法语助手
  • 关闭

不可改变性

添加到生词本

finalité Fr helper cop yright

« une limite, une frontière, que ne peut pas franchir la compétence des États limitrophes, implique certitude et permanence ».

“相邻国家的管辖权至此为止界限或分界线,意味着和持久性”。

Au niveau bilatéral tout comme à l'échelon multilatéral, la transparence, l'irréversibilité et la vérification sont des éléments essentiels.

与多边框架一样,在双边框架中,透明度、和核查行动同样是重要因素。

Dans cet esprit, il convient de souligner, comme indiqué précédemment, l'importance des principes de transparence, de vérification et d'irréversibilité.

在这方面,如前所,必须再次强调透明度、核查和的重要性。

L'Espagne a pris note de la dénonciation du Traité sur les systèmes antimissile balistiques par les États-Unis d'Amérique et de la mise en place par ce pays et la Fédération de Russie d'un nouveau cadre stratégique issu du Traité sur la réduction des armements stratégiques offensifs (Traité de Moscou) et espère que des progrès pourront être réalisés dans la réduction des arsenaux comme dans la vérification, la transparence et l'irréversibilité.

西班牙注意到美利坚合众国退出了《限制反条约》(《反条约》),并注意到美国和俄罗斯联邦因《莫斯科条约》建立了新的战略框架,它相信以在削减核武库方面和在核查、透明度和方面取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可改变性 的法语例句

用户正在搜索


布置成摺裥状, 布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间,

相似单词


不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人, 不可告人的动机,
finalité Fr helper cop yright

« une limite, une frontière, que ne peut pas franchir la compétence des États limitrophes, implique certitude et permanence ».

“相邻国家的管辖权至界限或分界线,意味着不可改变持久性”。

Au niveau bilatéral tout comme à l'échelon multilatéral, la transparence, l'irréversibilité et la vérification sont des éléments essentiels.

与多边框架一样,在双边框架中,透明度、不可改变核查行动同样是重要因素。

Dans cet esprit, il convient de souligner, comme indiqué précédemment, l'importance des principes de transparence, de vérification et d'irréversibilité.

在这方面,如前所,必须再次强调透明度、核查不可改变的重要性。

L'Espagne a pris note de la dénonciation du Traité sur les systèmes antimissile balistiques par les États-Unis d'Amérique et de la mise en place par ce pays et la Fédération de Russie d'un nouveau cadre stratégique issu du Traité sur la réduction des armements stratégiques offensifs (Traité de Moscou) et espère que des progrès pourront être réalisés dans la réduction des arsenaux comme dans la vérification, la transparence et l'irréversibilité.

西班牙注意到美利坚合众国退出了《限制反弹道导弹条约》(《反弹道导弹条约》),并注意到美国斯联邦因《莫斯科条约》建立了新的战略框架,它相信可以在削减核武库方面在核查、透明度不可改变方面取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可改变性 的法语例句

用户正在搜索


步兵团, 步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计,

相似单词


不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人, 不可告人的动机,
finalité Fr helper cop yright

« une limite, une frontière, que ne peut pas franchir la compétence des États limitrophes, implique certitude et permanence ».

“相邻国家的管辖权为止界限或分界线,意味着不可改变和持久性”。

Au niveau bilatéral tout comme à l'échelon multilatéral, la transparence, l'irréversibilité et la vérification sont des éléments essentiels.

与多边框架一样,在双边框架中,透明度、不可改变和核查行动同样是重要因素。

Dans cet esprit, il convient de souligner, comme indiqué précédemment, l'importance des principes de transparence, de vérification et d'irréversibilité.

在这方面,如前所,必须再次强调透明度、核查和不可改变的重要性。

L'Espagne a pris note de la dénonciation du Traité sur les systèmes antimissile balistiques par les États-Unis d'Amérique et de la mise en place par ce pays et la Fédération de Russie d'un nouveau cadre stratégique issu du Traité sur la réduction des armements stratégiques offensifs (Traité de Moscou) et espère que des progrès pourront être réalisés dans la réduction des arsenaux comme dans la vérification, la transparence et l'irréversibilité.

西班牙注意到美利坚合众国退出了《限制反弹道导弹条约》(《反弹道导弹条约》),并注意到美国和俄邦因《莫科条约》建立了新的战略框架,它相信可以在削减核武库方面和在核查、透明度和不可改变方面取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可改变性 的法语例句

用户正在搜索


步行不能, 步行场地(城市中的), 步行虫, 步行虫属, 步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能,

相似单词


不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人, 不可告人的动机,
finalité Fr helper cop yright

« une limite, une frontière, que ne peut pas franchir la compétence des États limitrophes, implique certitude et permanence ».

“相邻国家的管辖权至此为止界限或分界线,意味着不可改变和持”。

Au niveau bilatéral tout comme à l'échelon multilatéral, la transparence, l'irréversibilité et la vérification sont des éléments essentiels.

多边框架一样,在双边框架中,透明度、不可改变和核查行动同样是重要因素。

Dans cet esprit, il convient de souligner, comme indiqué précédemment, l'importance des principes de transparence, de vérification et d'irréversibilité.

在这方面,如前所,必须再次强调透明度、核查和不可改变的重要

L'Espagne a pris note de la dénonciation du Traité sur les systèmes antimissile balistiques par les États-Unis d'Amérique et de la mise en place par ce pays et la Fédération de Russie d'un nouveau cadre stratégique issu du Traité sur la réduction des armements stratégiques offensifs (Traité de Moscou) et espère que des progrès pourront être réalisés dans la réduction des arsenaux comme dans la vérification, la transparence et l'irréversibilité.

西班牙注意到美利坚合众国退出了《限制反条约》(《反条约》),并注意到美国和俄罗斯联邦因《莫斯科条约》建立了新的战略框架,它相信可以在削减核武库方面和在核查、透明度和不可改变方面取得进展。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可改变性 的法语例句

用户正在搜索


步进跟踪, 步进继电器, 步进位移, 步进选择开关, 步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重,

相似单词


不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人, 不可告人的动机,
finalité Fr helper cop yright

« une limite, une frontière, que ne peut pas franchir la compétence des États limitrophes, implique certitude et permanence ».

“相邻国家的管辖权至此为止界限或分界线,意味着不可改变和持久性”。

Au niveau bilatéral tout comme à l'échelon multilatéral, la transparence, l'irréversibilité et la vérification sont des éléments essentiels.

与多边框架一样,在双边框架中,透明度、不可改变和核查行动同样是重要因素。

Dans cet esprit, il convient de souligner, comme indiqué précédemment, l'importance des principes de transparence, de vérification et d'irréversibilité.

在这方面,次强调透明度、核查和不可改变的重要性。

L'Espagne a pris note de la dénonciation du Traité sur les systèmes antimissile balistiques par les États-Unis d'Amérique et de la mise en place par ce pays et la Fédération de Russie d'un nouveau cadre stratégique issu du Traité sur la réduction des armements stratégiques offensifs (Traité de Moscou) et espère que des progrès pourront être réalisés dans la réduction des arsenaux comme dans la vérification, la transparence et l'irréversibilité.

西班牙注意到美利坚合众国退出了《限制反弹道导弹条约》(《反弹道导弹条约》),并注意到美国和俄罗斯联邦因《莫斯科条约》建立了新的战略框架,它相信可以在削减核武库方面和在核查、透明度和不可改变方面取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可改变性 的法语例句

用户正在搜索


步枪射击, 步枪子弹, 步桥, 步人后尘, 步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器,

相似单词


不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人, 不可告人的动机,
finalité Fr helper cop yright

« une limite, une frontière, que ne peut pas franchir la compétence des États limitrophes, implique certitude et permanence ».

“相邻国家权至此为止界限或分界线,意味着不可改变和持久性”。

Au niveau bilatéral tout comme à l'échelon multilatéral, la transparence, l'irréversibilité et la vérification sont des éléments essentiels.

与多边框架一样,在双边框架中,透明度、不可改变和核查行动同样是重要素。

Dans cet esprit, il convient de souligner, comme indiqué précédemment, l'importance des principes de transparence, de vérification et d'irréversibilité.

在这方面,如前所,必须再次强调透明度、核查和不可改变重要性。

L'Espagne a pris note de la dénonciation du Traité sur les systèmes antimissile balistiques par les États-Unis d'Amérique et de la mise en place par ce pays et la Fédération de Russie d'un nouveau cadre stratégique issu du Traité sur la réduction des armements stratégiques offensifs (Traité de Moscou) et espère que des progrès pourront être réalisés dans la réduction des arsenaux comme dans la vérification, la transparence et l'irréversibilité.

西班牙注意到美利坚合众国退出了《限制反弹道导弹条约》(《反弹道导弹条约》),并注意到美国和俄罗斯联斯科条约》建立了新战略框架,它相信可以在削减核武库方面和在核查、透明度和不可改变方面取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可改变性 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 钚生产反应堆, 钚收益, 钚土, , , 部(行政部门的),

相似单词


不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人, 不可告人的动机,
finalité Fr helper cop yright

« une limite, une frontière, que ne peut pas franchir la compétence des États limitrophes, implique certitude et permanence ».

“相邻国辖权至此为止界限或分界线,意味着不可改变和持久性”。

Au niveau bilatéral tout comme à l'échelon multilatéral, la transparence, l'irréversibilité et la vérification sont des éléments essentiels.

与多边框架一样,在双边框架中,透明度、不可改变和核查行动同样是重要素。

Dans cet esprit, il convient de souligner, comme indiqué précédemment, l'importance des principes de transparence, de vérification et d'irréversibilité.

在这方面,如前所,必须再次强调透明度、核查和不可改变重要性。

L'Espagne a pris note de la dénonciation du Traité sur les systèmes antimissile balistiques par les États-Unis d'Amérique et de la mise en place par ce pays et la Fédération de Russie d'un nouveau cadre stratégique issu du Traité sur la réduction des armements stratégiques offensifs (Traité de Moscou) et espère que des progrès pourront être réalisés dans la réduction des arsenaux comme dans la vérification, la transparence et l'irréversibilité.

西班牙注意到美利坚合众国退出了《限制反弹道导弹条约》(《反弹道导弹条约》),并注意到美国和俄罗联邦科条约》建立了新战略框架,它相信可以在削减核武库方面和在核查、透明度和不可改变方面取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可改变性 的法语例句

用户正在搜索


部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的),

相似单词


不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人, 不可告人的动机,
finalité Fr helper cop yright

« une limite, une frontière, que ne peut pas franchir la compétence des États limitrophes, implique certitude et permanence ».

邻国家的管辖权至此为止界限或分界线,意味着不可改变和持久性”。

Au niveau bilatéral tout comme à l'échelon multilatéral, la transparence, l'irréversibilité et la vérification sont des éléments essentiels.

与多边框架一样,在双边框架中,透明度、不可改变和核查行动同样是重要因素。

Dans cet esprit, il convient de souligner, comme indiqué précédemment, l'importance des principes de transparence, de vérification et d'irréversibilité.

在这方面,如前所,必须再次强调透明度、核查和不可改变的重要性。

L'Espagne a pris note de la dénonciation du Traité sur les systèmes antimissile balistiques par les États-Unis d'Amérique et de la mise en place par ce pays et la Fédération de Russie d'un nouveau cadre stratégique issu du Traité sur la réduction des armements stratégiques offensifs (Traité de Moscou) et espère que des progrès pourront être réalisés dans la réduction des arsenaux comme dans la vérification, la transparence et l'irréversibilité.

西班牙注意到美利坚合众国退出了《限制反弹道导弹条约》(《反弹道导弹条约》),并注意到美国和俄罗斯联邦因《莫斯科条约》建立了新的战略框架,可以在削减核武库方面和在核查、透明度和不可改变方面取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可改变性 的法语例句

用户正在搜索


部分还款, 部分合子, 部分红利, 部分抗体, 部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化,

相似单词


不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人, 不可告人的动机,
finalité Fr helper cop yright

« une limite, une frontière, que ne peut pas franchir la compétence des États limitrophes, implique certitude et permanence ».

邻国家的管辖权至此为止界限或分界线,意味着不可改变和持久性”。

Au niveau bilatéral tout comme à l'échelon multilatéral, la transparence, l'irréversibilité et la vérification sont des éléments essentiels.

与多边框架一样,在双边框架中,透明度、不可改变和核查行动同样是重要因素。

Dans cet esprit, il convient de souligner, comme indiqué précédemment, l'importance des principes de transparence, de vérification et d'irréversibilité.

在这方面,如前所,必须再次强调透明度、核查和不可改变的重要性。

L'Espagne a pris note de la dénonciation du Traité sur les systèmes antimissile balistiques par les États-Unis d'Amérique et de la mise en place par ce pays et la Fédération de Russie d'un nouveau cadre stratégique issu du Traité sur la réduction des armements stratégiques offensifs (Traité de Moscou) et espère que des progrès pourront être réalisés dans la réduction des arsenaux comme dans la vérification, la transparence et l'irréversibilité.

西班牙注意到美利坚合众国退出了《限制反弹道导弹条约》(《反弹道导弹条约》),并注意到美国和俄罗斯联邦因《莫斯科条约》建立了新的战略框架,可以在削减核武库方面和在核查、透明度和不可改变方面取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可改变性 的法语例句

用户正在搜索


部落组织, 部门, 部门(行政), 部门的, 部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署,

相似单词


不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人, 不可告人的动机,