法语助手
  • 关闭
shàng lái
1. (用词后,表示由低处到高处或由远处到近处): [placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut ou de loin à près]
monter par l'ascenseur
乘电梯
2. (用词后,表示成功): [placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but]
Je suis sûr que vous pouvez répondre à cette question.
这个问题你一定
3. 【方】 (用形容词后,表示程度的增加): encore; plus
Il devient plus frais.
天气凉了。
4. 另见 shàng lɑi
Fr helper cop yright

Nathalie, viens devant le tableau! Ecris la réponse correcte!

请到黑板!把正确案写下

Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.

要是有人过于抱怨诉苦,他立刻凑帮忙。

Tu n’y arrives pas ? C’est difficile, non ?

你回?这很难,不是么?

Tu y arrives ? C’est plus facile, non ?

你可以回?这比较简单,不是么?

Nous devons nous réengager sur la voie de la paix.

我们需要回到和平道路

Tout a coup, un homme monte.

突然,一个男子爬了.

J'invite donc les panélistes à prendre place à la tribune.

我请小组成员回到讲台

Là aussi, nous touchons au coeur du problème.

我们再次回到实质性论点

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该从广理解参与。

Le concierge nous monte le courrier.

看门人把信件给我们送

Je voudrais en arriver à la révolution numérique.

请允许我把话题转到数字革命

L'élimination de la pauvreté doit s'inscrire dans un cadre général.

必须从整体解决消除贫穷的问题。

C'est long à venir, cette réponse.

〈口语〉这你迟迟啦。

C'est dans cet esprit que l'intervention de sa délégation doit être perçue.

他正是从这个意参加此次辩论的。

Ceci me ramène à la Conférence du désarmement.

这就使我们重新回到了这个论坛

La corruption doit être combattue aux niveaux national et international.

这一障碍需要国内和国际层面处理。

Elles reposent sur le principe de la sécurité commune.

合作性安全原则的基础理解它们。

Revenons à notre sujet.

回到本题吧。

J'ai tenté maintes fois de ramener la Conférence à ces questions fondamentales.

我已再一次试图使裁谈会回到这些核心问题

Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.

政府仍促请该联盟叛乱分子回到法律轨道

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上来 的法语例句

用户正在搜索


毒腺, 毒枭, 毒效, 毒邪, 毒刑, 毒性, 毒性白蛋白, 毒性结节性甲状腺肿, 毒血症, 毒蕈,

相似单词


上跨(交叉)路, 上款, 上蜡, 上蜡工, 上蜡者, 上来, 上蓝, 上蓝剂, 上篮, 上浪,
shàng lái
1. (用在,表示由低处高处或由远处近处来): [placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut ou de loin à près]
monter par l'ascenseur
乘电梯上来
2. (用在,表示成功): [placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but]
Je suis sûr que vous pouvez répondre à cette question.
这个问你一定得上来。
3. 【方】 (用在形容词,表示程度的增加): encore; plus
Il devient plus frais.
天气凉上来了。
4. 另见 shàng lɑi
Fr helper cop yright

Nathalie, viens devant le tableau! Ecris la réponse correcte!

黑板上来!把正确案写下来!

Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.

要是有人过于抱怨诉苦,他立刻凑上来帮忙。

Tu n’y arrives pas ? C’est difficile, non ?

你回上来?这很难,不是么?

Tu y arrives ? C’est plus facile, non ?

你可以回上来?这比较简单,不是么?

Nous devons nous réengager sur la voie de la paix.

我们需要回和平道路上来

Tout a coup, un homme monte.

突然,一个男子爬了上来.

J'invite donc les panélistes à prendre place à la tribune.

我请小组成员回讲台上来

Là aussi, nous touchons au coeur du problème.

我们再次回实质性论点上来

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该从广义上来理解参与。

Le concierge nous monte le courrier.

看门人把信件给我们送上来

Je voudrais en arriver à la révolution numérique.

请允许我把话数字革命上来

L'élimination de la pauvreté doit s'inscrire dans un cadre général.

必须从整体上来解决消除贫穷的问

C'est long à venir, cette réponse.

〈口语〉这你迟迟上来啦。

C'est dans cet esprit que l'intervention de sa délégation doit être perçue.

他正是从这个意义上来参加此次辩论的。

Ceci me ramène à la Conférence du désarmement.

这就使我们重新回了这个论坛上来

La corruption doit être combattue aux niveaux national et international.

这一障碍需要在国内和国际层面上来处理。

Elles reposent sur le principe de la sécurité commune.

要在合作性安全原则的基础上来理解它们。

Revenons à notre sujet.

上来吧。

J'ai tenté maintes fois de ramener la Conférence à ces questions fondamentales.

我已再一次试图使裁谈会回这些核心问上来

Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.

政府仍在促请该联盟叛乱分子回法律轨道上来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上来 的法语例句

用户正在搜索


毒蝇菌, 毒鱼草, 毒爪, 毒汁, 毒汁四溅的, 毒资, , 独霸, 独霸一方, 独霸诸侯,

相似单词


上跨(交叉)路, 上款, 上蜡, 上蜡工, 上蜡者, 上来, 上蓝, 上蓝剂, 上篮, 上浪,
shàng lái
1. (用在动词后,表示到高到近来): [placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut ou de loin à près]
monter par l'ascenseur
乘电梯上来
2. (用在动词后,表示成功): [placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but]
Je suis sûr que vous pouvez répondre à cette question.
这个问题你一定得上来。
3. 【方】 (用在形容词后,表示程度的增加): encore; plus
Il devient plus frais.
天气凉上来了。
4. 另见 shàng lɑi
Fr helper cop yright

Nathalie, viens devant le tableau! Ecris la réponse correcte!

请到黑板上来!把正确案写下来!

Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.

要是有人过于抱怨诉苦,他立刻凑上来帮忙。

Tu n’y arrives pas ? C’est difficile, non ?

你回上来?这很难,不是么?

Tu y arrives ? C’est plus facile, non ?

你可以回上来?这比较简单,不是么?

Nous devons nous réengager sur la voie de la paix.

们需要回到和平道路上来

Tout a coup, un homme monte.

突然,一个男子爬了上来.

J'invite donc les panélistes à prendre place à la tribune.

请小组成员回到讲台上来

Là aussi, nous touchons au coeur du problème.

们再次回到实质性论点上来

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该从广义上来理解参与。

Le concierge nous monte le courrier.

看门人把信件给们送上来

Je voudrais en arriver à la révolution numérique.

把话题转到数字革命上来

L'élimination de la pauvreté doit s'inscrire dans un cadre général.

必须从整体上来解决消除贫穷的问题。

C'est long à venir, cette réponse.

〈口语〉这你迟迟上来啦。

C'est dans cet esprit que l'intervention de sa délégation doit être perçue.

他正是从这个意义上来参加此次辩论的。

Ceci me ramène à la Conférence du désarmement.

这就使们重新回到了这个论坛上来

La corruption doit être combattue aux niveaux national et international.

这一障碍需要在国内和国际层面上来理。

Elles reposent sur le principe de la sécurité commune.

要在合作性安全原则的基础上来理解它们。

Revenons à notre sujet.

回到本题上来吧。

J'ai tenté maintes fois de ramener la Conférence à ces questions fondamentales.

已再一次试图使裁谈会回到这些核心问题上来

Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.

政府仍在促请该联盟叛乱分子回到法律轨道上来

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 上来 的法语例句

用户正在搜索


独裁统治, 独裁者, 独裁政府, 独裁政治, 独裁专制政治, 独唱, 独唱的, 独唱会, 独唱曲, 独唱演员,

相似单词


上跨(交叉)路, 上款, 上蜡, 上蜡工, 上蜡者, 上来, 上蓝, 上蓝剂, 上篮, 上浪,
shàng lái
1. (用在动词后,表示由低处到高处或由远处到近处来): [placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut ou de loin à près]
monter par l'ascenseur
乘电梯上来
2. (用在动词后,表示成功): [placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but]
Je suis sûr que vous pouvez répondre à cette question.
这个问题一定得上来。
3. 【方】 (用在形容词后,表示程度的增加): encore; plus
Il devient plus frais.
天气凉上来了。
4. 另见 shàng lɑi
Fr helper cop yright

Nathalie, viens devant le tableau! Ecris la réponse correcte!

请到黑板上来!把正确案写下来!

Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.

要是有人过于抱怨立刻凑上来帮忙。

Tu n’y arrives pas ? C’est difficile, non ?

上来?这很难,不是么?

Tu y arrives ? C’est plus facile, non ?

上来?这比较简单,不是么?

Nous devons nous réengager sur la voie de la paix.

我们需要回到和平道路上来

Tout a coup, un homme monte.

突然,一个男子爬了上来.

J'invite donc les panélistes à prendre place à la tribune.

我请小组成员回到讲台上来

Là aussi, nous touchons au coeur du problème.

我们再次回到实质性论点上来

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该从广义上来理解参与。

Le concierge nous monte le courrier.

看门人把信件给我们送上来

Je voudrais en arriver à la révolution numérique.

请允许我把话题转到数字革命上来

L'élimination de la pauvreté doit s'inscrire dans un cadre général.

必须从整体上来解决消除贫穷的问题。

C'est long à venir, cette réponse.

〈口语〉这迟迟上来啦。

C'est dans cet esprit que l'intervention de sa délégation doit être perçue.

正是从这个意义上来参加此次辩论的。

Ceci me ramène à la Conférence du désarmement.

这就使我们重新回到了这个论坛上来

La corruption doit être combattue aux niveaux national et international.

这一障碍需要在国内和国际层面上来处理。

Elles reposent sur le principe de la sécurité commune.

要在合作性安全原则的基础上来理解它们。

Revenons à notre sujet.

回到本题上来吧。

J'ai tenté maintes fois de ramener la Conférence à ces questions fondamentales.

我已再一次试图使裁谈会回到这些核心问题上来

Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.

政府仍在促请该联盟叛乱分子回到法律轨道上来

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上来 的法语例句

用户正在搜索


独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人),

相似单词


上跨(交叉)路, 上款, 上蜡, 上蜡工, 上蜡者, 上来, 上蓝, 上蓝剂, 上篮, 上浪,
shàng lái
1. (用在动词后,表示由低处到高处或由远处到近处): [placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut ou de loin à près]
monter par l'ascenseur
乘电
2. (用在动词后,表示成功): [placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but]
Je suis sûr que vous pouvez répondre à cette question.
这个问题你一定
3. 【方】 (用在形容词后,表示程度的增加): encore; plus
Il devient plus frais.
天气凉了。
4. 另见 shàng lɑi
Fr helper cop yright

Nathalie, viens devant le tableau! Ecris la réponse correcte!

请到黑板!把正确案写下

Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.

要是有人过于抱怨诉苦,他立刻凑帮忙。

Tu n’y arrives pas ? C’est difficile, non ?

你回?这很难,不是么?

Tu y arrives ? C’est plus facile, non ?

你可以回?这比较简单,不是么?

Nous devons nous réengager sur la voie de la paix.

我们需要回到和平道路

Tout a coup, un homme monte.

突然,一个男子爬了.

J'invite donc les panélistes à prendre place à la tribune.

我请小组成员回到讲台

Là aussi, nous touchons au coeur du problème.

我们再次回到实质性论点

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该从广义

Le concierge nous monte le courrier.

看门人把信件给我们送

Je voudrais en arriver à la révolution numérique.

请允许我把话题转到数字革命

L'élimination de la pauvreté doit s'inscrire dans un cadre général.

必须从整体决消除贫穷的问题。

C'est long à venir, cette réponse.

〈口语〉这你迟迟啦。

C'est dans cet esprit que l'intervention de sa délégation doit être perçue.

他正是从这个意义加此次辩论的。

Ceci me ramène à la Conférence du désarmement.

这就使我们重新回到了这个论坛

La corruption doit être combattue aux niveaux national et international.

这一障碍需要在国内和国际层面处理。

Elles reposent sur le principe de la sécurité commune.

要在合作性安全原则的基础它们。

Revenons à notre sujet.

回到本题吧。

J'ai tenté maintes fois de ramener la Conférence à ces questions fondamentales.

我已再一次试图使裁谈会回到这些核心问题

Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.

政府仍在促请该联盟叛乱分子回到法律轨道

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上来 的法语例句

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


上跨(交叉)路, 上款, 上蜡, 上蜡工, 上蜡者, 上来, 上蓝, 上蓝剂, 上篮, 上浪,
shàng lái
1. (用在动词,表示由低处到高处或由远处到近处来): [placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut ou de loin à près]
monter par l'ascenseur
乘电梯
2. (用在动词,表示成功): [placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but]
Je suis sûr que vous pouvez répondre à cette question.
这个问题你一定来。
3. 【方】 (用在形,表示程度的增加): encore; plus
Il devient plus frais.
天气凉来了。
4. 另见 shàng lɑi
Fr helper cop yright

Nathalie, viens devant le tableau! Ecris la réponse correcte!

请到黑板!把正确案写下来!

Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.

要是有人过于抱怨诉苦,他立刻凑帮忙。

Tu n’y arrives pas ? C’est difficile, non ?

你回?这很难,不是么?

Tu y arrives ? C’est plus facile, non ?

你可以回?这比较简单,不是么?

Nous devons nous réengager sur la voie de la paix.

我们需要回到和平道路

Tout a coup, un homme monte.

突然,一个男子爬了.

J'invite donc les panélistes à prendre place à la tribune.

我请小组成员回到

Là aussi, nous touchons au coeur du problème.

我们再次回到实质性论点

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该从广义理解参与。

Le concierge nous monte le courrier.

看门人把信件给我们送

Je voudrais en arriver à la révolution numérique.

请允许我把话题转到数字革命

L'élimination de la pauvreté doit s'inscrire dans un cadre général.

必须从整体解决消除贫穷的问题。

C'est long à venir, cette réponse.

〈口语〉这你迟迟啦。

C'est dans cet esprit que l'intervention de sa délégation doit être perçue.

他正是从这个意义参加此次辩论的。

Ceci me ramène à la Conférence du désarmement.

这就使我们重新回到了这个论坛

La corruption doit être combattue aux niveaux national et international.

这一障碍需要在国内和国际层面处理。

Elles reposent sur le principe de la sécurité commune.

要在合作性安全原则的基础理解它们。

Revenons à notre sujet.

回到本题吧。

J'ai tenté maintes fois de ramener la Conférence à ces questions fondamentales.

我已再一次试图使裁谈会回到这些核心问题

Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.

政府仍在促请该联盟叛乱分子回到法律轨道

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上来 的法语例句

用户正在搜索


独家经销商, 独家经营, 独家经营的产品, 独家经营协定, 独家式样, 独家享有的, 独家新闻, 独家主顾, 独角鲸, 独角老母牛,

相似单词


上跨(交叉)路, 上款, 上蜡, 上蜡工, 上蜡者, 上来, 上蓝, 上蓝剂, 上篮, 上浪,
shàng lái
1. (用在动词后,表示由低处到高处或由远处到近处): [placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut ou de loin à près]
monter par l'ascenseur
乘电梯
2. (用在动词后,表示成功): [placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but]
Je suis sûr que vous pouvez répondre à cette question.
这个问题你一定
3. 【方】 (用在形容词后,表示程度的增加): encore; plus
Il devient plus frais.
了。
4. 另见 shàng lɑi
Fr helper cop yright

Nathalie, viens devant le tableau! Ecris la réponse correcte!

请到黑板!把正确案写下

Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.

要是有人过于抱怨诉苦,他立刻凑帮忙。

Tu n’y arrives pas ? C’est difficile, non ?

你回?这很难,不是么?

Tu y arrives ? C’est plus facile, non ?

你可以回?这比较简单,不是么?

Nous devons nous réengager sur la voie de la paix.

们需要回到和平道路

Tout a coup, un homme monte.

突然,一个男子爬了.

J'invite donc les panélistes à prendre place à la tribune.

请小组成员回到讲台

Là aussi, nous touchons au coeur du problème.

们再次回到实质性论点

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该从广义理解参与。

Le concierge nous monte le courrier.

看门人把信件给们送

Je voudrais en arriver à la révolution numérique.

请允许把话题转到数字革命

L'élimination de la pauvreté doit s'inscrire dans un cadre général.

必须从整体解决消除贫穷的问题。

C'est long à venir, cette réponse.

〈口语〉这你迟迟啦。

C'est dans cet esprit que l'intervention de sa délégation doit être perçue.

他正是从这个意义参加此次辩论的。

Ceci me ramène à la Conférence du désarmement.

这就使们重新回到了这个论坛

La corruption doit être combattue aux niveaux national et international.

这一障碍需要在国内和国际层面处理。

Elles reposent sur le principe de la sécurité commune.

要在合作性安全原则的基础理解它们。

Revenons à notre sujet.

回到本题吧。

J'ai tenté maintes fois de ramener la Conférence à ces questions fondamentales.

已再一次试图使裁谈会回到这些核心问题

Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.

政府仍在促请该联盟叛乱分子回到法律轨道

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 上来 的法语例句

用户正在搜索


独具慧心, 独具慧眼, 独具匠心, 独具一格, 独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权, 独力,

相似单词


上跨(交叉)路, 上款, 上蜡, 上蜡工, 上蜡者, 上来, 上蓝, 上蓝剂, 上篮, 上浪,
shàng lái
1. (用在动词后,表示由低处到高处或由远处到近处): [placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut ou de loin à près]
monter par l'ascenseur
乘电梯上
2. (用在动词后,表示成功): [placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but]
Je suis sûr que vous pouvez répondre à cette question.
个问题你一定得上
3. 【方】 (用在形容词后,表示程度的增加): encore; plus
Il devient plus frais.
天气凉上了。
4. 另见 shàng lɑi
Fr helper cop yright

Nathalie, viens devant le tableau! Ecris la réponse correcte!

请到黑板!把正确案写下

Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.

要是有于抱怨诉苦,他立刻凑帮忙。

Tu n’y arrives pas ? C’est difficile, non ?

你回很难,不是么?

Tu y arrives ? C’est plus facile, non ?

你可以回较简单,不是么?

Nous devons nous réengager sur la voie de la paix.

我们需要回到和平道路

Tout a coup, un homme monte.

突然,一个男子爬了.

J'invite donc les panélistes à prendre place à la tribune.

我请小组成员回到讲台

Là aussi, nous touchons au coeur du problème.

我们再次回到实质性论点

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该从广义理解参与。

Le concierge nous monte le courrier.

看门把信件给我们送

Je voudrais en arriver à la révolution numérique.

请允许我把话题转到数字革命

L'élimination de la pauvreté doit s'inscrire dans un cadre général.

必须从整体解决消除贫穷的问题。

C'est long à venir, cette réponse.

〈口语〉你迟迟啦。

C'est dans cet esprit que l'intervention de sa délégation doit être perçue.

他正是从个意义参加此次辩论的。

Ceci me ramène à la Conférence du désarmement.

就使我们重新回到了个论坛

La corruption doit être combattue aux niveaux national et international.

一障碍需要在国内和国际层面处理。

Elles reposent sur le principe de la sécurité commune.

要在合作性安全原则的基础理解它们。

Revenons à notre sujet.

回到本题吧。

J'ai tenté maintes fois de ramener la Conférence à ces questions fondamentales.

我已再一次试图使裁谈会回到些核心问题

Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.

政府仍在促请该联盟叛乱分子回到法律轨道

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上来 的法语例句

用户正在搜索


独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表,

相似单词


上跨(交叉)路, 上款, 上蜡, 上蜡工, 上蜡者, 上来, 上蓝, 上蓝剂, 上篮, 上浪,
shàng lái
1. (用在动词后,表示由低或由远来): [placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut ou de loin à près]
monter par l'ascenseur
乘电梯上来
2. (用在动词后,表示成功): [placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but]
Je suis sûr que vous pouvez répondre à cette question.
这个问题你一定得上来。
3. 【方】 (用在形容词后,表示程度的增加): encore; plus
Il devient plus frais.
天气凉上来了。
4. 另见 shàng lɑi
Fr helper cop yright

Nathalie, viens devant le tableau! Ecris la réponse correcte!

黑板上来!把正确案写下来!

Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.

要是有人过于抱怨诉苦,他立刻凑上来帮忙。

Tu n’y arrives pas ? C’est difficile, non ?

你回上来?这很难,不是么?

Tu y arrives ? C’est plus facile, non ?

你可以回上来?这比较简单,不是么?

Nous devons nous réengager sur la voie de la paix.

我们需要回和平道路上来

Tout a coup, un homme monte.

突然,一个男子爬了上来.

J'invite donc les panélistes à prendre place à la tribune.

我请小组成员回讲台上来

Là aussi, nous touchons au coeur du problème.

我们再次回实质性论点上来

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该从广义上来理解参与。

Le concierge nous monte le courrier.

看门人把我们送上来

Je voudrais en arriver à la révolution numérique.

请允许我把话题转数字革命上来

L'élimination de la pauvreté doit s'inscrire dans un cadre général.

必须从整体上来解决消除贫穷的问题。

C'est long à venir, cette réponse.

〈口语〉这你迟迟上来啦。

C'est dans cet esprit que l'intervention de sa délégation doit être perçue.

他正是从这个意义上来参加此次辩论的。

Ceci me ramène à la Conférence du désarmement.

这就使我们重新回了这个论坛上来

La corruption doit être combattue aux niveaux national et international.

这一障碍需要在国内和国际层面上来理。

Elles reposent sur le principe de la sécurité commune.

要在合作性安全原则的基础上来理解它们。

Revenons à notre sujet.

本题上来吧。

J'ai tenté maintes fois de ramener la Conférence à ces questions fondamentales.

我已再一次试图使裁谈会回这些核心问题上来

Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.

政府仍在促请该联盟叛乱分子回法律轨道上来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上来 的法语例句

用户正在搜索


独轮摩托车, 独门, 独门独户, 独门独院, 独门儿, 独门孤户, 独门批发商, 独苗, 独木不成林, 独木船,

相似单词


上跨(交叉)路, 上款, 上蜡, 上蜡工, 上蜡者, 上来, 上蓝, 上蓝剂, 上篮, 上浪,