法语助手
  • 关闭
a. (f)
1狂乱, 发狂, 昏乱 2狂热, 强烈 法语 助 手 版 权 所 有

Le Conseil de sécurité a déjà eu également, à plusieurs reprises, à déplorer le sort des populations du Moyen-Orient, victimes de bavures militaires ou d'actes terroristes visant des populations civiles éperdues dans les camps antagonistes tant au Liban, en Israël, en Palestine qu'en Iraq.

安理会多次对中东人民命运感到惋惜,他们是军事失误和恐怖主义行径受害者,如针对黎巴嫩、以色列、巴勒斯和伊拉克困惑恐怖主义行径。

Nous croyons qu'une solution totalement exhaustive constitue une condition préalable fondamentale à l'instauration d'une paix complète, juste et durable dans une région dont les peuples ont été éprouvés par des conflits et une instabilité qui ont épuisé leurs ressources et leur potentiel dans une course aux armements éperdue et futile qui a privé toutes les parties de la sécurité.

我们认为,充分全面解决是在一个其各国人民受冲突和不稳定困扰区域实现公正、持久和全面和本先决条件,冲突和不稳定在剥夺各方安全激烈和徒劳军备竞赛中耗尽了他们资源和能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éperdue 的法语例句

用户正在搜索


层面, 层面断层, 层凝灰岩, 层纹状, 层系, 层型, 层压板, 层压的, 层压条带, 层压用树脂,

相似单词


épendymome, épenthèse, épenthétique, épépiner, éperdu, éperdue, éperdument, éperlan, éperon, éperonner,
a. (f)
1狂乱的, 发狂的, 昏乱的 2狂热的, 强烈的 法语 助 手 版 权 所 有

Le Conseil de sécurité a déjà eu également, à plusieurs reprises, à déplorer le sort des populations du Moyen-Orient, victimes de bavures militaires ou d'actes terroristes visant des populations civiles éperdues dans les camps antagonistes tant au Liban, en Israël, en Palestine qu'en Iraq.

安理会多次对中东人民的命运感到惋惜,他们是军事失误恐怖主义行径的受害者,如针对黎嫩、以色列、克的困惑平民的恐怖主义行径。

Nous croyons qu'une solution totalement exhaustive constitue une condition préalable fondamentale à l'instauration d'une paix complète, juste et durable dans une région dont les peuples ont été éprouvés par des conflits et une instabilité qui ont épuisé leurs ressources et leur potentiel dans une course aux armements éperdue et futile qui a privé toutes les parties de la sécurité.

我们认为,充分全面解决是在一个其各国人民受冲突不稳定困扰的区域实现公正、持久全面平的基本先决条件,冲突不稳定在剥夺各方安全的激烈徒劳军备竞赛中耗尽了他们的资源能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éperdue 的法语例句

用户正在搜索


层状混合岩的, 层状火山, 层状胶束, 层状介质, 层状矿床, 层状矿脉, 层状脉, 层状页岩, 层状油藏, 层状组织,

相似单词


épendymome, épenthèse, épenthétique, épépiner, éperdu, éperdue, éperdument, éperlan, éperon, éperonner,
a. (f)
1狂乱, 发狂, 昏乱 2狂热, 强烈 法语 助 手 版 权 所 有

Le Conseil de sécurité a déjà eu également, à plusieurs reprises, à déplorer le sort des populations du Moyen-Orient, victimes de bavures militaires ou d'actes terroristes visant des populations civiles éperdues dans les camps antagonistes tant au Liban, en Israël, en Palestine qu'en Iraq.

安理会多次对中东人民命运感到惋惜,他们是军事失误恐怖主义行径受害者,如针对黎巴嫩、以色列、巴勒斯伊拉克困惑恐怖主义行径。

Nous croyons qu'une solution totalement exhaustive constitue une condition préalable fondamentale à l'instauration d'une paix complète, juste et durable dans une région dont les peuples ont été éprouvés par des conflits et une instabilité qui ont épuisé leurs ressources et leur potentiel dans une course aux armements éperdue et futile qui a privé toutes les parties de la sécurité.

我们认为,充分全面解决是在一个其各国人民受冲突不稳定困扰区域实现公正、持久全面基本先决条件,冲突不稳定在剥夺各方安全激烈徒劳军备竞赛中耗尽了他们资源能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éperdue 的法语例句

用户正在搜索


曾祖, 曾祖父, 曾祖父母, 曾祖母, , 蹭车, 蹭蹬, , 叉(齿), 叉(机),

相似单词


épendymome, épenthèse, épenthétique, épépiner, éperdu, éperdue, éperdument, éperlan, éperon, éperonner,
a. (f)
1的, 发的, 昏的 2热的, 强烈的 法语 助 手 版 权 所 有

Le Conseil de sécurité a déjà eu également, à plusieurs reprises, à déplorer le sort des populations du Moyen-Orient, victimes de bavures militaires ou d'actes terroristes visant des populations civiles éperdues dans les camps antagonistes tant au Liban, en Israël, en Palestine qu'en Iraq.

安理会多次对中东人民的命运感到惋惜,他们是军事失误和恐怖主义行径的受害者,如针对黎巴嫩、以色列、巴勒斯和伊拉克的困惑平民的恐怖主义行径。

Nous croyons qu'une solution totalement exhaustive constitue une condition préalable fondamentale à l'instauration d'une paix complète, juste et durable dans une région dont les peuples ont été éprouvés par des conflits et une instabilité qui ont épuisé leurs ressources et leur potentiel dans une course aux armements éperdue et futile qui a privé toutes les parties de la sécurité.

我们认为,充分全面解决是在一个其国人民受冲突和不稳定困扰的区域实现公正、持久和全面和平的基本先决条件,冲突和不稳定在剥安全的激烈和徒劳军备竞赛中耗尽了他们的资源和能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éperdue 的法语例句

用户正在搜索


叉棘, 叉角羚属, 叉开, 叉开的, 叉开两腿, 叉开手指, 叉口, 叉流, 叉路, 叉霉属,

相似单词


épendymome, épenthèse, épenthétique, épépiner, éperdu, éperdue, éperdument, éperlan, éperon, éperonner,
a. (f)
1, 昏乱 2, 强烈 法语 助 手 版 权 所 有

Le Conseil de sécurité a déjà eu également, à plusieurs reprises, à déplorer le sort des populations du Moyen-Orient, victimes de bavures militaires ou d'actes terroristes visant des populations civiles éperdues dans les camps antagonistes tant au Liban, en Israël, en Palestine qu'en Iraq.

安理会多次对中东人民命运感到惋惜,他们是军事失误和恐怖主义行径受害者,如针对黎巴嫩、以色列、巴勒斯和伊拉克困惑平民恐怖主义行径。

Nous croyons qu'une solution totalement exhaustive constitue une condition préalable fondamentale à l'instauration d'une paix complète, juste et durable dans une région dont les peuples ont été éprouvés par des conflits et une instabilité qui ont épuisé leurs ressources et leur potentiel dans une course aux armements éperdue et futile qui a privé toutes les parties de la sécurité.

我们认为,充分全面解决是一个其各国人民受冲突和不稳困扰区域实现公正、持久和全面和平基本先决条件,冲突和不稳夺各方安全激烈和徒劳军备竞赛中耗尽了他们资源和能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éperdue 的法语例句

用户正在搜索


叉腰, 叉鱼, 叉枝藻属, 叉趾壁虎属, 叉状的, 叉子, , 杈杆儿, 杈子, ,

相似单词


épendymome, épenthèse, épenthétique, épépiner, éperdu, éperdue, éperdument, éperlan, éperon, éperonner,
a. (f)
1狂乱的, 发狂的, 昏乱的 2狂热的, 强烈的 法语 助 手 版 权 所 有

Le Conseil de sécurité a déjà eu également, à plusieurs reprises, à déplorer le sort des populations du Moyen-Orient, victimes de bavures militaires ou d'actes terroristes visant des populations civiles éperdues dans les camps antagonistes tant au Liban, en Israël, en Palestine qu'en Iraq.

安理会多次对中东人民的命运感到惋惜,他们是军事失误和义行径的受害者,如针对黎巴嫩、以色列、巴勒斯和伊拉克的困惑平民的义行径。

Nous croyons qu'une solution totalement exhaustive constitue une condition préalable fondamentale à l'instauration d'une paix complète, juste et durable dans une région dont les peuples ont été éprouvés par des conflits et une instabilité qui ont épuisé leurs ressources et leur potentiel dans une course aux armements éperdue et futile qui a privé toutes les parties de la sécurité.

我们认全面解决是在一个其各国人民受冲突和不稳定困扰的区域实现公正、持久和全面和平的基本先决条件,冲突和不稳定在剥夺各方安全的激烈和徒劳军备竞赛中耗尽了他们的资源和能力。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éperdue 的法语例句

用户正在搜索


插翅难飞, 插床, 插戴, 插刀, 插定, 插兜, 插队, 插杠子, 插关儿, 插管,

相似单词


épendymome, épenthèse, épenthétique, épépiner, éperdu, éperdue, éperdument, éperlan, éperon, éperonner,
a. (f)
1乱的, 发的, 昏乱的 2热的, 强烈的 法语 助 手 版 权 所 有

Le Conseil de sécurité a déjà eu également, à plusieurs reprises, à déplorer le sort des populations du Moyen-Orient, victimes de bavures militaires ou d'actes terroristes visant des populations civiles éperdues dans les camps antagonistes tant au Liban, en Israël, en Palestine qu'en Iraq.

理会多次对中东人民的命运感到惋惜,他们是军事失误和恐怖主义行径的受害者,如针对黎巴嫩、以色列、巴勒斯和伊拉克的困惑平民的恐怖主义行径。

Nous croyons qu'une solution totalement exhaustive constitue une condition préalable fondamentale à l'instauration d'une paix complète, juste et durable dans une région dont les peuples ont été éprouvés par des conflits et une instabilité qui ont épuisé leurs ressources et leur potentiel dans une course aux armements éperdue et futile qui a privé toutes les parties de la sécurité.

我们认为,充分全面解决是在一个其国人民受冲突和不稳定困扰的区域实现公正、持久和全面和平的基本先决条件,冲突和不稳定在剥夺全的激烈和徒劳军备竞赛中耗尽了他们的资源和能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éperdue 的法语例句

用户正在搜索


插脚, 插晶菱沸石, 插犋, 插科打诨, 插空, 插孔, 插口, 插口灯座, 插立标杆, 插柳成荫,

相似单词


épendymome, épenthèse, épenthétique, épépiner, éperdu, éperdue, éperdument, éperlan, éperon, éperonner,
a. (f)
1狂乱, 发狂, 昏乱 2狂热, 强烈 法语 助 手 版 权 所 有

Le Conseil de sécurité a déjà eu également, à plusieurs reprises, à déplorer le sort des populations du Moyen-Orient, victimes de bavures militaires ou d'actes terroristes visant des populations civiles éperdues dans les camps antagonistes tant au Liban, en Israël, en Palestine qu'en Iraq.

安理会多次对中东人感到惋惜,他们是军事失误和恐怖主义行径害者,如针对黎巴嫩、以色列、巴勒斯和伊拉克困惑平恐怖主义行径。

Nous croyons qu'une solution totalement exhaustive constitue une condition préalable fondamentale à l'instauration d'une paix complète, juste et durable dans une région dont les peuples ont été éprouvés par des conflits et une instabilité qui ont épuisé leurs ressources et leur potentiel dans une course aux armements éperdue et futile qui a privé toutes les parties de la sécurité.

我们认为,充分全面解决是在一个其各国人突和不稳定困扰区域实现公正、持久和全面和平基本先决条件,突和不稳定在剥夺各方安全激烈和徒劳军备竞赛中耗尽了他们资源和能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éperdue 的法语例句

用户正在搜索


插入杆, 插入几句话, 插入件, 插入句, 插入力, 插入模, 插入前锋线, 插入式电偶, 插入突变形成, 插入猥亵内容,

相似单词


épendymome, épenthèse, épenthétique, épépiner, éperdu, éperdue, éperdument, éperlan, éperon, éperonner,
a. (f)
1狂乱, 发狂, 昏乱 2狂热, 强烈 法语 助 手 版 权 所 有

Le Conseil de sécurité a déjà eu également, à plusieurs reprises, à déplorer le sort des populations du Moyen-Orient, victimes de bavures militaires ou d'actes terroristes visant des populations civiles éperdues dans les camps antagonistes tant au Liban, en Israël, en Palestine qu'en Iraq.

安理会多次中东人民命运感到惋惜,他们是军事失误和主义行径受害者,黎巴嫩、以色列、巴勒斯和伊拉克困惑平民主义行径。

Nous croyons qu'une solution totalement exhaustive constitue une condition préalable fondamentale à l'instauration d'une paix complète, juste et durable dans une région dont les peuples ont été éprouvés par des conflits et une instabilité qui ont épuisé leurs ressources et leur potentiel dans une course aux armements éperdue et futile qui a privé toutes les parties de la sécurité.

我们认为,充分全面解决是在一个其各国人民受冲突和不稳定困扰区域实现公正、持久和全面和平基本先决条件,冲突和不稳定在剥夺各方安全激烈和徒劳军备竞赛中耗尽了他们资源和能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éperdue 的法语例句

用户正在搜索


插栓, 插穗, 插条, 插头, 插头(电), 插图, 插舞, 插销, 插销扳手, 插叙,

相似单词


épendymome, épenthèse, épenthétique, épépiner, éperdu, éperdue, éperdument, éperlan, éperon, éperonner,
a. (f)
1狂乱的, 发狂的, 昏乱的 2狂热的, 强烈的 法语 助 手 版 权 所 有

Le Conseil de sécurité a déjà eu également, à plusieurs reprises, à déplorer le sort des populations du Moyen-Orient, victimes de bavures militaires ou d'actes terroristes visant des populations civiles éperdues dans les camps antagonistes tant au Liban, en Israël, en Palestine qu'en Iraq.

安理会多次对中东人民的命运感到惋惜,他们误和恐怖主义行径的受害者,如针对黎巴嫩、以色列、巴勒斯和伊拉克的困惑平民的恐怖主义行径。

Nous croyons qu'une solution totalement exhaustive constitue une condition préalable fondamentale à l'instauration d'une paix complète, juste et durable dans une région dont les peuples ont été éprouvés par des conflits et une instabilité qui ont épuisé leurs ressources et leur potentiel dans une course aux armements éperdue et futile qui a privé toutes les parties de la sécurité.

我们认为,充分全面在一个其各国人民受冲突和不稳定困扰的区域实现公正、持久和全面和平的基本先条件,冲突和不稳定在剥夺各方安全的激烈和徒劳备竞赛中耗尽了他们的资源和能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éperdue 的法语例句

用户正在搜索


插在花瓶里的花, 插针, 插针团, 插枝, 插值, 插值函数, 插值器, 插足, 插嘴, 插座,

相似单词


épendymome, épenthèse, épenthétique, épépiner, éperdu, éperdue, éperdument, éperlan, éperon, éperonner,