法语助手
  • 关闭

不……不……

添加到生词本

bú _ _ bú _ _
1. (用于意思相同相近的词词素之前,表示否定,稍强调) [employé pour présenter une forme négative emphatique de deux mots identiques ou similaires en sens]
se garder de toute présomption et de toute précipitation
不骄不躁
2. (用于意思相对的词词素之前,表示“既不……又不……”) [employé avec deux mots de sens opposés pour indiquer un état intermédiaire]
n'être ni grand ni petit
不大不小
3. (表示条件) [le premier est la condition du second]
Des amis sont fait après les combats.
不打不成交。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elles ne prétendent pas avoir une portée générale ni s'appliquer à d'autres missions ou lieux.

此类审计结果既表示这些意见普遍适用,也表示其他特派团地点存在这种情况。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显公正和公平的法院判了Abbassi Madani徒刑。

4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.

4 最后,没有管辖权的军事法庭是既公正也公平的。

Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.

这两项提议并相互排斥。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

包括关于遗传资源的传统知识。

Le visa d'attente ne permettait à aucun des conjoints de travailler.

这种衔接签证允许俩人工作。

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则可能是绝对的。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时允许斐济人民同的民族身份。

Il ne souhaite s'engager dans aucune nouvelle discussion sur cette affaire.

愿意再就该事项进行任何讨论。

Certains rapports, toutefois, font preuve de moins d'optimisme.

但是,有些报告就并那么乐观了。

C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.

因此社会保护的可负担性变得可靠。

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们加强这些方面,否则大会可能振兴。

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

我们希望扩散者利用新加坡从事非法活动。

Aucune nation, aucun peuple ne devrait avoir à payer un tel prix.

任何国家人民都应该付出这样的代价。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令相符的规定则一概废除。

Il a affirmé qu'au moment du crime, il n'était pas à Douchanbé.

他说,罪行发生时他并在杜尚别。

Si nous ne respectons pas l'état de droit ici, qui le fera?

如果我们在这里维护法治,那么谁来维护?

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

出现一致时,将以知识产权法为准。

5 L'auteur affirme que le procès concernant l'action en protection de l'enfant a été inéquitable.

5 提交人称,儿童保护案件的听证公平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不……不…… 的法语例句

用户正在搜索


吊带长裙, 吊灯, 吊灯花属, 吊顶, 吊顶龙骨, 吊斗, 吊儿郎当, 吊儿郎当的(人), 吊儿郎当的人, 吊放有杆锚滑车组,

相似单词


哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…, 不爱表现的, 不爱出门的(人),
bú _ _ bú _ _
1. (用于意思相同或相近的词或词素之前,表示否定,稍强调) [employé pour présenter une forme négative emphatique de deux mots identiques ou similaires en sens]
se garder de toute présomption et de toute précipitation
2. (用于意思相对的词或词素之前,表示“……又……”) [employé avec deux mots de sens opposés pour indiquer un état intermédiaire]
n'être ni grand ni petit
3. (表示条件) [le premier est la condition du second]
Des amis sont fait après les combats.
成交。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elles ne prétendent pas avoir une portée générale ni s'appliquer à d'autres missions ou lieux.

此类审计结果表示这些意见普遍适用,也表示其他特派团或地点存在这种情况。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

辖权、明显公正和公平的法院判了Abbassi Madani徒刑。

4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.

4 最后,没有辖权的军事法庭公正也公平的。

Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.

这两项提议并相互排斥。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

包括关于遗传资源的传统知识。

Le visa d'attente ne permettait à aucun des conjoints de travailler.

这种衔接签证允许俩人工作。

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则可能绝对的。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时允许斐济人民享有共同的民族身份。

Il ne souhaite s'engager dans aucune nouvelle discussion sur cette affaire.

愿意再就该事项进行任何讨论。

Certains rapports, toutefois, font preuve de moins d'optimisme.

,有些报告就并那么乐观了。

C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.

因此社会保护的可负担性变得可靠。

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们加强这些方面,否则大会可能振兴。

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

我们希望扩散者利用新加坡从事非法活动。

Aucune nation, aucun peuple ne devrait avoir à payer un tel prix.

任何国家或人民都应该付出这样的代价。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令相符的规定则一概废除。

Il a affirmé qu'au moment du crime, il n'était pas à Douchanbé.

他说,罪行发生时他并在杜尚别。

Si nous ne respectons pas l'état de droit ici, qui le fera?

如果我们在这里维护法治,那么谁来维护?

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

出现一致时,将以知识产权法为准。

5 L'auteur affirme que le procès concernant l'action en protection de l'enfant a été inéquitable.

5 提交人称,儿童保护案件的听证公平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不……不…… 的法语例句

用户正在搜索


吊钩下交货, 吊古, 吊挂, 吊挂罗经, 吊管, 吊环, 吊环螺钉, 吊货钩, 吊货滑轮, 吊货索,

相似单词


哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…, 不爱表现的, 不爱出门的(人),
bú _ _ bú _ _
1. (用于意思同或近的词或词素之前,表示否定,稍强调) [employé pour présenter une forme négative emphatique de deux mots identiques ou similaires en sens]
se garder de toute présomption et de toute précipitation
2. (用于意思对的词或词素之前,表示“既……又……”) [employé avec deux mots de sens opposés pour indiquer un état intermédiaire]
n'être ni grand ni petit
3. (表示条件) [le premier est la condition du second]
Des amis sont fait après les combats.
成交。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elles ne prétendent pas avoir une portée générale ni s'appliquer à d'autres missions ou lieux.

此类审计结果既表示这些意见普遍适用,也表示其团或地点存在这种情况。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显公正和公平的法院判了Abbassi Madani徒刑。

4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.

4 最后,没有管辖权的军事法庭是既公正也公平的。

Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.

这两项提议互排斥。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

包括关于遗传资源的传统知识。

Le visa d'attente ne permettait à aucun des conjoints de travailler.

这种衔接签证允许俩人工作。

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则可能是绝对的。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时允许斐济人民享有共同的民族身份。

Il ne souhaite s'engager dans aucune nouvelle discussion sur cette affaire.

愿意再就该事项进行任何讨论。

Certains rapports, toutefois, font preuve de moins d'optimisme.

但是,有些报告就那么乐观了。

C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.

因此社会保护的可负担性变得可靠。

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们加强这些方面,否则大会可能振兴。

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

我们希望扩散者利用新加坡从事非法活动。

Aucune nation, aucun peuple ne devrait avoir à payer un tel prix.

任何国家或人民都应该付出这样的代价。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令符的规定则一概废除。

Il a affirmé qu'au moment du crime, il n'était pas à Douchanbé.

说,罪行发生时在杜尚别。

Si nous ne respectons pas l'état de droit ici, qui le fera?

如果我们在这里维护法治,那么谁来维护?

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

出现一致时,将以知识产权法为准。

5 L'auteur affirme que le procès concernant l'action en protection de l'enfant a été inéquitable.

5 提交人称,儿童保护案件的听证公平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不……不…… 的法语例句

用户正在搜索


吊楼, 吊炉, 吊马镫的皮带, 吊毛, 吊锚, 吊锚复滑车, 吊锚滑车, 吊锚滑车索, 吊锚滑轮, 吊门,

相似单词


哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…, 不爱表现的, 不爱出门的(人),
bú _ _ bú _ _
1. (用于意思相同或相近的词或词素之前,表示否定,稍强调) [employé pour présenter une forme négative emphatique de deux mots identiques ou similaires en sens]
se garder de toute présomption et de toute précipitation
不骄不躁
2. (用于意思相对的词或词素之前,表示“既不……又不……”) [employé avec deux mots de sens opposés pour indiquer un état intermédiaire]
n'être ni grand ni petit
不大不小
3. (表示条件) [le premier est la condition du second]
Des amis sont fait après les combats.
不打不
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elles ne prétendent pas avoir une portée générale ni s'appliquer à d'autres missions ou lieux.

此类审计结果既表示这些意见普遍适用,也表示其他特派团或地点存在这种情况。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显公正和公平的法院判了Abbassi Madani徒刑。

4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.

4 最后,没有管辖权的军事法庭是既公正也公平的。

Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.

这两项提议并相互排斥。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

包括关于遗传资源的传统知识。

Le visa d'attente ne permettait à aucun des conjoints de travailler.

这种衔接签证允许俩人工作。

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

优先规则可能是绝对的。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时允许斐济人民享有共同的民族身份。

Il ne souhaite s'engager dans aucune nouvelle discussion sur cette affaire.

愿意再就该事项进行任何讨论。

Certains rapports, toutefois, font preuve de moins d'optimisme.

但是,有些报告就并那么乐观了。

C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.

因此社会保护的可负担性变得可靠。

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们加强这些方面,否则大会可能振兴。

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

我们希望扩散利用新加坡从事非法活动。

Aucune nation, aucun peuple ne devrait avoir à payer un tel prix.

任何国家或人民都应该付出这样的代价。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令相符的规定则一概废除。

Il a affirmé qu'au moment du crime, il n'était pas à Douchanbé.

他说,罪行发生时他并在杜尚别。

Si nous ne respectons pas l'état de droit ici, qui le fera?

如果我们在这里维护法治,那么谁来维护?

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

出现一致时,将以知识产权法为准。

5 L'auteur affirme que le procès concernant l'action en protection de l'enfant a été inéquitable.

5 提人称,儿童保护案件的听证公平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不……不…… 的法语例句

用户正在搜索


吊球, 吊伞绳, 吊嗓子, 吊丧, 吊砂, 吊扇, 吊升窗插销, 吊绳, 吊式电风扇, 吊水,

相似单词


哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…, 不爱表现的, 不爱出门的(人),
bú _ _ bú _ _
1. (用于意思同或近的词或词素之前,表否定,稍强调) [employé pour présenter une forme négative emphatique de deux mots identiques ou similaires en sens]
se garder de toute présomption et de toute précipitation
不骄不躁
2. (用于意思对的词或词素之前,表“既不……又不……”) [employé avec deux mots de sens opposés pour indiquer un état intermédiaire]
n'être ni grand ni petit
不大不小
3. (表条件) [le premier est la condition du second]
Des amis sont fait après les combats.
不打不成交。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elles ne prétendent pas avoir une portée générale ni s'appliquer à d'autres missions ou lieux.

此类审计结果既这些意见普遍适用,也特派团或地点存在这种情况。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显公正和公平的法院判了Abbassi Madani徒刑。

4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.

4 最后,没有管辖权的军事法庭是既公正也公平的。

Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.

这两项提议并斥。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

包括关于遗传资源的传统知识。

Le visa d'attente ne permettait à aucun des conjoints de travailler.

这种衔接签证允许俩人工作。

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则可能是绝对的。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时允许斐济人民享有共同的民族身份。

Il ne souhaite s'engager dans aucune nouvelle discussion sur cette affaire.

愿意再就该事项进行任何讨论。

Certains rapports, toutefois, font preuve de moins d'optimisme.

但是,有些报告就并那么乐观了。

C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.

因此社会保护的可负担性变得可靠。

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们加强这些方面,否则大会可能振兴。

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

我们希望扩散者利用新加坡从事非法活动。

Aucune nation, aucun peuple ne devrait avoir à payer un tel prix.

任何国家或人民都应该付出这样的代价。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令符的规定则一概废除。

Il a affirmé qu'au moment du crime, il n'était pas à Douchanbé.

说,罪行发生时在杜尚别。

Si nous ne respectons pas l'état de droit ici, qui le fera?

如果我们在这里维护法治,那么谁来维护?

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

出现一致时,将以知识产权法为准。

5 L'auteur affirme que le procès concernant l'action en protection de l'enfant a été inéquitable.

5 提交人称,儿童保护案件的听证公平。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不……不…… 的法语例句

用户正在搜索


吊桶, 吊桶钩, 吊拖车, 吊袜带, 吊胃口, 吊慰, 吊文, 吊下巴, 吊线, 吊箱架,

相似单词


哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…, 不爱表现的, 不爱出门的(人),
bú _ _ bú _ _
1. (用于意思相同或相近的词或词素之前,表示否定,稍强调) [employé pour présenter une forme négative emphatique de deux mots identiques ou similaires en sens]
se garder de toute présomption et de toute précipitation
不骄不躁
2. (用于意思相对的词或词素之前,表示“既不……又不……”) [employé avec deux mots de sens opposés pour indiquer un état intermédiaire]
n'être ni grand ni petit
不大不小
3. (表示条件) [le premier est la condition du second]
Des amis sont fait après les combats.
不打不成交。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elles ne prétendent pas avoir une portée générale ni s'appliquer à d'autres missions ou lieux.

此类审计结果既表示这些意见普遍适用,也表示其他特派团或地点存在这种情况。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管权、公正和公平的法院判了Abbassi Madani徒刑。

4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.

4 最后,没有管权的军是既公正也公平的。

Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.

这两项提议并相互排斥。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

包括关于遗传资源的传统知识。

Le visa d'attente ne permettait à aucun des conjoints de travailler.

这种衔接签证允许俩人工作。

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则可能是绝对的。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时允许斐济人民享有共同的民族身份。

Il ne souhaite s'engager dans aucune nouvelle discussion sur cette affaire.

愿意再就该项进行任何讨论。

Certains rapports, toutefois, font preuve de moins d'optimisme.

但是,有些报告就并那么乐观了。

C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.

因此社会保护的可负担性变得可靠。

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们加强这些方面,否则大会可能振兴。

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

我们希望扩散者利用新加坡从非法活动。

Aucune nation, aucun peuple ne devrait avoir à payer un tel prix.

任何国家或人民都应该付出这样的代价。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令相符的规定则一概废除。

Il a affirmé qu'au moment du crime, il n'était pas à Douchanbé.

他说,罪行发生时他并在杜尚别。

Si nous ne respectons pas l'état de droit ici, qui le fera?

如果我们在这里维护法治,那么谁来维护?

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

扩散条约》缔约国应该确宣布这一标准。

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

出现一致时,将以知识产权法为准。

5 L'auteur affirme que le procès concernant l'action en protection de l'enfant a été inéquitable.

5 提交人称,儿童保护案件的听证公平。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不……不…… 的法语例句

用户正在搜索


钓具, 钓丝, 钓丝浮子, 钓线, 钓鱼, 钓鱼岛, 钓鱼岛列岛, 钓鱼的人, 钓鱼竿, 钓鱼工具,

相似单词


哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…, 不爱表现的, 不爱出门的(人),
bú _ _ bú _ _
1. (用于意思相同相近的词之前,表示否定,稍强调) [employé pour présenter une forme négative emphatique de deux mots identiques ou similaires en sens]
se garder de toute présomption et de toute précipitation
不骄不躁
2. (用于意思相对的词之前,表示“既不……又不……”) [employé avec deux mots de sens opposés pour indiquer un état intermédiaire]
n'être ni grand ni petit
不大不小
3. (表示条件) [le premier est la condition du second]
Des amis sont fait après les combats.
不打不成交。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elles ne prétendent pas avoir une portée générale ni s'appliquer à d'autres missions ou lieux.

此类审计结果既表示这些意见普遍适用,也表示其他特派团地点存在这种情况。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显公正和公平的法院判了Abbassi Madani徒刑。

4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.

4 最后,没有管辖权的军事法庭公正也公平的。

Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.

这两项提议并相互排斥。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

包括关于遗传资源的传统知识。

Le visa d'attente ne permettait à aucun des conjoints de travailler.

这种衔接签证允许俩人工作。

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则可能绝对的。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时允许斐济人民享有共同的民族身份。

Il ne souhaite s'engager dans aucune nouvelle discussion sur cette affaire.

愿意再就该事项进行任何讨

Certains rapports, toutefois, font preuve de moins d'optimisme.

,有些报告就并那么乐观了。

C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.

因此社会保护的可负担性变得可靠。

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们加强这些方面,否则大会可能振兴。

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

我们希望扩散者利用新加坡从事非法活动。

Aucune nation, aucun peuple ne devrait avoir à payer un tel prix.

任何国家人民都应该付出这样的代价。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令相符的规定则一概废除。

Il a affirmé qu'au moment du crime, il n'était pas à Douchanbé.

他说,罪行发生时他并在杜尚别。

Si nous ne respectons pas l'état de droit ici, qui le fera?

如果我们在这里维护法治,那么谁来维护?

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

出现一致时,将以知识产权法为准。

5 L'auteur affirme que le procès concernant l'action en protection de l'enfant a été inéquitable.

5 提交人称,儿童保护案件的听证公平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不……不…… 的法语例句

用户正在搜索


掉膘, 掉柄, 掉点儿, 掉电, 掉队, 掉过头来, 掉过头去, 掉换, 掉魂, 掉价,

相似单词


哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…, 不爱表现的, 不爱出门的(人),
bú _ _ bú _ _
1. (用于意思相同或相近词或词素之前,表否定,稍强调) [employé pour présenter une forme négative emphatique de deux mots identiques ou similaires en sens]
se garder de toute présomption et de toute précipitation
不骄不躁
2. (用于意思相对词或词素之前,表“既不……又不……”) [employé avec deux mots de sens opposés pour indiquer un état intermédiaire]
n'être ni grand ni petit
不大不小
3. (表条件) [le premier est la condition du second]
Des amis sont fait après les combats.
不打不成交。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elles ne prétendent pas avoir une portée générale ni s'appliquer à d'autres missions ou lieux.

此类审计结果既意见普遍适用,也其他特派团或地点存在种情况。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显公正和公平法院判了Abbassi Madani徒刑。

4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.

4 最后,没有管辖权军事法庭是既公正也公平

Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.

两项提议并相互排斥。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

包括关于遗统知识。

Le visa d'attente ne permettait à aucun des conjoints de travailler.

种衔接签证允许俩人工作。

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则可能是绝对

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时允许斐济人民享有共同民族身份。

Il ne souhaite s'engager dans aucune nouvelle discussion sur cette affaire.

愿意再就该事项进行任何讨论。

Certains rapports, toutefois, font preuve de moins d'optimisme.

但是,有报告就并那么乐观了。

C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.

因此社会保护可负担性变得可靠。

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们加强方面,否则大会可能振兴。

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

我们希望扩散者利用新加坡从事非法活动。

Aucune nation, aucun peuple ne devrait avoir à payer un tel prix.

任何国家或人民都应该付出代价。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令相符规定则一概废除。

Il a affirmé qu'au moment du crime, il n'était pas à Douchanbé.

他说,罪行发生时他并在杜尚别。

Si nous ne respectons pas l'état de droit ici, qui le fera?

如果我们在维护法治,那么谁来维护?

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

扩散条约》缔约国应该明确宣布一标准。

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

出现一致时,将以知识产权法为准。

5 L'auteur affirme que le procès concernant l'action en protection de l'enfant a été inéquitable.

5 提交人称,儿童保护案件听证公平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不……不…… 的法语例句

用户正在搜索


掉头区, 掉下, 掉线, 掉馅饼, 掉眩, 掉眼泪, 掉以轻心, 掉转, 掉转身子, 掉座位,

相似单词


哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…, 不爱表现的, 不爱出门的(人),
bú _ _ bú _ _
1. (用于意思相同或相近的词或词素示否定,稍强调) [employé pour présenter une forme négative emphatique de deux mots identiques ou similaires en sens]
se garder de toute présomption et de toute précipitation
不骄不躁
2. (用于意思相对的词或词素示“既不……又不……”) [employé avec deux mots de sens opposés pour indiquer un état intermédiaire]
n'être ni grand ni petit
不大不小
3. (示条件) [le premier est la condition du second]
Des amis sont fait après les combats.
不打不成交。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elles ne prétendent pas avoir une portée générale ni s'appliquer à d'autres missions ou lieux.

此类审计结果既示这些意见普遍适用,也示其他特派团或地点存在这种情况。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显公正和公平的法院判了Abbassi Madani徒刑。

4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.

4 最后,没有管辖权的军事法庭是既公正也公平的。

Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.

这两项提议并相互排斥。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

包括关于遗传资源的传统知识。

Le visa d'attente ne permettait à aucun des conjoints de travailler.

这种衔接签证允许俩人工作。

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则可能是绝对的。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时允许斐济人民享有共同的民族身份。

Il ne souhaite s'engager dans aucune nouvelle discussion sur cette affaire.

愿意再就该事项进行论。

Certains rapports, toutefois, font preuve de moins d'optimisme.

但是,有些报告就并那么乐观了。

C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.

因此社会保护的可负担性变得可靠。

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们加强这些方面,否则大会可能振兴。

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

我们希望扩散者利用新加坡从事非法活动。

Aucune nation, aucun peuple ne devrait avoir à payer un tel prix.

国家或人民都应该付出这样的代价。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

所有与法令相符的规定则一概废除。

Il a affirmé qu'au moment du crime, il n'était pas à Douchanbé.

他说,罪行发生时他并在杜尚别。

Si nous ne respectons pas l'état de droit ici, qui le fera?

如果我们在这里维护法治,那么谁来维护?

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

出现一致时,将以知识产权法为准。

5 L'auteur affirme que le procès concernant l'action en protection de l'enfant a été inéquitable.

5 提交人称,儿童保护案件的听证公平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不……不…… 的法语例句

用户正在搜索


跌倒在地, 跌跌撞撞, 跌份, 跌幅, 跌坏, 跌价, 跌价的, 跌交, 跌跤, 跌落,

相似单词


哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…, 不爱表现的, 不爱出门的(人),