Mais plutôt en restituant aux Palestiniens opprimés leurs terres spoliées, leur dignité confisquée et leurs espoirs éventrés.
与此相反,采用的方式应该是归还他们被没收的土地,恢复他们的尊严,并使受迫的巴勒斯坦人恢复他们已经破灭的希望。
Mais plutôt en restituant aux Palestiniens opprimés leurs terres spoliées, leur dignité confisquée et leurs espoirs éventrés.
与此相反,采用的方式应该是归还他们被没收的土地,恢复他们的尊严,并使受迫的巴勒斯坦人恢复他们已经破灭的希望。
Ce n’était plus qu’un trou immense et clapotant, avec sur un côté du cratère un cadavre de buffle éventré, son joug brisé en deux comme un brin de paille.
还有他儿子的尸体、媳妇的尸体,再远点是小孙女,眼睛睁得老大,裹在襁褓里,毫发未伤。
Par exemple, dans un incident survenu près de Makumrie, un groupe qui appartiendrait au RUF aurait exécuté un homme et éventré sa femme enceinte qu'ils auraient tuée ainsi que le fœtus.
例如,在马昆里伊附近发生的起案例中,指称的
组联阵成员处决
男子并将他怀孕的妻子开膛剖肚,将她和胎儿杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais plutôt en restituant aux Palestiniens opprimés leurs terres spoliées, leur dignité confisquée et leurs espoirs éventrés.
与此相反,采用的方式应该归还他们被没收的土地,恢复他们的尊严,并使受
迫的巴勒斯坦人恢复他们已经破灭的希望。
Ce n’était plus qu’un trou immense et clapotant, avec sur un côté du cratère un cadavre de buffle éventré, son joug brisé en deux comme un brin de paille.
还有他儿子的尸体、媳妇的尸体,再远小孙女,眼睛睁得老大,裹在襁褓里,毫发未伤。
Par exemple, dans un incident survenu près de Makumrie, un groupe qui appartiendrait au RUF aurait exécuté un homme et éventré sa femme enceinte qu'ils auraient tuée ainsi que le fœtus.
如,在马昆里伊附近发生的
起案
中,指称的
组联阵成员处决了
名男子并将他怀孕的妻子开膛剖肚,将她和胎儿杀害。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais plutôt en restituant aux Palestiniens opprimés leurs terres spoliées, leur dignité confisquée et leurs espoirs éventrés.
与此相反,采用方式应该是归还他们被没收
土地,恢复他们
尊严,并使受
迫
巴勒斯坦人恢复他们已经
灭
希望。
Ce n’était plus qu’un trou immense et clapotant, avec sur un côté du cratère un cadavre de buffle éventré, son joug brisé en deux comme un brin de paille.
还有他儿子尸体、媳妇
尸体,再远一点是小孙女,眼睛睁得老大,裹
里,毫发未伤。
Par exemple, dans un incident survenu près de Makumrie, un groupe qui appartiendrait au RUF aurait exécuté un homme et éventré sa femme enceinte qu'ils auraient tuée ainsi que le fœtus.
例如,马昆里伊附近发生
一起案例中,指称
一组联阵成员处决了一名男子并将他怀孕
妻子开膛剖肚,将她和胎儿杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais plutôt en restituant aux Palestiniens opprimés leurs terres spoliées, leur dignité confisquée et leurs espoirs éventrés.
与此相反,采用的方式应该归还他们被没收的土地,恢复他们的尊严,并使受
迫的巴勒斯坦人恢复他们已经破灭的希望。
Ce n’était plus qu’un trou immense et clapotant, avec sur un côté du cratère un cadavre de buffle éventré, son joug brisé en deux comme un brin de paille.
还有他儿子的尸体、媳妇的尸体,再远小孙女,眼睛睁得老大,裹在襁褓里,毫发未伤。
Par exemple, dans un incident survenu près de Makumrie, un groupe qui appartiendrait au RUF aurait exécuté un homme et éventré sa femme enceinte qu'ils auraient tuée ainsi que le fœtus.
如,在马昆里伊附近发生的
起案
中,指称的
组联阵成员处决了
名男子并将他怀孕的妻子开膛剖肚,将她和胎儿杀害。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais plutôt en restituant aux Palestiniens opprimés leurs terres spoliées, leur dignité confisquée et leurs espoirs éventrés.
与此相反,采用方
应该是归还他们被没收
土地,恢复他们
尊严,并使受
迫
巴勒斯坦人恢复他们已经破灭
希望。
Ce n’était plus qu’un trou immense et clapotant, avec sur un côté du cratère un cadavre de buffle éventré, son joug brisé en deux comme un brin de paille.
还有他儿子尸体、媳妇
尸体,再远
点是小孙女,眼睛睁得老大,裹在襁褓里,毫发未伤。
Par exemple, dans un incident survenu près de Makumrie, un groupe qui appartiendrait au RUF aurait exécuté un homme et éventré sa femme enceinte qu'ils auraient tuée ainsi que le fœtus.
例如,在马昆里伊附近发起案例中,指称
组联阵成员处决了
名男子并将他怀孕
妻子开膛剖肚,将她和胎儿杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais plutôt en restituant aux Palestiniens opprimés leurs terres spoliées, leur dignité confisquée et leurs espoirs éventrés.
与此相反,采用的方式应该是归还他们被没收的土地,恢复他们的尊严,并使受迫的巴勒斯坦人恢复他们已经破灭的希望。
Ce n’était plus qu’un trou immense et clapotant, avec sur un côté du cratère un cadavre de buffle éventré, son joug brisé en deux comme un brin de paille.
还有他儿子的尸体、媳妇的尸体,再远一点是小孙女,眼睛睁得老大,裹在襁褓里,毫发未伤。
Par exemple, dans un incident survenu près de Makumrie, un groupe qui appartiendrait au RUF aurait exécuté un homme et éventré sa femme enceinte qu'ils auraient tuée ainsi que le fœtus.
例如,在马昆里伊附近发生的一起案例中,指称的一组联阵成了一名男子并将他怀孕的妻子开膛剖肚,将她和胎儿杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais plutôt en restituant aux Palestiniens opprimés leurs terres spoliées, leur dignité confisquée et leurs espoirs éventrés.
与,采用
方式应该是归还他们被没收
土地,恢复他们
尊严,并使受
迫
巴勒斯坦人恢复他们已经破灭
希望。
Ce n’était plus qu’un trou immense et clapotant, avec sur un côté du cratère un cadavre de buffle éventré, son joug brisé en deux comme un brin de paille.
还有他儿子、媳妇
,再远一点是小孙女,眼睛睁得老大,裹在襁褓里,毫发未伤。
Par exemple, dans un incident survenu près de Makumrie, un groupe qui appartiendrait au RUF aurait exécuté un homme et éventré sa femme enceinte qu'ils auraient tuée ainsi que le fœtus.
例如,在马昆里伊附近发生一起案例中,指称
一组联阵成员处决了一名男子并将他怀孕
妻子开膛剖肚,将她和胎儿杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais plutôt en restituant aux Palestiniens opprimés leurs terres spoliées, leur dignité confisquée et leurs espoirs éventrés.
与此相反,采式应该是归还他们被没收
土地,恢复他们
尊严,并使受
迫
巴勒斯坦人恢复他们已经破灭
希望。
Ce n’était plus qu’un trou immense et clapotant, avec sur un côté du cratère un cadavre de buffle éventré, son joug brisé en deux comme un brin de paille.
还有他儿子、
妇
,再远一点是小孙女,眼睛睁得老大,裹在襁褓里,毫发未伤。
Par exemple, dans un incident survenu près de Makumrie, un groupe qui appartiendrait au RUF aurait exécuté un homme et éventré sa femme enceinte qu'ils auraient tuée ainsi que le fœtus.
例如,在马昆里伊附近发生一起案例中,指称
一组联阵成员处决了一名男子并将他怀孕
妻子开膛剖肚,将她和胎儿杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais plutôt en restituant aux Palestiniens opprimés leurs terres spoliées, leur dignité confisquée et leurs espoirs éventrés.
反,采用的方式应该是归还他们被没收的土地,恢复他们的尊严,并使受
迫的巴勒斯坦人恢复他们已经破灭的希望。
Ce n’était plus qu’un trou immense et clapotant, avec sur un côté du cratère un cadavre de buffle éventré, son joug brisé en deux comme un brin de paille.
还有他儿子的、媳妇的
,
远一点是小孙女,眼睛睁得老大,裹在襁褓里,毫发未伤。
Par exemple, dans un incident survenu près de Makumrie, un groupe qui appartiendrait au RUF aurait exécuté un homme et éventré sa femme enceinte qu'ils auraient tuée ainsi que le fœtus.
例如,在马昆里伊附近发生的一起案例中,指称的一组联阵成员处决了一名男子并将他怀孕的妻子开膛剖肚,将她和胎儿杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais plutôt en restituant aux Palestiniens opprimés leurs terres spoliées, leur dignité confisquée et leurs espoirs éventrés.
与此相反,采用的方式应该归还他们被没收的土地,恢复他们的尊严,并使受
迫的巴勒斯坦人恢复他们已经破灭的希望。
Ce n’était plus qu’un trou immense et clapotant, avec sur un côté du cratère un cadavre de buffle éventré, son joug brisé en deux comme un brin de paille.
还有他儿子的尸体、媳妇的尸体,再远一点小孙女,眼睛睁得老大,裹在襁褓里,毫发未伤。
Par exemple, dans un incident survenu près de Makumrie, un groupe qui appartiendrait au RUF aurait exécuté un homme et éventré sa femme enceinte qu'ils auraient tuée ainsi que le fœtus.
例如,在马昆里伊附近发生的一起案例,
的一组联阵成员处决了一名男子并将他怀孕的妻子开膛剖肚,将她和胎儿杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。