法语助手
  • 关闭

ensemble; en compagnie de; avec~欢度新年célébrer ensemble le Nouvel An

Un jour, Albert est allé au magasin avec sa femme.

一天,阿尔贝和妻子一同去商店。

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

他被准许和我一同去北京。

221. Voudriez-vous aller faire des achats avec moi ?

您愿意和我一同去买东西吗?

Ils ont grandi ensemble en Grèce et partagent depuis toujours leur passion pour la mer.

他们在希腊一同长大并同样对大海充满热情。

Enzo et Arno fêteront leur dix-huitième anniversaire avec leurs amis.

恩佐和阿尔诺将与朋友们一同庆祝十八岁生日。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金子,将银子装满了房一同安息。

Nous sommes tous unis dans la lutte contre le terrorisme.

我们都一同加反恐斗争。

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就住了手,这十个人在他们兄弟中一同杀死。

C'est un privilège de vous avoir parmi nous.

我们真有幸能与你一同加这次会议。

Les déclarations des délégations sont envoyées avec l'original de la présente lettre.

各代表团发言随同本函原件一同寄上。

Les déclarations des délégations sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

各代表团发言稿随本函原件一同寄上。

Il est arrivé quand moi.

他和我一同到达。

Le Mexique a fourni les renseignements demandés avec son rapport autoévaluation.

墨西哥随其自我评估报告一同提交了必要信息。

Dans la soirée, M. Joumblatt et moi-même avons rendu visite à M. Hariri.

当天晚上,Jumblat和我一同去见哈里里先生。

Le Brésil s'est également engagé dans une coopération multilatérale avec d'autres membres de la Commission.

巴西还与委员会其他成员一同与了多边合作。

Le Nigéria a fourni le renseignement demandé avec son rapport autoévaluation.

尼日利亚随其自我评估报告一同提交了必要信息。

Le Bélarus a fourni les informations demandées avec son rapport autoévaluation.

白俄罗斯随其自我评估报告一同提交了必要信息。

C'est ensemble et sur base de nos valeurs communes que nous devons les assumer.

我们应该在共同价值观基础上,一同承担这些责任。

Elles peuvent être lésées seules ou avec certains États.

国际组织或单独受到损害,或与某些国家一同受到损害。

Toutefois, la MONUC a effectué quelques patrouilles conjointes avec la police d'intervention rapide.

不过,联刚特派团有时还是同快速反应警察一同巡逻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一同 的法语例句

用户正在搜索


灯光捕鱼船, 灯光浮标, 灯光管理员, 灯光轨道模拟盘, 灯光球场, 灯光师, 灯光信号, 灯光信号放大器, 灯光信号设备, 灯光招牌,

相似单词


一跳一颠的, 一跳一跳的, 一跳一跳地走, 一通, 一通百通, 一同, 一同欢度新年, 一同去, 一统, 一统天下,

ensemble; en compagnie de; avec~欢度新年célébrer ensemble le Nouvel An

Un jour, Albert est allé au magasin avec sa femme.

一天,阿尔贝和妻子商店。

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

他被准许和我北京。

221. Voudriez-vous aller faire des achats avec moi ?

您愿意和我买东西吗?

Ils ont grandi ensemble en Grèce et partagent depuis toujours leur passion pour la mer.

他们在希腊长大并样对大海充满热情。

Enzo et Arno fêteront leur dix-huitième anniversaire avec leurs amis.

恩佐和阿尔诺将与朋友们庆祝十八岁生日。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金子,将银子装满了房屋的王子安息。

Nous sommes tous unis dans la lutte contre le terrorisme.

我们都加反恐斗争。

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就住了手,没有把这十个人在他们的兄弟中杀死。

C'est un privilège de vous avoir parmi nous.

我们真有幸能与你加这次会议。

Les déclarations des délégations sont envoyées avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言随本函原件寄上。

Les déclarations des délégations sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言稿随本函原件寄上。

Il est arrivé quand moi.

他和我到达。

Le Mexique a fourni les renseignements demandés avec son rapport autoévaluation.

墨西哥随其自我评估报告提交了必要的信息。

Dans la soirée, M. Joumblatt et moi-même avons rendu visite à M. Hariri.

当天晚上,Jumblat和我哈里里先生。

Le Brésil s'est également engagé dans une coopération multilatérale avec d'autres membres de la Commission.

巴西还与委员会其他成员与了多边合作。

Le Nigéria a fourni le renseignement demandé avec son rapport autoévaluation.

尼日利亚随其自我评估报告提交了必要的信息。

Le Bélarus a fourni les informations demandées avec son rapport autoévaluation.

白俄罗斯随其自我评估报告提交了必要的信息。

C'est ensemble et sur base de nos valeurs communes que nous devons les assumer.

我们应该在共价值观的基础上,承担这些责任。

Elles peuvent être lésées seules ou avec certains États.

国际组织或单独受到损害,或与某些国家受到损害。

Toutefois, la MONUC a effectué quelques patrouilles conjointes avec la police d'intervention rapide.

不过,联刚特派团有时还是快速反应警察巡逻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一同 的法语例句

用户正在搜索


灯火通明, 灯火通明的, 灯节, 灯具, 灯具维修人, 灯开关, 灯亮儿, 灯笼, 灯笼(纸), 灯笼短裤(古时侍从穿的),

相似单词


一跳一颠的, 一跳一跳的, 一跳一跳地走, 一通, 一通百通, 一同, 一同欢度新年, 一同去, 一统, 一统天下,

ensemble; en compagnie de; avec~欢度新年célébrer ensemble le Nouvel An

Un jour, Albert est allé au magasin avec sa femme.

天,阿尔贝和妻子去商店。

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

他被准许和我去北京。

221. Voudriez-vous aller faire des achats avec moi ?

您愿意和我去买东西吗?

Ils ont grandi ensemble en Grèce et partagent depuis toujours leur passion pour la mer.

他们在长大并样对大海充满热情。

Enzo et Arno fêteront leur dix-huitième anniversaire avec leurs amis.

恩佐和阿尔诺将与朋友们庆祝十八岁生日。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金子,将银子装满了房屋的王子安息。

Nous sommes tous unis dans la lutte contre le terrorisme.

我们都加反恐斗争。

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就住了手,没有把这十个人在他们的兄弟中杀死。

C'est un privilège de vous avoir parmi nous.

我们真有幸能与你加这次会议。

Les déclarations des délégations sont envoyées avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言随本函原件

Les déclarations des délégations sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言稿随本函原件

Il est arrivé quand moi.

他和我到达。

Le Mexique a fourni les renseignements demandés avec son rapport autoévaluation.

墨西哥随其自我评估报告提交了必要的信息。

Dans la soirée, M. Joumblatt et moi-même avons rendu visite à M. Hariri.

当天晚,Jumblat和我去见哈里里先生。

Le Brésil s'est également engagé dans une coopération multilatérale avec d'autres membres de la Commission.

巴西还与委员会其他成员与了多边合作。

Le Nigéria a fourni le renseignement demandé avec son rapport autoévaluation.

尼日利亚随其自我评估报告提交了必要的信息。

Le Bélarus a fourni les informations demandées avec son rapport autoévaluation.

白俄罗斯随其自我评估报告提交了必要的信息。

C'est ensemble et sur base de nos valeurs communes que nous devons les assumer.

我们应该在共价值观的基础承担这些责任。

Elles peuvent être lésées seules ou avec certains États.

国际组织或单独受到损害,或与某些国家受到损害。

Toutefois, la MONUC a effectué quelques patrouilles conjointes avec la police d'intervention rapide.

不过,联刚特派团有时还是快速反应警察巡逻。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一同 的法语例句

用户正在搜索


登岸, 登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极,

相似单词


一跳一颠的, 一跳一跳的, 一跳一跳地走, 一通, 一通百通, 一同, 一同欢度新年, 一同去, 一统, 一统天下,

ensemble; en compagnie de; avec~欢度新年célébrer ensemble le Nouvel An

Un jour, Albert est allé au magasin avec sa femme.

一天,阿尔贝和妻子一同去商店。

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

他被准许和我一同去北京。

221. Voudriez-vous aller faire des achats avec moi ?

您愿意和我一同去买东西吗?

Ils ont grandi ensemble en Grèce et partagent depuis toujours leur passion pour la mer.

一同长大并同样对大海充满热情。

Enzo et Arno fêteront leur dix-huitième anniversaire avec leurs amis.

恩佐和阿尔诺将与朋友一同庆祝十八岁生日。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金子,将银子装满了房屋的王子一同安息。

Nous sommes tous unis dans la lutte contre le terrorisme.

一同加反恐斗争。

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就住了手,没有把这十个人的兄弟中一同杀死。

C'est un privilège de vous avoir parmi nous.

真有幸能与你一同加这次会议。

Les déclarations des délégations sont envoyées avec l'original de la présente lettre.

表团的发言随同本函原件一同

Les déclarations des délégations sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

表团的发言稿随本函原件一同

Il est arrivé quand moi.

他和我一同到达。

Le Mexique a fourni les renseignements demandés avec son rapport autoévaluation.

墨西哥随其自我评估报告一同提交了必要的信息。

Dans la soirée, M. Joumblatt et moi-même avons rendu visite à M. Hariri.

当天晚,Jumblat和我一同去见哈里里先生。

Le Brésil s'est également engagé dans une coopération multilatérale avec d'autres membres de la Commission.

巴西还与委员会其他成员一同与了多边合作。

Le Nigéria a fourni le renseignement demandé avec son rapport autoévaluation.

尼日利亚随其自我评估报告一同提交了必要的信息。

Le Bélarus a fourni les informations demandées avec son rapport autoévaluation.

白俄罗斯随其自我评估报告一同提交了必要的信息。

C'est ensemble et sur base de nos valeurs communes que nous devons les assumer.

应该共同价值观的基础一同承担这些责任。

Elles peuvent être lésées seules ou avec certains États.

国际组织或单独受到损害,或与某些国家一同受到损害。

Toutefois, la MONUC a effectué quelques patrouilles conjointes avec la police d'intervention rapide.

不过,联刚特派团有时还是同快速反应警察一同巡逻。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 一同 的法语例句

用户正在搜索


登陆, 登陆部队, 登陆舱, 登陆舰, 登陆摩托艇, 登陆跳板, 登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录,

相似单词


一跳一颠的, 一跳一跳的, 一跳一跳地走, 一通, 一通百通, 一同, 一同欢度新年, 一同去, 一统, 一统天下,

ensemble; en compagnie de; avec~欢度新年célébrer ensemble le Nouvel An

Un jour, Albert est allé au magasin avec sa femme.

一天,阿尔贝和妻子一同去商店。

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

他被准许和我一同去北京。

221. Voudriez-vous aller faire des achats avec moi ?

您愿意和我一同去买东西吗?

Ils ont grandi ensemble en Grèce et partagent depuis toujours leur passion pour la mer.

他们在希腊一同长大并同样对大海充满热情。

Enzo et Arno fêteront leur dix-huitième anniversaire avec leurs amis.

恩佐和阿尔诺将与朋友们一同庆祝十八岁生日。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金子,将银子装满房屋的王子一同安息。

Nous sommes tous unis dans la lutte contre le terrorisme.

我们都一同加反恐斗争。

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就住手,没有把这十个人在他们的兄弟中一同杀死。

C'est un privilège de vous avoir parmi nous.

我们真有幸能与你一同加这次会议。

Les déclarations des délégations sont envoyées avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言随同本函原件一同寄上。

Les déclarations des délégations sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言稿随本函原件一同寄上。

Il est arrivé quand moi.

他和我一同到达。

Le Mexique a fourni les renseignements demandés avec son rapport autoévaluation.

墨西哥随其自我评估报告一同提交的信息。

Dans la soirée, M. Joumblatt et moi-même avons rendu visite à M. Hariri.

当天晚上,Jumblat和我一同去见哈里里先生。

Le Brésil s'est également engagé dans une coopération multilatérale avec d'autres membres de la Commission.

巴西还与委员会其他成员一同多边合作。

Le Nigéria a fourni le renseignement demandé avec son rapport autoévaluation.

尼日利亚随其自我评估报告一同提交的信息。

Le Bélarus a fourni les informations demandées avec son rapport autoévaluation.

白俄罗斯随其自我评估报告一同提交的信息。

C'est ensemble et sur base de nos valeurs communes que nous devons les assumer.

我们应该在共同价值观的基础上,一同承担这些责任。

Elles peuvent être lésées seules ou avec certains États.

国际组织或单独受到损害,或与某些国家一同受到损害。

Toutefois, la MONUC a effectué quelques patrouilles conjointes avec la police d'intervention rapide.

不过,联刚特派团有时还是同快速反应警察一同巡逻。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一同 的法语例句

用户正在搜索


登山手杖, 登山铁缆, 登山向导, 登山游玩, 登山远望, 登山运动, 登山运动的, 登山运动俱乐部, 登山运动员, 登山组的领头人,

相似单词


一跳一颠的, 一跳一跳的, 一跳一跳地走, 一通, 一通百通, 一同, 一同欢度新年, 一同去, 一统, 一统天下,

ensemble; en compagnie de; avec~欢度新年célébrer ensemble le Nouvel An

Un jour, Albert est allé au magasin avec sa femme.

天,阿尔贝和妻子去商店。

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

他被准许和我去北京。

221. Voudriez-vous aller faire des achats avec moi ?

您愿意和我去买东西吗?

Ils ont grandi ensemble en Grèce et partagent depuis toujours leur passion pour la mer.

他们在希腊长大并样对大海充满热情。

Enzo et Arno fêteront leur dix-huitième anniversaire avec leurs amis.

恩佐和阿尔诺友们庆祝十八岁生日。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

有金子,银子装满了房屋的王子安息。

Nous sommes tous unis dans la lutte contre le terrorisme.

我们都加反恐斗争。

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就住了手,没有把这十个人在他们的兄弟中杀死。

C'est un privilège de vous avoir parmi nous.

我们真有幸能加这次会议。

Les déclarations des délégations sont envoyées avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言随本函原件寄上。

Les déclarations des délégations sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言稿随本函原件寄上。

Il est arrivé quand moi.

他和我到达。

Le Mexique a fourni les renseignements demandés avec son rapport autoévaluation.

墨西哥随其自我评估报告提交了必要的信息。

Dans la soirée, M. Joumblatt et moi-même avons rendu visite à M. Hariri.

当天晚上,Jumblat和我去见哈里里先生。

Le Brésil s'est également engagé dans une coopération multilatérale avec d'autres membres de la Commission.

巴西还委员会其他成员了多边合作。

Le Nigéria a fourni le renseignement demandé avec son rapport autoévaluation.

尼日利亚随其自我评估报告提交了必要的信息。

Le Bélarus a fourni les informations demandées avec son rapport autoévaluation.

白俄罗斯随其自我评估报告提交了必要的信息。

C'est ensemble et sur base de nos valeurs communes que nous devons les assumer.

我们应该在共价值观的基础上,承担这些责任。

Elles peuvent être lésées seules ou avec certains États.

国际组织或单独受到损害,或某些国家受到损害。

Toutefois, la MONUC a effectué quelques patrouilles conjointes avec la police d'intervention rapide.

不过,联刚特派团有时还是快速反应警察巡逻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一同 的法语例句

用户正在搜索


登时, 登市, 登台, 登台表演, 登堂入室, 登梯, 登位, 登消息, 登月, 登月舱,

相似单词


一跳一颠的, 一跳一跳的, 一跳一跳地走, 一通, 一通百通, 一同, 一同欢度新年, 一同去, 一统, 一统天下,

ensemble; en compagnie de; avec~欢度新年célébrer ensemble le Nouvel An

Un jour, Albert est allé au magasin avec sa femme.

天,阿尔贝和妻子去商店。

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

他被准许和我去北京。

221. Voudriez-vous aller faire des achats avec moi ?

您愿意和我去买东西吗?

Ils ont grandi ensemble en Grèce et partagent depuis toujours leur passion pour la mer.

他们在希腊长大并同样对大海充满热情。

Enzo et Arno fêteront leur dix-huitième anniversaire avec leurs amis.

恩佐和阿尔诺将朋友们庆祝十八岁生日。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

有金子,将银子装满了房屋的王子安息。

Nous sommes tous unis dans la lutte contre le terrorisme.

我们都加反恐斗争。

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就住了手,没有把这十个人在他们的兄杀死。

C'est un privilège de vous avoir parmi nous.

我们真有幸能加这次会议。

Les déclarations des délégations sont envoyées avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言随同本函原件寄上。

Les déclarations des délégations sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言稿随本函原件寄上。

Il est arrivé quand moi.

他和我到达。

Le Mexique a fourni les renseignements demandés avec son rapport autoévaluation.

墨西哥随其自我评估报告提交了必要的信息。

Dans la soirée, M. Joumblatt et moi-même avons rendu visite à M. Hariri.

当天晚上,Jumblat和我去见哈里里先生。

Le Brésil s'est également engagé dans une coopération multilatérale avec d'autres membres de la Commission.

巴西还委员会其他成员了多边合作。

Le Nigéria a fourni le renseignement demandé avec son rapport autoévaluation.

尼日利亚随其自我评估报告提交了必要的信息。

Le Bélarus a fourni les informations demandées avec son rapport autoévaluation.

白俄罗斯随其自我评估报告提交了必要的信息。

C'est ensemble et sur base de nos valeurs communes que nous devons les assumer.

我们应该在共同价值观的基础上,承担这些责任。

Elles peuvent être lésées seules ou avec certains États.

国际组织单独受到损害,某些国家受到损害。

Toutefois, la MONUC a effectué quelques patrouilles conjointes avec la police d'intervention rapide.

不过,联刚特派团有时还是同快速反应警察巡逻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一同 的法语例句

用户正在搜索


蹬子, , 等倍数, 等比, 等比级数, 等比容面, 等边, 等边的, 等边多边形, 等边三角形,

相似单词


一跳一颠的, 一跳一跳的, 一跳一跳地走, 一通, 一通百通, 一同, 一同欢度新年, 一同去, 一统, 一统天下,

ensemble; en compagnie de; avec~欢度新年célébrer ensemble le Nouvel An

Un jour, Albert est allé au magasin avec sa femme.

一天,阿尔贝妻子一同去商店。

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

他被准许一同去北京。

221. Voudriez-vous aller faire des achats avec moi ?

您愿一同去买东西吗?

Ils ont grandi ensemble en Grèce et partagent depuis toujours leur passion pour la mer.

他们在希腊一同长大并同样对大海充满热情。

Enzo et Arno fêteront leur dix-huitième anniversaire avec leurs amis.

恩佐阿尔诺将与朋友们一同庆祝十八岁生日。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金子,将银子装满了房屋的王子一同安息。

Nous sommes tous unis dans la lutte contre le terrorisme.

们都一同加反恐斗争。

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就住了手,没有把这十个人在他们的兄弟中一同杀死。

C'est un privilège de vous avoir parmi nous.

们真有幸能与你一同加这次会议。

Les déclarations des délégations sont envoyées avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言随同本一同寄上。

Les déclarations des délégations sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言稿随本一同寄上。

Il est arrivé quand moi.

一同到达。

Le Mexique a fourni les renseignements demandés avec son rapport autoévaluation.

墨西哥随其自评估报告一同提交了必要的信息。

Dans la soirée, M. Joumblatt et moi-même avons rendu visite à M. Hariri.

当天晚上,Jumblat一同去见哈里里先生。

Le Brésil s'est également engagé dans une coopération multilatérale avec d'autres membres de la Commission.

巴西还与委员会其他成员一同与了多边合作。

Le Nigéria a fourni le renseignement demandé avec son rapport autoévaluation.

尼日利亚随其自评估报告一同提交了必要的信息。

Le Bélarus a fourni les informations demandées avec son rapport autoévaluation.

白俄罗斯随其自评估报告一同提交了必要的信息。

C'est ensemble et sur base de nos valeurs communes que nous devons les assumer.

们应该在共同价值观的基础上,一同承担这些责任。

Elles peuvent être lésées seules ou avec certains États.

国际组织或单独受到损害,或与某些国家一同受到损害。

Toutefois, la MONUC a effectué quelques patrouilles conjointes avec la police d'intervention rapide.

不过,联刚特派团有时还是同快速反应警察一同巡逻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 一同 的法语例句

用户正在搜索


等差等比中项, 等差级数, 等差中项, 等场曲线, 等超额中子核素, 等超额中子核素的, 等潮线, 等潮线图, 等车, 等称笔石属,

相似单词


一跳一颠的, 一跳一跳的, 一跳一跳地走, 一通, 一通百通, 一同, 一同欢度新年, 一同去, 一统, 一统天下,

ensemble; en compagnie de; avec~欢度新年célébrer ensemble le Nouvel An

Un jour, Albert est allé au magasin avec sa femme.

,阿尔贝和妻子去商店。

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

他被准许和我去北京。

221. Voudriez-vous aller faire des achats avec moi ?

您愿意和我去买东西吗?

Ils ont grandi ensemble en Grèce et partagent depuis toujours leur passion pour la mer.

他们在希腊长大并同样对大海充满热情。

Enzo et Arno fêteront leur dix-huitième anniversaire avec leurs amis.

恩佐和阿尔诺将与朋友们庆祝十八岁生日。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金子,将银子装满房屋的王子安息。

Nous sommes tous unis dans la lutte contre le terrorisme.

我们都加反恐斗争。

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就住手,没有把这十个人在他们的兄弟中杀死。

C'est un privilège de vous avoir parmi nous.

我们真有幸能与你加这次会议。

Les déclarations des délégations sont envoyées avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言随同本函原件寄上。

Les déclarations des délégations sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言稿随本函原件寄上。

Il est arrivé quand moi.

他和我到达。

Le Mexique a fourni les renseignements demandés avec son rapport autoévaluation.

墨西哥随其自我评估报告必要的信息。

Dans la soirée, M. Joumblatt et moi-même avons rendu visite à M. Hariri.

晚上,Jumblat和我去见哈里里先生。

Le Brésil s'est également engagé dans une coopération multilatérale avec d'autres membres de la Commission.

巴西还与委员会其他成员多边合作。

Le Nigéria a fourni le renseignement demandé avec son rapport autoévaluation.

尼日利亚随其自我评估报告必要的信息。

Le Bélarus a fourni les informations demandées avec son rapport autoévaluation.

白俄罗斯随其自我评估报告必要的信息。

C'est ensemble et sur base de nos valeurs communes que nous devons les assumer.

我们应该在共同价值观的基础上,承担这些责任。

Elles peuvent être lésées seules ou avec certains États.

国际组织或单独受到损害,或与某些国家受到损害。

Toutefois, la MONUC a effectué quelques patrouilles conjointes avec la police d'intervention rapide.

不过,联刚特派团有时还是同快速反应警察巡逻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一同 的法语例句

用户正在搜索


等待时机, 等待时间, 等待时来运转, 等待有利时机, 等待主义, 等到, 等得不耐烦, 等得烦躁, 等得及, 等等,

相似单词


一跳一颠的, 一跳一跳的, 一跳一跳地走, 一通, 一通百通, 一同, 一同欢度新年, 一同去, 一统, 一统天下,