Depuis la reprise des affaires en 1999, Philip terme de l'industrie à faire des efforts inlassables pour la prospérité de l'industrie ont fait des contributions indélébile.

自一九九九年恢复营业以来,弘业期货以不懈的努力为全行业的繁荣作出了不可磨灭的贡献。

Les ravages causés à Gaza, Bagdad et au Liban ont laissé une impression indélébile sur les musulmans dans le monde entier quant au désir complice de l'occident de les humilier.

加沙、巴格达和黎巴嫩遭受的蹂躏给全世界穆斯林留下了西方阴谋羞辱穆斯林的不可磨灭印象。

Ce projet de résolution, disais-je, constituerait une souillure indélébile dans la pratique de l'Assemblée générale et une atteinte irrémédiable à sa vocation de défense et d'illustration du droit international humanitaire.

该决议将使大会的活动所蒙上不可磨灭的污点,将会对其捍卫和体现国际道主义法律使命的不可弥补的损失。

M. Annan aura marqué de son empreinte l'histoire de l'Organisation des Nations Unies en prêtant une attention particulière aux problèmes les plus pertinents qui affectent notre planète, et notamment le continent africain.

通过特别关注影响我们世界、尤其是非洲大陆的真正问题,安南先生在联合国历史上留下了不可磨灭的印记。

Comme l'affirme si justement l'Economist du 15 septembre, l'attaque terroriste contre les États-Unis a modifié de façon indélébile aussi bien le paysage géopolitique que la ligne de faîte des immeubles de Manhattan.

正如9月15日的《经济学家》杂志所恰当指出,对美国的恐怖主义袭击不可磨灭地改变了政治地理环境,就像它改变了曼哈顿的外貌。

Ces actes terrifiants dont nous avons été témoins ont déjà marqué de façon indélébile le début du nouveau millénaire et du nouveau siècle, que nous avons fêté l'an dernier en prenant un engagement solennel.

我们所目睹的可怕行为已给我们去年通过作出庄严承诺来庆祝的新千年和新世纪的到来留下不可磨灭的记号。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可磨灭 的法语例句

用户正在搜索


hami, hamilton, hamiltonien, hamitique, hammada, hammam, hammarite, hammerfest, hammérite, hammerless,

相似单词


不可略的, 不可貌相, 不可孟浪行事, 不可弥补的损失, 不可名状, 不可磨灭, 不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象,
bú kě mó miè
indélébile; ineffaçable
impression indélébile
的印象


indélébile; ineffaçable~的印象impression indélébile www .fr dic. co m 版 权 所 有

Votre grand pays m’ a laissé une impression impérissable .

妳们伟大的国家给我的印象。

Votre grand pays m' a laissé une impression impérissable .

你们巨大的国家给我的印象 。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着央国家集权发展,从而给日后的法兰西的印记。

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮尔逊大使在裁军进程的印迹。

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有我们过去的的烙印的宝藏。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经地铭刻在古巴民的记忆

La responsabilité historique et morale pour Auschwitz a laissé sur nous une marque indélébile.

奥斯威辛的历史和道德责任给我们的印记。

Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.

他在联合国的历史记录的印记。

Votre prédécesseur, M. Jan Eliasson, a marqué les Nations Unies d'une empreinte ineffaçable.

你的前任扬·埃利亚松先生给联合国的印记。

Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.

他不辞辛劳地全心全意服务于国际社会,将在我们的集体记忆的印象。

Ces graves affrontements armés ont laissé une marque indélébile et causé un profond traumatisme à la population de Kisangani.

这些严重的武装对抗的痕迹,并且使基桑加尼口遭受严重的创伤。

Le terrorisme, qui s'est manifesté sur une échelle jusqu'ici sans précédent, a eu des conséquences indélébiles sur la conscience mondiale.

以空前的规模表现出来的恐怖主义在全球意识造成了的印记。

L'apport fourni par les États Membres à cette fin, et par certains membres du Conseil en particulier, mérite d'être noté.

为支持联合国的维和行动,去年年底解决了维和比额问题,广大会员国为之作出了贡献,其一些安理会成员的贡献也是的。

Il y a un an, cette ville a souffert d'une attaque terroriste odieuse qui a laissé une empreinte indélébile sur la conscience de l'humanité.

一年前,纽约遭受了恶的恐怖主义攻击,给类良知的污点。

Depuis la reprise des affaires en 1999, Philip terme de l'industrie à faire des efforts inlassables pour la prospérité de l'industrie ont fait des contributions indélébile.

自一九九九年恢复营业以来,弘业期货以不懈的努力为全行业的繁荣作出了的贡献。

Les ravages causés à Gaza, Bagdad et au Liban ont laissé une impression indélébile sur les musulmans dans le monde entier quant au désir complice de l'occident de les humilier.

加沙、巴格达和黎巴嫩遭受的蹂躏给全世界穆斯林了西方阴谋羞辱穆斯林的印象。

Ce projet de résolution, disais-je, constituerait une souillure indélébile dans la pratique de l'Assemblée générale et une atteinte irrémédiable à sa vocation de défense et d'illustration du droit international humanitaire.

该决议将使大会的活动所蒙上的污点,将会对其捍卫和体现国际道主义法律使命的不弥补的损失。

M. Annan aura marqué de son empreinte l'histoire de l'Organisation des Nations Unies en prêtant une attention particulière aux problèmes les plus pertinents qui affectent notre planète, et notamment le continent africain.

通过特别关注影响我们世界、尤其是非洲大陆的真正问题,安南先生在联合国历史上的印记。

Comme l'affirme si justement l'Economist du 15 septembre, l'attaque terroriste contre les États-Unis a modifié de façon indélébile aussi bien le paysage géopolitique que la ligne de faîte des immeubles de Manhattan.

正如9月15日的《经济学家》杂志所恰当指出,对美国的恐怖主义袭击地改变了政治地理环境,就像它改变了曼哈顿的外貌。

Ces actes terrifiants dont nous avons été témoins ont déjà marqué de façon indélébile le début du nouveau millénaire et du nouveau siècle, que nous avons fêté l'an dernier en prenant un engagement solennel.

我们所目睹的怕行为已给我们去年通过作出庄严承诺来庆祝的新千年和新世纪的到来的记号。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可磨灭 的法语例句

用户正在搜索


hanap, hanche, hanchement, hancher, hancockite, hand, handball, hand-ball, handballeur, handicap,

相似单词


不可略的, 不可貌相, 不可孟浪行事, 不可弥补的损失, 不可名状, 不可磨灭, 不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象,
bú kě mó miè
indélébile; ineffaçable
impression indélébile
的印象


indélébile; ineffaçable~的印象impression indélébile www .fr dic. co m 版 权 所 有

Votre grand pays m’ a laissé une impression impérissable .

大的国家给我留下了的印象。

Votre grand pays m' a laissé une impression impérissable .

巨大的国家给我留下了的印象 。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下的印记。

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮尔逊大使在裁军进程中留下了的印迹。

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有我过去的的烙印的宝藏。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经地铭刻在古巴民的记忆中。

La responsabilité historique et morale pour Auschwitz a laissé sur nous une marque indélébile.

奥斯威辛的历史和道德责任给我留下了的印记。

Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.

他在联合国的历史记录中留下了的印记。

Votre prédécesseur, M. Jan Eliasson, a marqué les Nations Unies d'une empreinte ineffaçable.

你的前任扬·埃利亚松先生给联合国留下了的印记。

Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.

他不辞辛劳地全心全意服务于国际社会,将在我的集体记忆中留下的印象。

Ces graves affrontements armés ont laissé une marque indélébile et causé un profond traumatisme à la population de Kisangani.

这些严重的武装对抗留下了的痕迹,并且使基桑加尼口遭受严重的创伤。

Le terrorisme, qui s'est manifesté sur une échelle jusqu'ici sans précédent, a eu des conséquences indélébiles sur la conscience mondiale.

以空前的规模表现出来的恐怖主义在全球意识中造成了的印记。

L'apport fourni par les États Membres à cette fin, et par certains membres du Conseil en particulier, mérite d'être noté.

为支持联合国的维和行动,去年年底解决了维和比额问题,广大会员国为之作出了贡献,其中一些安理会成员的贡献也是的。

Il y a un an, cette ville a souffert d'une attaque terroriste odieuse qui a laissé une empreinte indélébile sur la conscience de l'humanité.

一年前,纽约遭受了恶的恐怖主义攻击,给类良知留下的污点。

Depuis la reprise des affaires en 1999, Philip terme de l'industrie à faire des efforts inlassables pour la prospérité de l'industrie ont fait des contributions indélébile.

自一九九九年恢复营业以来,弘业期货以不懈的努力为全行业的繁荣作出了的贡献。

Les ravages causés à Gaza, Bagdad et au Liban ont laissé une impression indélébile sur les musulmans dans le monde entier quant au désir complice de l'occident de les humilier.

加沙、巴格达和黎巴嫩遭受的蹂躏给全世界穆斯林留下了西方阴谋羞辱穆斯林的印象。

Ce projet de résolution, disais-je, constituerait une souillure indélébile dans la pratique de l'Assemblée générale et une atteinte irrémédiable à sa vocation de défense et d'illustration du droit international humanitaire.

该决议将使大会的活动所蒙上的污点,将会对其捍卫和体现国际道主义法律使命的不弥补的损失。

M. Annan aura marqué de son empreinte l'histoire de l'Organisation des Nations Unies en prêtant une attention particulière aux problèmes les plus pertinents qui affectent notre planète, et notamment le continent africain.

通过特别关注影响我世界、尤其是非洲大陆的真正问题,安南先生在联合国历史上留下了的印记。

Comme l'affirme si justement l'Economist du 15 septembre, l'attaque terroriste contre les États-Unis a modifié de façon indélébile aussi bien le paysage géopolitique que la ligne de faîte des immeubles de Manhattan.

正如9月15日的《经济学家》杂志所恰当指出,对美国的恐怖主义袭击地改变了政治地理环境,就像它改变了曼哈顿的外貌。

Ces actes terrifiants dont nous avons été témoins ont déjà marqué de façon indélébile le début du nouveau millénaire et du nouveau siècle, que nous avons fêté l'an dernier en prenant un engagement solennel.

所目睹的怕行为已给我去年通过作出庄严承诺来庆祝的新千年和新世纪的到来留下的记号。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 不可磨灭 的法语例句

用户正在搜索


hangzhou, hankiang, hanko, hanksite, hannayite, hanneton, hannetonnage, hannetonner, hanoi, hanovrien,

相似单词


不可略的, 不可貌相, 不可孟浪行事, 不可弥补的损失, 不可名状, 不可磨灭, 不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象,
bú kě mó miè
indélébile; ineffaçable
impression indélébile
不可磨灭的印象


indélébile; ineffaçable~的印象impression indélébile www .fr dic. co m 版 权 所 有

Votre grand pays m’ a laissé une impression impérissable .

妳们伟大的国家给我留下了不可磨灭的印象。

Votre grand pays m' a laissé une impression impérissable .

你们巨大的国家给我留下了不可磨灭的印象 。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮尔逊大使在裁军进程中留下了不可磨灭的印迹。

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有我们过去的不可磨灭的烙印的宝藏。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经不可磨灭地铭刻在古巴民的记忆中。

La responsabilité historique et morale pour Auschwitz a laissé sur nous une marque indélébile.

奥斯威辛的历史和道德责任给我们留下了不可磨灭的印记。

Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.

他在联合国的历史记录中留下了不可磨灭的印记。

Votre prédécesseur, M. Jan Eliasson, a marqué les Nations Unies d'une empreinte ineffaçable.

你的前任扬·埃利亚松先生给联合国留下了不可磨灭的印记。

Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.

他不辞辛劳地全心全于国际社会,在我们的集体记忆中留下不可磨灭的印象。

Ces graves affrontements armés ont laissé une marque indélébile et causé un profond traumatisme à la population de Kisangani.

这些严重的武装对抗留下了不可磨灭的痕迹,并且使基桑加尼口遭受严重的创伤。

Le terrorisme, qui s'est manifesté sur une échelle jusqu'ici sans précédent, a eu des conséquences indélébiles sur la conscience mondiale.

以空前的规模表现出来的恐怖主义在全球识中造成了不可磨灭的印记。

L'apport fourni par les États Membres à cette fin, et par certains membres du Conseil en particulier, mérite d'être noté.

为支持联合国的维和行动,去年年底解决了维和比额问题,广大会员国为之作出了贡献,其中一些安理会成员的贡献也是不可磨灭的。

Il y a un an, cette ville a souffert d'une attaque terroriste odieuse qui a laissé une empreinte indélébile sur la conscience de l'humanité.

一年前,纽约遭受了可恶的恐怖主义攻击,给类良知留下不可磨灭的污点。

Depuis la reprise des affaires en 1999, Philip terme de l'industrie à faire des efforts inlassables pour la prospérité de l'industrie ont fait des contributions indélébile.

自一九九九年恢复营业以来,弘业期货以不懈的努力为全行业的繁荣作出了不可磨灭的贡献。

Les ravages causés à Gaza, Bagdad et au Liban ont laissé une impression indélébile sur les musulmans dans le monde entier quant au désir complice de l'occident de les humilier.

加沙、巴格达和黎巴嫩遭受的蹂躏给全世界穆斯林留下了西方阴谋羞辱穆斯林的不可磨灭印象。

Ce projet de résolution, disais-je, constituerait une souillure indélébile dans la pratique de l'Assemblée générale et une atteinte irrémédiable à sa vocation de défense et d'illustration du droit international humanitaire.

该决议使大会的活动所蒙上不可磨灭的污点,会对其捍卫和体现国际道主义法律使的不可弥补的损失。

M. Annan aura marqué de son empreinte l'histoire de l'Organisation des Nations Unies en prêtant une attention particulière aux problèmes les plus pertinents qui affectent notre planète, et notamment le continent africain.

通过特别关注影响我们世界、尤其是非洲大陆的真正问题,安南先生在联合国历史上留下了不可磨灭的印记。

Comme l'affirme si justement l'Economist du 15 septembre, l'attaque terroriste contre les États-Unis a modifié de façon indélébile aussi bien le paysage géopolitique que la ligne de faîte des immeubles de Manhattan.

正如9月15日的《经济学家》杂志所恰当指出,对美国的恐怖主义袭击不可磨灭地改变了政治地理环境,就像它改变了曼哈顿的外貌。

Ces actes terrifiants dont nous avons été témoins ont déjà marqué de façon indélébile le début du nouveau millénaire et du nouveau siècle, que nous avons fêté l'an dernier en prenant un engagement solennel.

我们所目睹的可怕行为已给我们去年通过作出庄严承诺来庆祝的新千年和新世纪的到来留下不可磨灭的记号。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可磨灭 的法语例句

用户正在搜索


hanusite, Haoloptychius, haoussa, Hapalosiphon, hapax, haphalgésie, haphémétrie, haplite, haplo-, haplobionte,

相似单词


不可略的, 不可貌相, 不可孟浪行事, 不可弥补的损失, 不可名状, 不可磨灭, 不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象,
bú kě mó miè
indélébile; ineffaçable
impression indélébile
不可磨灭印象


indélébile; ineffaçable~印象impression indélébile www .fr dic. co m 版 权 所 有

Votre grand pays m’ a laissé une impression impérissable .

妳们伟大国家给我留下了不可磨灭印象。

Votre grand pays m' a laissé une impression impérissable .

们巨大国家给我留下了不可磨灭印象 。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后法兰西留下不可磨灭

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮尔逊大使进程中留下了不可磨灭印迹。

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有我们过去不可磨灭烙印宝藏。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经不可磨灭地铭刻古巴忆中。

La responsabilité historique et morale pour Auschwitz a laissé sur nous une marque indélébile.

奥斯威辛历史和道德责任给我们留下了不可磨灭

Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.

联合国历史录中留下了不可磨灭

Votre prédécesseur, M. Jan Eliasson, a marqué les Nations Unies d'une empreinte ineffaçable.

前任扬·埃利亚松先生给联合国留下了不可磨灭

Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.

他不辞辛劳地全心全意服务于国际社会,将我们集体忆中留下不可磨灭印象。

Ces graves affrontements armés ont laissé une marque indélébile et causé un profond traumatisme à la population de Kisangani.

这些严重武装对抗留下了不可磨灭痕迹,并且使基桑加尼口遭受严重创伤。

Le terrorisme, qui s'est manifesté sur une échelle jusqu'ici sans précédent, a eu des conséquences indélébiles sur la conscience mondiale.

以空前规模表现出来恐怖主义全球意识中造成了不可磨灭

L'apport fourni par les États Membres à cette fin, et par certains membres du Conseil en particulier, mérite d'être noté.

为支持联合国维和行动,去年年底解决了维和比额问题,广大会员国为之作出了贡献,其中一些安理会成员贡献也是不可磨灭

Il y a un an, cette ville a souffert d'une attaque terroriste odieuse qui a laissé une empreinte indélébile sur la conscience de l'humanité.

一年前,纽约遭受了可恶恐怖主义攻击,给类良知留下不可磨灭污点。

Depuis la reprise des affaires en 1999, Philip terme de l'industrie à faire des efforts inlassables pour la prospérité de l'industrie ont fait des contributions indélébile.

自一九九九年恢复营业以来,弘业期货以不懈努力为全行业繁荣作出了不可磨灭贡献。

Les ravages causés à Gaza, Bagdad et au Liban ont laissé une impression indélébile sur les musulmans dans le monde entier quant au désir complice de l'occident de les humilier.

加沙、巴格达和黎巴嫩遭受蹂躏给全世界穆斯林留下了西方阴谋羞辱穆斯林不可磨灭印象。

Ce projet de résolution, disais-je, constituerait une souillure indélébile dans la pratique de l'Assemblée générale et une atteinte irrémédiable à sa vocation de défense et d'illustration du droit international humanitaire.

该决议将使大会活动所蒙上不可磨灭污点,将会对其捍卫和体现国际道主义法律使命不可弥补损失。

M. Annan aura marqué de son empreinte l'histoire de l'Organisation des Nations Unies en prêtant une attention particulière aux problèmes les plus pertinents qui affectent notre planète, et notamment le continent africain.

通过特别关注影响我们世界、尤其是非洲大陆真正问题,安南先生联合国历史上留下了不可磨灭

Comme l'affirme si justement l'Economist du 15 septembre, l'attaque terroriste contre les États-Unis a modifié de façon indélébile aussi bien le paysage géopolitique que la ligne de faîte des immeubles de Manhattan.

正如9月15日《经济学家》杂志所恰当指出,对美国恐怖主义袭击不可磨灭地改变了政治地理环境,就像它改变了曼哈顿外貌。

Ces actes terrifiants dont nous avons été témoins ont déjà marqué de façon indélébile le début du nouveau millénaire et du nouveau siècle, que nous avons fêté l'an dernier en prenant un engagement solennel.

我们所目睹可怕行为已给我们去年通过作出庄严承诺来庆祝新千年和新世纪到来留下不可磨灭号。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可磨灭 的法语例句

用户正在搜索


Haplolepis, haplologie, haplome, haplomitose, haplonte, Haplopappus, haplopétale, haplophase, haploscope, haplose,

相似单词


不可略的, 不可貌相, 不可孟浪行事, 不可弥补的损失, 不可名状, 不可磨灭, 不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象,
bú kě mó miè
indélébile; ineffaçable
impression indélébile
不可磨灭印象


indélébile; ineffaçable~印象impression indélébile www .fr dic. co m 版 权 所 有

Votre grand pays m’ a laissé une impression impérissable .

妳们伟大国家给我留下了不可磨灭印象。

Votre grand pays m' a laissé une impression impérissable .

你们巨大国家给我留下了不可磨灭印象 。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后法兰西留下不可磨灭印记。

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮尔逊大使在裁军进程中留下了不可磨灭

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有我们过去不可磨灭烙印宝藏。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经不可磨灭地铭刻在古巴记忆中。

La responsabilité historique et morale pour Auschwitz a laissé sur nous une marque indélébile.

奥斯威辛历史和道德责任给我们留下了不可磨灭印记。

Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.

他在联合国历史记录中留下了不可磨灭印记。

Votre prédécesseur, M. Jan Eliasson, a marqué les Nations Unies d'une empreinte ineffaçable.

前任扬·埃利亚松先生给联合国留下了不可磨灭印记。

Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.

他不辞辛劳地全心全意服务于国际社会,将在我们集体记忆中留下不可磨灭印象。

Ces graves affrontements armés ont laissé une marque indélébile et causé un profond traumatisme à la population de Kisangani.

这些严重武装对抗留下了不可磨灭,并且使基桑加尼口遭受严重创伤。

Le terrorisme, qui s'est manifesté sur une échelle jusqu'ici sans précédent, a eu des conséquences indélébiles sur la conscience mondiale.

以空前规模表现出来恐怖主义在全球意识中造成了不可磨灭印记。

L'apport fourni par les États Membres à cette fin, et par certains membres du Conseil en particulier, mérite d'être noté.

为支持联合国维和行动,去年年底解决了维和比额问题,广大会员国为之作出了贡献,其中一些安理会成员贡献也是不可磨灭

Il y a un an, cette ville a souffert d'une attaque terroriste odieuse qui a laissé une empreinte indélébile sur la conscience de l'humanité.

一年前,纽约遭受了可恶恐怖主义攻击,给类良知留下不可磨灭污点。

Depuis la reprise des affaires en 1999, Philip terme de l'industrie à faire des efforts inlassables pour la prospérité de l'industrie ont fait des contributions indélébile.

自一九九九年恢复营业以来,弘业期货以不懈努力为全行业繁荣作出了不可磨灭贡献。

Les ravages causés à Gaza, Bagdad et au Liban ont laissé une impression indélébile sur les musulmans dans le monde entier quant au désir complice de l'occident de les humilier.

加沙、巴格达和黎巴嫩遭受蹂躏给全世界穆斯林留下了西方阴谋羞辱穆斯林不可磨灭印象。

Ce projet de résolution, disais-je, constituerait une souillure indélébile dans la pratique de l'Assemblée générale et une atteinte irrémédiable à sa vocation de défense et d'illustration du droit international humanitaire.

该决议将使大会活动所蒙上不可磨灭污点,将会对其捍卫和体现国际道主义法律使命不可弥补损失。

M. Annan aura marqué de son empreinte l'histoire de l'Organisation des Nations Unies en prêtant une attention particulière aux problèmes les plus pertinents qui affectent notre planète, et notamment le continent africain.

通过特别关注影响我们世界、尤其是非洲大陆真正问题,安南先生在联合国历史上留下了不可磨灭印记。

Comme l'affirme si justement l'Economist du 15 septembre, l'attaque terroriste contre les États-Unis a modifié de façon indélébile aussi bien le paysage géopolitique que la ligne de faîte des immeubles de Manhattan.

正如9月15日《经济学家》杂志所恰当指出,对美国恐怖主义袭击不可磨灭地改变了政治地理环境,就像它改变了曼哈顿外貌。

Ces actes terrifiants dont nous avons été témoins ont déjà marqué de façon indélébile le début du nouveau millénaire et du nouveau siècle, que nous avons fêté l'an dernier en prenant un engagement solennel.

我们所目睹可怕行为已给我们去年通过作出庄严承诺来庆祝新千年和新世纪到来留下不可磨灭记号。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可磨灭 的法语例句

用户正在搜索


happy end, happy few, happy-end, Hapsiphyllum, haptène, haptine, haptique, haptoglobine, haptoglobinémie, haptomètre,

相似单词


不可略的, 不可貌相, 不可孟浪行事, 不可弥补的损失, 不可名状, 不可磨灭, 不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象,
bú kě mó miè
indélébile; ineffaçable
impression indélébile
不可磨灭


indélébile; ineffaçable~impression indélébile www .fr dic. co m 版 权 所 有

Votre grand pays m’ a laissé une impression impérissable .

妳们伟大国家给我留下了不可磨灭

Votre grand pays m' a laissé une impression impérissable .

你们巨大国家给我留下了不可磨灭

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后法兰西留下不可磨灭记。

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮尔逊大使在裁军进程中留下了不可磨灭迹。

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有我们过去不可磨灭宝藏。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经不可磨灭地铭刻在古巴记忆中。

La responsabilité historique et morale pour Auschwitz a laissé sur nous une marque indélébile.

奥斯威辛历史和道德责任给我们留下了不可磨灭记。

Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.

他在联合国历史记录中留下了不可磨灭记。

Votre prédécesseur, M. Jan Eliasson, a marqué les Nations Unies d'une empreinte ineffaçable.

前任扬·埃利亚松先生给联合国留下了不可磨灭记。

Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.

他不辞辛劳地全心全意服务于国际社会,将在我们集体记忆中留下不可磨灭

Ces graves affrontements armés ont laissé une marque indélébile et causé un profond traumatisme à la population de Kisangani.

这些武装对抗留下了不可磨灭痕迹,并且使基桑加尼口遭创伤。

Le terrorisme, qui s'est manifesté sur une échelle jusqu'ici sans précédent, a eu des conséquences indélébiles sur la conscience mondiale.

以空前规模表现出来恐怖主义在全球意识中造成了不可磨灭记。

L'apport fourni par les États Membres à cette fin, et par certains membres du Conseil en particulier, mérite d'être noté.

为支持联合国维和行动,去年年底解决了维和比额问题,广大会员国为之作出了贡献,其中一些安理会成员贡献也是不可磨灭

Il y a un an, cette ville a souffert d'une attaque terroriste odieuse qui a laissé une empreinte indélébile sur la conscience de l'humanité.

一年前,纽约遭了可恶恐怖主义攻击,给类良知留下不可磨灭污点。

Depuis la reprise des affaires en 1999, Philip terme de l'industrie à faire des efforts inlassables pour la prospérité de l'industrie ont fait des contributions indélébile.

自一九九九年恢复营业以来,弘业期货以不懈努力为全行业繁荣作出了不可磨灭贡献。

Les ravages causés à Gaza, Bagdad et au Liban ont laissé une impression indélébile sur les musulmans dans le monde entier quant au désir complice de l'occident de les humilier.

加沙、巴格达和黎巴嫩遭蹂躏给全世界穆斯林留下了西方阴谋羞辱穆斯林不可磨灭

Ce projet de résolution, disais-je, constituerait une souillure indélébile dans la pratique de l'Assemblée générale et une atteinte irrémédiable à sa vocation de défense et d'illustration du droit international humanitaire.

该决议将使大会活动所蒙上不可磨灭污点,将会对其捍卫和体现国际道主义法律使命不可弥补损失。

M. Annan aura marqué de son empreinte l'histoire de l'Organisation des Nations Unies en prêtant une attention particulière aux problèmes les plus pertinents qui affectent notre planète, et notamment le continent africain.

通过特别关注影响我们世界、尤其是非洲大陆真正问题,安南先生在联合国历史上留下了不可磨灭记。

Comme l'affirme si justement l'Economist du 15 septembre, l'attaque terroriste contre les États-Unis a modifié de façon indélébile aussi bien le paysage géopolitique que la ligne de faîte des immeubles de Manhattan.

正如9月15日《经济学家》杂志所恰当指出,对美国恐怖主义袭击不可磨灭地改变了政治地理环境,就像它改变了曼哈顿外貌。

Ces actes terrifiants dont nous avons été témoins ont déjà marqué de façon indélébile le début du nouveau millénaire et du nouveau siècle, que nous avons fêté l'an dernier en prenant un engagement solennel.

我们所目睹可怕行为已给我们去年通过作出庄承诺来庆祝新千年和新世纪到来留下不可磨灭记号。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可磨灭 的法语例句

用户正在搜索


harangueur, harar, haras, harassant, harasse, harassé, harassement, harasser, harat, harbin,

相似单词


不可略的, 不可貌相, 不可孟浪行事, 不可弥补的损失, 不可名状, 不可磨灭, 不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象,
bú kě mó miè
indélébile; ineffaçable
impression indélébile
可磨灭


indélébile; ineffaçable~象impression indélébile www .fr dic. co m 版 权 所 有

Votre grand pays m’ a laissé une impression impérissable .

妳们伟大国家给我留下了可磨灭象。

Votre grand pays m' a laissé une impression impérissable .

你们巨大国家给我留下了可磨灭象 。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后法兰西留下可磨灭

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮尔逊大使在裁军进程中留下了可磨灭迹。

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有我们过可磨灭宝藏。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经可磨灭地铭刻在古巴忆中。

La responsabilité historique et morale pour Auschwitz a laissé sur nous une marque indélébile.

奥斯威辛历史和道德责任给我们留下了可磨灭

Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.

他在联合国历史录中留下了可磨灭

Votre prédécesseur, M. Jan Eliasson, a marqué les Nations Unies d'une empreinte ineffaçable.

前任扬·埃利亚松先生给联合国留下了可磨灭

Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.

辞辛劳地全心全意服务于国际社会,将在我们集体忆中留下可磨灭象。

Ces graves affrontements armés ont laissé une marque indélébile et causé un profond traumatisme à la population de Kisangani.

这些严重武装对抗留下了可磨灭痕迹,并且使基桑加尼口遭受严重创伤。

Le terrorisme, qui s'est manifesté sur une échelle jusqu'ici sans précédent, a eu des conséquences indélébiles sur la conscience mondiale.

以空前规模表现出来恐怖主义在全球意识中造成了可磨灭

L'apport fourni par les États Membres à cette fin, et par certains membres du Conseil en particulier, mérite d'être noté.

为支持联合国维和行动,年年底解决了维和比额问题,广大会员国为之作出了贡献,其中一些安理会成员贡献也是可磨灭

Il y a un an, cette ville a souffert d'une attaque terroriste odieuse qui a laissé une empreinte indélébile sur la conscience de l'humanité.

一年前,纽约遭受了可恶恐怖主义攻击,给类良知留下可磨灭污点。

Depuis la reprise des affaires en 1999, Philip terme de l'industrie à faire des efforts inlassables pour la prospérité de l'industrie ont fait des contributions indélébile.

自一九九九年恢复营业以来,弘业期货努力为全行业繁荣作出了可磨灭贡献。

Les ravages causés à Gaza, Bagdad et au Liban ont laissé une impression indélébile sur les musulmans dans le monde entier quant au désir complice de l'occident de les humilier.

加沙、巴格达和黎巴嫩遭受蹂躏给全世界穆斯林留下了西方阴谋羞辱穆斯林可磨灭象。

Ce projet de résolution, disais-je, constituerait une souillure indélébile dans la pratique de l'Assemblée générale et une atteinte irrémédiable à sa vocation de défense et d'illustration du droit international humanitaire.

该决议将使大会活动所蒙上可磨灭污点,将会对其捍卫和体现国际道主义法律使命可弥补损失。

M. Annan aura marqué de son empreinte l'histoire de l'Organisation des Nations Unies en prêtant une attention particulière aux problèmes les plus pertinents qui affectent notre planète, et notamment le continent africain.

通过特别关注影响我们世界、尤其是非洲大陆真正问题,安南先生在联合国历史上留下了可磨灭

Comme l'affirme si justement l'Economist du 15 septembre, l'attaque terroriste contre les États-Unis a modifié de façon indélébile aussi bien le paysage géopolitique que la ligne de faîte des immeubles de Manhattan.

正如9月15日《经济学家》杂志所恰当指出,对美国恐怖主义袭击可磨灭地改变了政治地理环境,就像它改变了曼哈顿外貌。

Ces actes terrifiants dont nous avons été témoins ont déjà marqué de façon indélébile le début du nouveau millénaire et du nouveau siècle, que nous avons fêté l'an dernier en prenant un engagement solennel.

我们所目睹可怕行为已给我们年通过作出庄严承诺来庆祝新千年和新世纪到来留下可磨灭号。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可磨灭 的法语例句

用户正在搜索


hardénite, harder, hardes, hardi, hardie, hardiesse, hardiment, hardpan, hard-top, hardware,

相似单词


不可略的, 不可貌相, 不可孟浪行事, 不可弥补的损失, 不可名状, 不可磨灭, 不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象,
bú kě mó miè
indélébile; ineffaçable
impression indélébile
不可磨灭的印象


indélébile; ineffaçable~的印象impression indélébile www .fr dic. co m 版 权 所 有

Votre grand pays m’ a laissé une impression impérissable .

妳们伟的国家给我留下了不可磨灭的印象。

Votre grand pays m' a laissé une impression impérissable .

你们巨的国家给我留下了不可磨灭的印象 。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

使在裁军进程中留下了不可磨灭的印迹。

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有我们过去的不可磨灭的烙印的宝藏。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经不可磨灭地铭刻在古巴民的记忆中。

La responsabilité historique et morale pour Auschwitz a laissé sur nous une marque indélébile.

奥斯威辛的历史和道德责给我们留下了不可磨灭的印记。

Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.

他在联合国的历史记录中留下了不可磨灭的印记。

Votre prédécesseur, M. Jan Eliasson, a marqué les Nations Unies d'une empreinte ineffaçable.

你的前·利亚松先生给联合国留下了不可磨灭的印记。

Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.

他不辞辛劳地全心全意服务于国际社会,将在我们的集体记忆中留下不可磨灭的印象。

Ces graves affrontements armés ont laissé une marque indélébile et causé un profond traumatisme à la population de Kisangani.

这些严重的武装对抗留下了不可磨灭的痕迹,并且使基桑加尼口遭受严重的创伤。

Le terrorisme, qui s'est manifesté sur une échelle jusqu'ici sans précédent, a eu des conséquences indélébiles sur la conscience mondiale.

以空前的规模表现出来的恐怖主义在全球意识中造成了不可磨灭的印记。

L'apport fourni par les États Membres à cette fin, et par certains membres du Conseil en particulier, mérite d'être noté.

为支持联合国的维和行动,去年年底解决了维和比额问题,广会员国为之作出了贡献,其中一些安理会成员的贡献也是不可磨灭的。

Il y a un an, cette ville a souffert d'une attaque terroriste odieuse qui a laissé une empreinte indélébile sur la conscience de l'humanité.

一年前,纽约遭受了可恶的恐怖主义攻击,给类良知留下不可磨灭的污点。

Depuis la reprise des affaires en 1999, Philip terme de l'industrie à faire des efforts inlassables pour la prospérité de l'industrie ont fait des contributions indélébile.

自一九九九年恢复营业以来,弘业期货以不懈的努力为全行业的繁荣作出了不可磨灭的贡献。

Les ravages causés à Gaza, Bagdad et au Liban ont laissé une impression indélébile sur les musulmans dans le monde entier quant au désir complice de l'occident de les humilier.

加沙、巴格达和黎巴嫩遭受的蹂躏给全世界穆斯林留下了西方阴谋羞辱穆斯林的不可磨灭印象。

Ce projet de résolution, disais-je, constituerait une souillure indélébile dans la pratique de l'Assemblée générale et une atteinte irrémédiable à sa vocation de défense et d'illustration du droit international humanitaire.

该决议将使会的活动所蒙上不可磨灭的污点,将会对其捍卫和体现国际道主义法律使命的不可弥补的损失。

M. Annan aura marqué de son empreinte l'histoire de l'Organisation des Nations Unies en prêtant une attention particulière aux problèmes les plus pertinents qui affectent notre planète, et notamment le continent africain.

通过特别关注影响我们世界、尤其是非洲陆的真正问题,安南先生在联合国历史上留下了不可磨灭的印记。

Comme l'affirme si justement l'Economist du 15 septembre, l'attaque terroriste contre les États-Unis a modifié de façon indélébile aussi bien le paysage géopolitique que la ligne de faîte des immeubles de Manhattan.

正如9月15日的《经济学家》杂志所恰当指出,对美国的恐怖主义袭击不可磨灭地改变了政治地理环境,就像它改变了曼哈顿的外貌。

Ces actes terrifiants dont nous avons été témoins ont déjà marqué de façon indélébile le début du nouveau millénaire et du nouveau siècle, que nous avons fêté l'an dernier en prenant un engagement solennel.

我们所目睹的可怕行为已给我们去年通过作出庄严承诺来庆祝的新千年和新世纪的到来留下不可磨灭的记号。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可磨灭 的法语例句

用户正在搜索


harmol, harmolol, harmonica, harmoniciste, harmonie, harmonieusement, harmonieux, harmonique, harmoniquement, harmonisateur,

相似单词


不可略的, 不可貌相, 不可孟浪行事, 不可弥补的损失, 不可名状, 不可磨灭, 不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象,