法语助手
  • 关闭

上次的

添加到生词本

précédent, -e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Gouvernement finlandais renvoie sur ce point à son rapport périodique précédent.

关于工伤津贴,政府提到了上次定期报告。

Le dernier rapport périodique contient de longs développements sur le droit du travail.

上次定期报告已详述了工作权方面情况。

Depuis le dernier rapport, la loi sur l'égalité de traitement a été révisée trois fois.

上次报告提交以来,平等待遇法已经过三次修改。

Oh, je dois aussi reprendre les tirages de la dernière fois.

噢,对了,上次冲扩照片。

La législation relative aux grèves est restée inchangée depuis le dernier rapport périodique.

另外,自上次定期报告提交以来,有关罢工问题立法却没有任何改动。

Le Conseil de sécurité a eu une année éprouvante, voire traumatisante, depuis son dernier rapport.

全理事会自它上次报告之后经历了非常有挑战性、甚至是创伤性一年。

La dernière éruption date d'environ 600 ans.

火山上次爆发约为600年以前。

Or, grâce à la dernière visite de M. Blix et de M. ElBaradei, ces questions sont maintenant résolues.

由于布利克斯先生和巴拉迪先生上次访问,这些问题现以解决。

La situation décrite dans le rapport précédent est inchangée.

上次报告介绍情况没有变化。

Il rappelle qu'il a attiré l'attention sur cette question dans ses dernières conclusions.

委员会记得,它在上次提出结论性意见中曾提请注意这一问题。

Il s'est écoulé des décennies depuis la dernière augmentation du nombre des membres du Conseil.

全理事会上次扩大已有数十年之久。

La Belgique partage les considérations contenues dans le dernier rapport du Secrétaire général.

比利同样关注秘书长上次报告提出问题。

Ce chapitre met à jour les informations contenues dans le précédent rapport.

这一部分将上次报告中资料作了更新。

Il n'y a pas longtemps que le Conseil de sécurité s'est réuni au niveau ministériel.

全理事会上次以今天模式开会是在不久之前。

La zone d'opérations de la FINUL est pour l'essentiel restée calme depuis mon dernier rapport.

上次报告以来,联黎部队行动区仍大致平静。

La situation humanitaire au Darfour ne s'est pas améliorée depuis mon dernier rapport.

达尔富尔人道主义状况自上次报告以来没有好转。

Ma délégation prend note des progrès réalisés depuis le dernier rapport du Secrétaire général.

国代表团注意到自上次秘书长报告以来取得进展。

Le représentant de la COMEST a réaffirmé les termes de sa déclaration précédente.

知识与技术伦理学委员会代表重申了他上次发言中观点。

C'est tout ce que j'ai obtenu lors des dernières consultations.

这就是上次协商中听到所有反应。

Leur dernier duel est encore dans les mémoires : 5 0 pour le Barca contre le Real.

两人上次对决历历在目,巴萨对皇马5:0。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 上次的 的法语例句

用户正在搜索


opuntia, opus, opus incertum, opuscule, OPV, or, ora, oracle, oraculaire, oradea,

相似单词


上床身, 上床睡觉, 上牀, 上唇, 上唇动脉, 上次的, 上刺刀冲锋, 上蔟, 上蹿下跳, 上窜下跳,
précédent, -e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Gouvernement finlandais renvoie sur ce point à son rapport périodique précédent.

关于工伤津贴,政府提到了上次定期报告。

Le dernier rapport périodique contient de longs développements sur le droit du travail.

上次定期报告详述了工作权方面情况。

Depuis le dernier rapport, la loi sur l'égalité de traitement a été révisée trois fois.

上次报告提交以来,平等待遇法过三次修改。

Oh, je dois aussi reprendre les tirages de la dernière fois.

噢,对了,我还要取上次冲扩照片。

La législation relative aux grèves est restée inchangée depuis le dernier rapport périodique.

另外,自上次定期报告提交以来,有关罢工问题立法却没有任何改动。

Le Conseil de sécurité a eu une année éprouvante, voire traumatisante, depuis son dernier rapport.

全理事会自它上次报告之后历了非常有挑战性、甚至是创伤性一年。

La dernière éruption date d'environ 600 ans.

火山上次爆发时间约为600年以前。

Or, grâce à la dernière visite de M. Blix et de M. ElBaradei, ces questions sont maintenant résolues.

由于布先生和巴拉迪先生上次访问,这些问题现以解决。

La situation décrite dans le rapport précédent est inchangée.

上次报告介绍情况没有变化。

Il rappelle qu'il a attiré l'attention sur cette question dans ses dernières conclusions.

委员会记得,它在上次提出结论性意见中曾提请注意这一问题。

Il s'est écoulé des décennies depuis la dernière augmentation du nombre des membres du Conseil.

全理事会上次扩大有数十年之久。

La Belgique partage les considérations contenues dans le dernier rapport du Secrétaire général.

时同样关注秘书长上次报告提出问题。

Ce chapitre met à jour les informations contenues dans le précédent rapport.

这一部分将上次报告中资料作了更新。

Il n'y a pas longtemps que le Conseil de sécurité s'est réuni au niveau ministériel.

全理事会上次以今天模式开会是在不久之前。

La zone d'opérations de la FINUL est pour l'essentiel restée calme depuis mon dernier rapport.

自我上次报告以来,联黎部队行动区仍大致平静。

La situation humanitaire au Darfour ne s'est pas améliorée depuis mon dernier rapport.

达尔富尔人道主义状况自我上次报告以来没有好转。

Ma délégation prend note des progrès réalisés depuis le dernier rapport du Secrétaire général.

我国代表团注意到自上次秘书长报告以来取得进展。

Le représentant de la COMEST a réaffirmé les termes de sa déclaration précédente.

知识与技术伦理学委员会代表重申了他上次发言中观点。

C'est tout ce que j'ai obtenu lors des dernières consultations.

这就是我在上次协商中听到所有反应。

Leur dernier duel est encore dans les mémoires : 5 0 pour le Barca contre le Real.

两人上次对决还历历在目,巴萨对皇马5:0。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上次的 的法语例句

用户正在搜索


orange, orangé, orangeade, orangeat, oranger, orangeraie, orangerie, orangette, orangiste, orangite,

相似单词


上床身, 上床睡觉, 上牀, 上唇, 上唇动脉, 上次的, 上刺刀冲锋, 上蔟, 上蹿下跳, 上窜下跳,
précédent, -e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Gouvernement finlandais renvoie sur ce point à son rapport périodique précédent.

关于工伤津贴,政府提到了定期报告。

Le dernier rapport périodique contient de longs développements sur le droit du travail.

定期报告已详述了工作权方面情况。

Depuis le dernier rapport, la loi sur l'égalité de traitement a été révisée trois fois.

报告提交以来,平等待遇法已经过三修改。

Oh, je dois aussi reprendre les tirages de la dernière fois.

噢,对了,我还要取照片。

La législation relative aux grèves est restée inchangée depuis le dernier rapport périodique.

另外,自定期报告提交以来,有关罢工问题立法却没有任何改动。

Le Conseil de sécurité a eu une année éprouvante, voire traumatisante, depuis son dernier rapport.

全理事会自它报告之后经历了非常有挑战性、甚至是创伤性一年。

La dernière éruption date d'environ 600 ans.

火山时间约为600年以前。

Or, grâce à la dernière visite de M. Blix et de M. ElBaradei, ces questions sont maintenant résolues.

由于布利克斯先生和巴拉迪先生访问,这些问题现以解决。

La situation décrite dans le rapport précédent est inchangée.

报告介绍情况没有变化。

Il rappelle qu'il a attiré l'attention sur cette question dans ses dernières conclusions.

委员会记得,它在提出结论性意见中曾提请注意这一问题。

Il s'est écoulé des décennies depuis la dernière augmentation du nombre des membres du Conseil.

全理事会扩大已有数十年之久。

La Belgique partage les considérations contenues dans le dernier rapport du Secrétaire général.

比利时同样关注秘书长报告提出问题。

Ce chapitre met à jour les informations contenues dans le précédent rapport.

这一部分将报告中资料作了更新。

Il n'y a pas longtemps que le Conseil de sécurité s'est réuni au niveau ministériel.

全理事会以今天模式开会是在不久之前。

La zone d'opérations de la FINUL est pour l'essentiel restée calme depuis mon dernier rapport.

自我报告以来,联黎部队行动区仍大致平静。

La situation humanitaire au Darfour ne s'est pas améliorée depuis mon dernier rapport.

达尔富尔人道主义状况自我报告以来没有好转。

Ma délégation prend note des progrès réalisés depuis le dernier rapport du Secrétaire général.

我国代表团注意到自秘书长报告以来取得进展。

Le représentant de la COMEST a réaffirmé les termes de sa déclaration précédente.

知识与技术伦理学委员会代表重申了他发言中观点。

C'est tout ce que j'ai obtenu lors des dernières consultations.

这就是我在协商中听到所有反应。

Leur dernier duel est encore dans les mémoires : 5 0 pour le Barca contre le Real.

两人对决还历历在目,巴萨对皇马5:0。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上次的 的法语例句

用户正在搜索


oravitzite, orbe, orbicole, orbiculaire, orbiculairement, orbiculite, orbiculus, orbiculus de la chair, orbitaire, orbital,

相似单词


上床身, 上床睡觉, 上牀, 上唇, 上唇动脉, 上次的, 上刺刀冲锋, 上蔟, 上蹿下跳, 上窜下跳,
précédent, -e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Gouvernement finlandais renvoie sur ce point à son rapport périodique précédent.

关于工伤津贴,政府提到定期

Le dernier rapport périodique contient de longs développements sur le droit du travail.

定期工作权方面情况。

Depuis le dernier rapport, la loi sur l'égalité de traitement a été révisée trois fois.

提交以来,平等待遇法已经过三修改。

Oh, je dois aussi reprendre les tirages de la dernière fois.

噢,对,我还要取冲扩照片。

La législation relative aux grèves est restée inchangée depuis le dernier rapport périodique.

另外,自定期提交以来,有关罢工问题立法却没有任何改动。

Le Conseil de sécurité a eu une année éprouvante, voire traumatisante, depuis son dernier rapport.

全理事会自它之后经历非常有挑战性、甚至是创伤性一年。

La dernière éruption date d'environ 600 ans.

火山爆发时间约为600年以前。

Or, grâce à la dernière visite de M. Blix et de M. ElBaradei, ces questions sont maintenant résolues.

由于布利克斯先生和巴拉迪先生访问,这些问题现以解决。

La situation décrite dans le rapport précédent est inchangée.

介绍情况没有变化。

Il rappelle qu'il a attiré l'attention sur cette question dans ses dernières conclusions.

委员会记得,它在提出结论性意见中曾提请注意这一问题。

Il s'est écoulé des décennies depuis la dernière augmentation du nombre des membres du Conseil.

全理事会扩大已有数十年之久。

La Belgique partage les considérations contenues dans le dernier rapport du Secrétaire général.

比利时同样关注秘书长提出问题。

Ce chapitre met à jour les informations contenues dans le précédent rapport.

这一部分将资料作更新。

Il n'y a pas longtemps que le Conseil de sécurité s'est réuni au niveau ministériel.

全理事会以今天模式开会是在不久之前。

La zone d'opérations de la FINUL est pour l'essentiel restée calme depuis mon dernier rapport.

自我以来,联黎部队行动区仍大致平静。

La situation humanitaire au Darfour ne s'est pas améliorée depuis mon dernier rapport.

达尔富尔人道主义状况自我以来没有好转。

Ma délégation prend note des progrès réalisés depuis le dernier rapport du Secrétaire général.

我国代表团注意到自秘书长以来取得进展。

Le représentant de la COMEST a réaffirmé les termes de sa déclaration précédente.

知识与技术伦理学委员会代表重申发言中观点。

C'est tout ce que j'ai obtenu lors des dernières consultations.

这就是我在协商中听到所有反应。

Leur dernier duel est encore dans les mémoires : 5 0 pour le Barca contre le Real.

两人对决还历历在目,巴萨对皇马5:0。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上次的 的法语例句

用户正在搜索


orbitopage, orbitostat, orbitotomie, orcade, orcanète, orcanette, orcéine, orcélite, orchestique, orchestral,

相似单词


上床身, 上床睡觉, 上牀, 上唇, 上唇动脉, 上次的, 上刺刀冲锋, 上蔟, 上蹿下跳, 上窜下跳,
précédent, -e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Gouvernement finlandais renvoie sur ce point à son rapport périodique précédent.

关于伤津贴,政府提到了上次定期报告。

Le dernier rapport périodique contient de longs développements sur le droit du travail.

上次定期报告已详述了作权方面情况。

Depuis le dernier rapport, la loi sur l'égalité de traitement a été révisée trois fois.

上次报告提交以来,平等待遇法已过三次修改。

Oh, je dois aussi reprendre les tirages de la dernière fois.

噢,对了,我还要取上次冲扩照片。

La législation relative aux grèves est restée inchangée depuis le dernier rapport périodique.

另外,自上次定期报告提交以来,有关立法却没有任何改动。

Le Conseil de sécurité a eu une année éprouvante, voire traumatisante, depuis son dernier rapport.

全理事会自它上次报告历了非常有挑战性、甚至是创伤性一年。

La dernière éruption date d'environ 600 ans.

火山上次爆发时间约为600年以前。

Or, grâce à la dernière visite de M. Blix et de M. ElBaradei, ces questions sont maintenant résolues.

由于布利克斯先生和巴拉迪先生上次访,这些题现以解决。

La situation décrite dans le rapport précédent est inchangée.

上次报告介绍情况没有变化。

Il rappelle qu'il a attiré l'attention sur cette question dans ses dernières conclusions.

委员会记得,它在上次提出结论性意见中曾提请注意这一题。

Il s'est écoulé des décennies depuis la dernière augmentation du nombre des membres du Conseil.

全理事会上次扩大已有数十年久。

La Belgique partage les considérations contenues dans le dernier rapport du Secrétaire général.

比利时同样关注秘书长上次报告提出题。

Ce chapitre met à jour les informations contenues dans le précédent rapport.

这一部分将上次报告中资料作了更新。

Il n'y a pas longtemps que le Conseil de sécurité s'est réuni au niveau ministériel.

全理事会上次以今天模式开会是在不久前。

La zone d'opérations de la FINUL est pour l'essentiel restée calme depuis mon dernier rapport.

自我上次报告以来,联黎部队行动区仍大致平静。

La situation humanitaire au Darfour ne s'est pas améliorée depuis mon dernier rapport.

达尔富尔人道主义状况自我上次报告以来没有好转。

Ma délégation prend note des progrès réalisés depuis le dernier rapport du Secrétaire général.

我国代表团注意到自上次秘书长报告以来取得进展。

Le représentant de la COMEST a réaffirmé les termes de sa déclaration précédente.

知识与技术伦理学委员会代表重申了他上次发言中观点。

C'est tout ce que j'ai obtenu lors des dernières consultations.

这就是我在上次协商中听到所有反应。

Leur dernier duel est encore dans les mémoires : 5 0 pour le Barca contre le Real.

两人上次对决还历历在目,巴萨对皇马5:0。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上次的 的法语例句

用户正在搜索


orchidée, orchidopexie, orchidoplastie, orchidoptose, orchidorraphie, orchidotomie, orchiotomie, orchis, orchite, orcine,

相似单词


上床身, 上床睡觉, 上牀, 上唇, 上唇动脉, 上次的, 上刺刀冲锋, 上蔟, 上蹿下跳, 上窜下跳,
précédent, -e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Gouvernement finlandais renvoie sur ce point à son rapport périodique précédent.

关于贴,政府提到了上次定期报告。

Le dernier rapport périodique contient de longs développements sur le droit du travail.

上次定期报告已详述了作权方面情况。

Depuis le dernier rapport, la loi sur l'égalité de traitement a été révisée trois fois.

上次报告提交以来,平等待遇法已经过三次修改。

Oh, je dois aussi reprendre les tirages de la dernière fois.

噢,对了,我还要取上次冲扩照片。

La législation relative aux grèves est restée inchangée depuis le dernier rapport périodique.

另外,自上次定期报告提交以来,有关罢问题立法却没有任何改动。

Le Conseil de sécurité a eu une année éprouvante, voire traumatisante, depuis son dernier rapport.

全理事会自它上次报告之后经历了非常有挑战、甚至是创一年。

La dernière éruption date d'environ 600 ans.

火山上次爆发时间约为600年以前。

Or, grâce à la dernière visite de M. Blix et de M. ElBaradei, ces questions sont maintenant résolues.

由于布利克斯先生和巴拉迪先生上次访问,这些问题现以解决。

La situation décrite dans le rapport précédent est inchangée.

上次报告介绍情况没有变化。

Il rappelle qu'il a attiré l'attention sur cette question dans ses dernières conclusions.

委员会记得,它在上次提出意见中曾提请注意这一问题。

Il s'est écoulé des décennies depuis la dernière augmentation du nombre des membres du Conseil.

全理事会上次扩大已有数十年之久。

La Belgique partage les considérations contenues dans le dernier rapport du Secrétaire général.

比利时同样关注秘书长上次报告提出问题。

Ce chapitre met à jour les informations contenues dans le précédent rapport.

这一部分将上次报告中资料作了更新。

Il n'y a pas longtemps que le Conseil de sécurité s'est réuni au niveau ministériel.

全理事会上次以今天模式开会是在不久之前。

La zone d'opérations de la FINUL est pour l'essentiel restée calme depuis mon dernier rapport.

自我上次报告以来,联黎部队行动区仍大致平静。

La situation humanitaire au Darfour ne s'est pas améliorée depuis mon dernier rapport.

达尔富尔人道主义状况自我上次报告以来没有好转。

Ma délégation prend note des progrès réalisés depuis le dernier rapport du Secrétaire général.

我国代表团注意到自上次秘书长报告以来取得进展。

Le représentant de la COMEST a réaffirmé les termes de sa déclaration précédente.

知识与技术伦理学委员会代表重申了他上次发言中观点。

C'est tout ce que j'ai obtenu lors des dernières consultations.

这就是我在上次协商中听到所有反应。

Leur dernier duel est encore dans les mémoires : 5 0 pour le Barca contre le Real.

两人上次对决还历历在目,巴萨对皇马5:0。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上次的 的法语例句

用户正在搜索


ordinariat, ordinateur, ordinateur portable, ordinaticien, ordination, ordinationnel, ordinatique, ordinatrice, ordinocalculatrice, ordinogramme,

相似单词


上床身, 上床睡觉, 上牀, 上唇, 上唇动脉, 上次的, 上刺刀冲锋, 上蔟, 上蹿下跳, 上窜下跳,
précédent, -e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Gouvernement finlandais renvoie sur ce point à son rapport périodique précédent.

于工伤津贴,政府提到了上次定期报告。

Le dernier rapport périodique contient de longs développements sur le droit du travail.

上次定期报告已详述了工作权方面情况。

Depuis le dernier rapport, la loi sur l'égalité de traitement a été révisée trois fois.

上次报告提交以来,平等待遇法已经过三次修改。

Oh, je dois aussi reprendre les tirages de la dernière fois.

噢,对了,我还要取上次冲扩照片。

La législation relative aux grèves est restée inchangée depuis le dernier rapport périodique.

另外,自上次定期报告提交以来,有罢工问题立法却没有任何改动。

Le Conseil de sécurité a eu une année éprouvante, voire traumatisante, depuis son dernier rapport.

全理事会自它上次报告之后经历了非常有挑战性、甚至是创伤性一年。

La dernière éruption date d'environ 600 ans.

火山上次爆发时间约为600年以前。

Or, grâce à la dernière visite de M. Blix et de M. ElBaradei, ces questions sont maintenant résolues.

由于布利克斯先生和巴拉迪先生上次访问,这些问题现以解决。

La situation décrite dans le rapport précédent est inchangée.

上次报告介绍情况没有变化。

Il rappelle qu'il a attiré l'attention sur cette question dans ses dernières conclusions.

委员会记得,它在上次提出结论性意提请注意这一问题。

Il s'est écoulé des décennies depuis la dernière augmentation du nombre des membres du Conseil.

全理事会上次扩大已有数十年之久。

La Belgique partage les considérations contenues dans le dernier rapport du Secrétaire général.

比利时同样注秘书长上次报告提出问题。

Ce chapitre met à jour les informations contenues dans le précédent rapport.

这一部分将上次报告资料作了更新。

Il n'y a pas longtemps que le Conseil de sécurité s'est réuni au niveau ministériel.

全理事会上次以今天模式开会是在不久之前。

La zone d'opérations de la FINUL est pour l'essentiel restée calme depuis mon dernier rapport.

自我上次报告以来,联黎部队行动区仍大致平静。

La situation humanitaire au Darfour ne s'est pas améliorée depuis mon dernier rapport.

达尔富尔人道主义状况自我上次报告以来没有好转。

Ma délégation prend note des progrès réalisés depuis le dernier rapport du Secrétaire général.

我国代表团注意到自上次秘书长报告以来取得进展。

Le représentant de la COMEST a réaffirmé les termes de sa déclaration précédente.

知识与技术伦理学委员会代表重申了他上次发言观点。

C'est tout ce que j'ai obtenu lors des dernières consultations.

这就是我在上次协商听到所有反应。

Leur dernier duel est encore dans les mémoires : 5 0 pour le Barca contre le Real.

两人上次对决还历历在目,巴萨对皇马5:0。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上次的 的法语例句

用户正在搜索


ordonné, ordonnée, ordonner, ordosite, ordovicien, ordre, ordre bénédictin, ordre dominicain, ordure, ordures,

相似单词


上床身, 上床睡觉, 上牀, 上唇, 上唇动脉, 上次的, 上刺刀冲锋, 上蔟, 上蹿下跳, 上窜下跳,
précédent, -e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Gouvernement finlandais renvoie sur ce point à son rapport périodique précédent.

关于工伤津贴,政府提到了定期报告。

Le dernier rapport périodique contient de longs développements sur le droit du travail.

定期报告已详述了工作权方面情况。

Depuis le dernier rapport, la loi sur l'égalité de traitement a été révisée trois fois.

报告提交以来,平等待遇法已经过三修改。

Oh, je dois aussi reprendre les tirages de la dernière fois.

噢,对了,我还要取冲扩照片。

La législation relative aux grèves est restée inchangée depuis le dernier rapport périodique.

另外,自定期报告提交以来,有关罢工立法却没有任何改动。

Le Conseil de sécurité a eu une année éprouvante, voire traumatisante, depuis son dernier rapport.

全理事会自它报告之后经历了非常有挑战性、甚至是创伤性一年。

La dernière éruption date d'environ 600 ans.

火山爆发时间约为600年以前。

Or, grâce à la dernière visite de M. Blix et de M. ElBaradei, ces questions sont maintenant résolues.

由于布利克斯先生和巴拉迪先生,这些题现以解决。

La situation décrite dans le rapport précédent est inchangée.

报告介绍情况没有变化。

Il rappelle qu'il a attiré l'attention sur cette question dans ses dernières conclusions.

委员会记得,它在提出结论性意见中曾提请注意这一题。

Il s'est écoulé des décennies depuis la dernière augmentation du nombre des membres du Conseil.

全理事会扩大已有数十年之久。

La Belgique partage les considérations contenues dans le dernier rapport du Secrétaire général.

比利时同样关注秘书长报告提出题。

Ce chapitre met à jour les informations contenues dans le précédent rapport.

这一部分将报告中资料作了更新。

Il n'y a pas longtemps que le Conseil de sécurité s'est réuni au niveau ministériel.

全理事会以今天模式开会是在不久之前。

La zone d'opérations de la FINUL est pour l'essentiel restée calme depuis mon dernier rapport.

自我报告以来,联黎部队行动区仍大致平静。

La situation humanitaire au Darfour ne s'est pas améliorée depuis mon dernier rapport.

达尔富尔人道主义状况自我报告以来没有好转。

Ma délégation prend note des progrès réalisés depuis le dernier rapport du Secrétaire général.

我国代表团注意到自秘书长报告以来取得进展。

Le représentant de la COMEST a réaffirmé les termes de sa déclaration précédente.

知识与技术伦理学委员会代表重申了他发言中观点。

C'est tout ce que j'ai obtenu lors des dernières consultations.

这就是我在协商中听到所有反应。

Leur dernier duel est encore dans les mémoires : 5 0 pour le Barca contre le Real.

两人对决还历历在目,巴萨对皇马5:0。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上次的 的法语例句

用户正在搜索


oreillette, oreillon, oreillons, orémus, orendite, orénoque, Oréodontes, orexigène, orexine, orexomanie,

相似单词


上床身, 上床睡觉, 上牀, 上唇, 上唇动脉, 上次的, 上刺刀冲锋, 上蔟, 上蹿下跳, 上窜下跳,
précédent, -e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Gouvernement finlandais renvoie sur ce point à son rapport périodique précédent.

于工伤津贴,政府提到上次定期报告。

Le dernier rapport périodique contient de longs développements sur le droit du travail.

上次定期报告已详述工作权方面情况。

Depuis le dernier rapport, la loi sur l'égalité de traitement a été révisée trois fois.

上次报告提交以来,平等待遇法已过三次修改。

Oh, je dois aussi reprendre les tirages de la dernière fois.

噢,对,我还要取上次冲扩照片。

La législation relative aux grèves est restée inchangée depuis le dernier rapport périodique.

另外,自上次定期报告提交以来,有工问题立法却没有任何改动。

Le Conseil de sécurité a eu une année éprouvante, voire traumatisante, depuis son dernier rapport.

全理事会自它上次报告之后非常有挑战性、甚至是创伤性一年。

La dernière éruption date d'environ 600 ans.

火山上次爆发时间约为600年以前。

Or, grâce à la dernière visite de M. Blix et de M. ElBaradei, ces questions sont maintenant résolues.

由于布利克斯先生和巴拉迪先生上次访问,这些问题现以解决。

La situation décrite dans le rapport précédent est inchangée.

上次报告介绍情况没有变化。

Il rappelle qu'il a attiré l'attention sur cette question dans ses dernières conclusions.

委员会记得,它在上次提出结论性意见中曾提请注意这一问题。

Il s'est écoulé des décennies depuis la dernière augmentation du nombre des membres du Conseil.

全理事会上次扩大已有数十年之久。

La Belgique partage les considérations contenues dans le dernier rapport du Secrétaire général.

比利时同样注秘书长上次报告提出问题。

Ce chapitre met à jour les informations contenues dans le précédent rapport.

这一部分将上次报告中资料作更新。

Il n'y a pas longtemps que le Conseil de sécurité s'est réuni au niveau ministériel.

全理事会上次以今天模式开会是在不久之前。

La zone d'opérations de la FINUL est pour l'essentiel restée calme depuis mon dernier rapport.

自我上次报告以来,联黎部队行动区仍大致平静。

La situation humanitaire au Darfour ne s'est pas améliorée depuis mon dernier rapport.

达尔富尔人道主义状况自我上次报告以来没有好转。

Ma délégation prend note des progrès réalisés depuis le dernier rapport du Secrétaire général.

我国代表团注意到自上次秘书长报告以来取得进展。

Le représentant de la COMEST a réaffirmé les termes de sa déclaration précédente.

知识与技术伦理学委员会代表重申上次发言中观点。

C'est tout ce que j'ai obtenu lors des dernières consultations.

这就是我在上次协商中听到所有反应。

Leur dernier duel est encore dans les mémoires : 5 0 pour le Barca contre le Real.

两人上次对决还在目,巴萨对皇马5:0。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上次的 的法语例句

用户正在搜索


organeaux, organelle, organicien, organiciser, organicisme, organigramme, organique, organiquement, organisable, organisateur,

相似单词


上床身, 上床睡觉, 上牀, 上唇, 上唇动脉, 上次的, 上刺刀冲锋, 上蔟, 上蹿下跳, 上窜下跳,